translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2018-03-17 17:47:15 +01:00
parent 18523bc1ff
commit 3b03fb0578
1 changed files with 64 additions and 59 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-17 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/dataviz/models.py:71 apps/dataviz/models.py:97 apps/lingo/models.py:494
#: apps/lingo/models.py:601 apps/maps/models.py:187
#: apps/newsletters/models.py:43 apps/wcs/models.py:40 apps/wcs/models.py:106
#: data/models.py:106 data/models.py:648 data/models.py:702 data/models.py:748
#: data/models.py:1049 data/models.py:1171
#: data/models.py:106 data/models.py:652 data/models.py:706 data/models.py:752
#: data/models.py:1053 data/models.py:1175
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:72
#: apps/dataviz/models.py:98 apps/notifications/models.py:44
#: apps/wcs/models.py:41 data/models.py:649 data/models.py:703
#: data/models.py:749 data/models.py:1050 data/models.py:1173
#: apps/wcs/models.py:41 data/models.py:653 data/models.py:707
#: data/models.py:753 data/models.py:1054 data/models.py:1177
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Transactions récentes"
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:495 data/models.py:561 data/models.py:566
#: apps/lingo/models.py:495 data/models.py:565 data/models.py:570
msgid "Text"
msgstr "Texte"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
msgid "Icon colour"
msgstr "Couleur de l'icône"
#: apps/maps/models.py:94 data/models.py:1053
#: apps/maps/models.py:94 data/models.py:1057
msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "CSS supplémentaire"
msgid "Icon"
msgstr "Icone"
#: apps/momo/models.py:55 manager/views.py:90
#: apps/momo/models.py:55 manager/views.py:95
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
@ -1609,11 +1609,11 @@ msgstr "Le code de suivi n'a pas pu être trouvé."
msgid "ex: CNPHNTFB"
msgstr "ex: CNPHNTFB"
#: data/models.py:107 data/models.py:341
#: data/models.py:107 data/models.py:345
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: data/models.py:108 data/models.py:1051
#: data/models.py:108 data/models.py:1055
msgid "Template"
msgstr "Modèle de page"
@ -1625,11 +1625,11 @@ msgstr "Exclure de la navigation"
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL de redirection"
#: data/models.py:114 data/models.py:259 data/models.py:344
#: data/models.py:114 data/models.py:259 data/models.py:348
msgid "Public"
msgstr "Publique"
#: data/models.py:115 data/models.py:347
#: data/models.py:115 data/models.py:351
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
@ -1642,80 +1642,80 @@ msgstr "Image"
msgid "Private (%s)"
msgstr "Privée (%s)"
#: data/models.py:342
#: data/models.py:346
msgid "Extra classes for CSS styling"
msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS"
#: data/models.py:346
#: data/models.py:350
msgid "Restrict to unlogged users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
#: data/models.py:360
#: data/models.py:364
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
#: data/models.py:493
#: data/models.py:497
msgid "Restrict to logged-in users"
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
#: data/models.py:588
#: data/models.py:592
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:610
#: data/models.py:614
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:618
#: data/models.py:622
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: data/models.py:620
#: data/models.py:624
msgid "Initial Level"
msgstr "Niveau initial"
#: data/models.py:621
#: data/models.py:625
msgid "Same as page"
msgstr "Identique à la page"
#: data/models.py:624
#: data/models.py:628
msgid "Root Page"
msgstr "Page racine"
#: data/models.py:629
#: data/models.py:633
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: data/models.py:651
#: data/models.py:655
msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne"
#: data/models.py:652
#: data/models.py:656
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: data/models.py:657
#: data/models.py:661
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: data/models.py:704
#: data/models.py:708
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
#: data/models.py:710
#: data/models.py:714
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:750
#: data/models.py:754
msgid "Empty label"
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
#: data/models.py:751 data/models.py:760
#: data/models.py:755 data/models.py:764
#: manