translation update
This commit is contained in:
parent
82261bf404
commit
3f0e460b94
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-22 09:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: apps/assets/templates/combo/manager_assets_browse.html:35
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:16
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:17
|
||||
#: apps/search/__init__.py:26 apps/search/models.py:60
|
||||
#: apps/search/__init__.py:26 apps/search/models.py:61
|
||||
#: apps/search/templates/combo/search-cell.html:7
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
|||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:42
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:80 apps/dataviz/models.py:109
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:658
|
||||
#: apps/lingo/models.py:774 apps/maps/models.py:297
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:650
|
||||
#: apps/lingo/models.py:766 apps/maps/models.py:297
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:64 apps/wcs/models.py:181
|
||||
#: data/models.py:140 data/models.py:1129 data/models.py:1249
|
||||
#: data/models.py:1342 data/models.py:1676 public/views.py:392
|
||||
#: data/models.py:140 data/models.py:1127 data/models.py:1247
|
||||
#: data/models.py:1338 data/models.py:1672 public/views.py:392
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
|
@ -307,8 +307,8 @@ msgid "%s: "
|
|||
msgstr "%s : "
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:43 apps/dataviz/models.py:81
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:65 data/models.py:1130
|
||||
#: data/models.py:1343 data/models.py:1677
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:65 data/models.py:1128
|
||||
#: data/models.py:1339 data/models.py:1673
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "Base de connaissance"
|
|||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1345
|
||||
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1341
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d’entrées"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:38 apps/kb/templates/combo/latest-page-updates-cell.html:3
|
||||
#: apps/kb/models.py:39 apps/kb/templates/combo/latest-page-updates-cell.html:3
|
||||
msgid "Latest Page Updates"
|
||||
msgstr "Dernières pages modifiées"
|
||||
|
||||
|
@ -644,14 +644,22 @@ msgstr "Paiement"
|
|||
msgid "Online Payment"
|
||||
msgstr "Paiement en ligne"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/forms.py:77
|
||||
#: apps/lingo/forms.py:37
|
||||
msgid "Invalid value."
|
||||
msgstr "Valeur invalide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/forms.py:140
|
||||
msgid "Start date"
|
||||
msgstr "Date de début"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/forms.py:81
|
||||
#: apps/lingo/forms.py:144
|
||||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/manager_views.py:72
|
||||
msgid "Please fill additional backend parameters."
|
||||
msgstr "Veuillez compléter les paramètres de la plateforme."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:63
|
||||
msgid "Dummy (for tests)"
|
||||
msgstr "Factice (pour tests)"
|
||||
|
@ -668,95 +676,91 @@ msgstr "SP+ (Caisse d’épargne)"
|
|||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:93
|
||||
msgid "Value must be a JSON object"
|
||||
msgstr "La valeur doit être un objet JSON"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:98 apps/lingo/models.py:128
|
||||
#: apps/lingo/models.py:93 apps/lingo/models.py:120
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12 apps/maps/models.py:106
|
||||
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:105
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:100 apps/lingo/models.py:129 apps/maps/models.py:107
|
||||
#: apps/lingo/models.py:95 apps/lingo/models.py:121 apps/maps/models.py:107
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:101 apps/lingo/models.py:130
|
||||
#: apps/lingo/models.py:96 apps/lingo/models.py:122
|
||||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L’identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:103
|
||||
#: apps/lingo/models.py:98
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:106
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:131 apps/wcs/models.py:182 data/models.py:146
|
||||
#: apps/lingo/models.py:123 apps/wcs/models.py:182 data/models.py:146
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:132
|
||||
#: apps/lingo/models.py:124
|
||||
msgid "Default Regie"
|
||||
msgstr "Régie par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:133
|
||||
#: apps/lingo/models.py:125
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:135
|
||||
#: apps/lingo/models.py:127
|
||||
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
|
||||
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:137
|
||||
#: apps/lingo/models.py:129
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:141
|
||||
#: apps/lingo/models.py:133
|
||||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:144
|
||||
#: apps/lingo/models.py:136
|
||||
msgid "Payment backend"
|
||||
msgstr "Plateformes de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:145
|
||||
#: apps/lingo/models.py:137
|
||||
msgid "Transaction Options"
|
||||
msgstr "Options de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:151 apps/lingo/models.py:657
|
||||
#: apps/lingo/models.py:143 apps/lingo/models.py:649
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:175
|
||||
#: apps/lingo/models.py:167
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:299
|
||||
#: apps/lingo/models.py:291
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:301
|
||||
#: apps/lingo/models.py:293
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:363
|
||||
#: apps/lingo/models.py:355
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:364
|
||||
#: apps/lingo/models.py:356
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "URL de source"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:365
|
||||
#: apps/lingo/models.py:357
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:366
|
||||
#: apps/lingo/models.py:358
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:24
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:15
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
|
||||
|
@ -764,124 +768,124 @@ msgstr "Détails"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:453
|
||||
#: apps/lingo/models.py:445
|
||||
msgid "This invoice is in litigation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:454
|
||||
#: apps/lingo/models.py:446
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:455
|
||||
#: apps/lingo/models.py:447
|
||||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:486
|
||||
#: apps/lingo/models.py:478
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:493
|
||||
#: apps/lingo/models.py:485
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:494
|
||||
#: apps/lingo/models.py:486
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:495
|
||||
#: apps/lingo/models.py:487
|
||||
msgid "Paid (accepted)"
|
||||
msgstr "Payé (accepté)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:496
|
||||
#: apps/lingo/models.py:488
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:497
|
||||
#: apps/lingo/models.py:489
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:498
|
||||
#: apps/lingo/models.py:490
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:526
|
||||
#: apps/lingo/models.py:518
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:541
|
||||
#: apps/lingo/models.py:533
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:542
|
||||
#: apps/lingo/models.py:534
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:556 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
#: apps/lingo/models.py:548 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:579
|
||||
#: apps/lingo/models.py:571
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s€"
|
||||
msgstr "%s €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:602
|
||||
#: apps/lingo/models.py:594
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:632
|
||||
#: apps/lingo/models.py:624
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:659 data/models.py:1008 data/models.py:1013
|
||||
#: apps/lingo/models.py:651 data/models.py:1008 data/models.py:1013
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:663
|
||||
#: apps/lingo/models.py:655
|
||||
msgid "Loading invoices..."
|
||||
msgstr "Chargement des factures…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:685 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:367
|
||||
#: apps/lingo/models.py:677 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:367
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:726
|
||||
#: apps/lingo/models.py:718
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:737
|
||||
#: apps/lingo/models.py:729
|
||||
msgid "Hide if no items"
|
||||
msgstr "Cacher en l’absence de factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:740
|
||||
#: apps/lingo/models.py:732
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:755
|
||||
#: apps/lingo/models.py:747
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:767
|
||||
#: apps/lingo/models.py:759
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:768
|
||||
#: apps/lingo/models.py:760
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:775
|
||||
#: apps/lingo/models.py:767
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:777 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/models.py:769 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:778
|
||||
#: apps/lingo/models.py:770
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie "
|
||||
"identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\""
|
||||
|
@ -889,20 +893,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé "
|
||||
"après l’identifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:781
|
||||
#: apps/lingo/models.py:773
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:783 apps/lingo/models.py:784 apps/lingo/models.py:785
|
||||
#: apps/lingo/models.py:786 apps/lingo/models.py:787 apps/lingo/models.py:788
|
||||
#: apps/lingo/models.py:775 apps/lingo/models.py:776 apps/lingo/models.py:777
|
||||
#: apps/lingo/models.py:778 apps/lingo/models.py:779 apps/lingo/models.py:780
|
||||
msgid "Default value to be used in form"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:789
|
||||
#: apps/lingo/models.py:781
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:793
|
||||
#: apps/lingo/models.py:785
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
|
@ -1723,7 +1727,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
|
|||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l’icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1681
|
||||
#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1677
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
|
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de s’abonner à des notifications « push »
|
|||
msgid "External URL"
|
||||
msgstr "URL externe"
|
||||
|
||||
#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1133
|
||||
#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:1131
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
|
@ -2126,19 +2130,19 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "changed cell \"%s\""
|
||||
msgstr "modification à la cellule « %s »"
|
||||
|
||||
#: apps/search/models.py:55
|
||||
#: apps/search/models.py:56
|
||||
msgid "Search Services"
|
||||
msgstr "Services de recherche"
|
||||
|
||||
#: apps/search/models.py:56
|
||||
#: apps/search/models.py:57
|
||||
msgid "Autofocus"
|
||||
msgstr "Focus automatique"
|
||||
|
||||
#: apps/search/models.py:57
|
||||
#: apps/search/models.py:58
|
||||
msgid "Placeholder"
|
||||
msgstr "Texte indicatif"
|
||||
|
||||
#: apps/search/models.py:111 apps/search/models.py:169
|
||||
#: apps/search/models.py:112 apps/search/models.py:170
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page \"%(page)s\" and sub pages Contents"
|
||||
msgstr "Contenu de la page « %(page)s » et de ses sous-pages"
|
||||
|
@ -2315,7 +2319,7 @@ msgstr "Ordre manuel"
|
|||
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches."
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:582 data/models.py:1250
|
||||
#: apps/wcs/models.py:582 data/models.py:1248
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
|
@ -2466,7 +2470,7 @@ msgstr "Publique"
|
|||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:158 settings.py:331 settings.py:336 settings.py:341
|
||||
#: data/models.py:158 settings.py:330 settings.py:335 settings.py:340
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,75 +2531,75 @@ msgstr "Niveau initial"
|
|||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1109
|
||||
#: data/models.py:1110
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1134
|
||||
#: data/models.py:1132
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1137
|
||||
#: data/models.py:1135
|
||||
msgid "add a link"
|
||||
msgstr "ajouter un lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1138
|
||||
#: data/models.py:1136
|
||||
msgid "New link"
|
||||
msgstr "Nouveau lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1139
|
||||
#: data/models.py:1137
|
||||
msgid "Edit link"
|
||||
msgstr "Modifier le lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1143
|
||||
#: data/models.py:1141
|
||||
msgid "No link set"
|
||||
msgstr "Pas de lien défini"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1144 data/models.py:1353 data/models.py:1471
|
||||
#: data/models.py:1142 data/models.py:1349 data/models.py:1467
|
||||
msgid "URL seems to unexist"
|
||||
msgstr "L’adresse ne semble pas exister"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1145 data/models.py:1354 data/models.py:1472
|
||||
#: data/models.py:1143 data/models.py:1350 data/models.py:1468
|
||||
msgid "URL seems to be invalid"
|
||||
msgstr "L’adresse semble invalide"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1149
|
||||
#: data/models.py:1147
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1257
|
||||
#: data/models.py:1256
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Lien invalide"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1261
|
||||
#: data/models.py:1260
|
||||
msgid "List of links"
|
||||
msgstr "Liste de liens"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1352
|
||||
#: data/models.py:1348
|
||||
msgid "No URL set"
|
||||
msgstr "Pas d’adresse définie"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1358
|
||||
#: data/models.py:1354
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1410
|
||||
#: data/models.py:1406
|
||||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1678
|
||||
#: data/models.py:1674
|
||||
msgid "Display Template"
|
||||
msgstr "Gabarit d’affichage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1682
|
||||
#: data/models.py:1678
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1684
|
||||
#: data/models.py:1680
|
||||
msgid "Variable names"
|
||||
msgstr "Noms des variables"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1685
|
||||
#: data/models.py:1681
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
|
||||
"context"
|
||||
|
@ -2603,19 +2607,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
|
||||
"template (noms séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1687
|
||||
#: data/models.py:1683
|
||||
msgid "Request timeout"
|
||||
msgstr "Expiration des requêtes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1688
|
||||
#: data/models.py:1684
|
||||
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
|
||||
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d’expliration par défaut."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1693
|
||||
#: data/models.py:1689
|
||||
msgid "JSON Prototype"
|
||||
msgstr "Prototype JSON"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1720
|
||||
#: data/models.py:1716
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
|
@ -3134,42 +3138,45 @@ msgstr "Message d’avertissement"
|
|||
msgid "Error notice"
|
||||
msgstr "Message d’erreur"
|
||||
|
||||
#: settings.py:198
|
||||
#: settings.py:197
|
||||
msgid "One column"
|
||||
msgstr "Une colonne"
|
||||
|
||||
#: settings.py:202
|
||||
#: settings.py:201
|
||||
msgid "One column + sidebar"
|
||||
msgstr "Une colonne et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:206
|
||||
#: settings.py:205
|
||||
msgid "Two columns"
|
||||
msgstr "Deux colonnes"
|
||||
|
||||
#: settings.py:210
|
||||
#: settings.py:209
|
||||
msgid "Two columns + sidebar"
|
||||
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:213
|
||||
#: settings.py:212
|
||||
msgid "Left column"
|
||||
msgstr "Colonne de gauche"
|
||||
|
||||
#: settings.py:213
|
||||
#: settings.py:212
|
||||
msgid "Right column"
|
||||
msgstr "Colonne de droite"
|
||||
|
||||
#: settings.py:216
|
||||
#: settings.py:215
|
||||
msgid "Home page"
|
||||
msgstr "Page d’accueil"
|
||||
|
||||
#: settings.py:219
|
||||
#: settings.py:218
|
||||
msgid "Top banner"
|
||||
msgstr "Bandeau"
|
||||
|
||||
#: settings.py:219
|
||||
#: settings.py:218
|
||||
msgid "Middle column"
|
||||
msgstr "Colonne du milieu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Value must be a JSON object"
|
||||
#~ msgstr "La valeur doit être un objet JSON"
|
||||
|
||||
#~ msgid "separated by commas"
|
||||
#~ msgstr "régies séparées par des virgules"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue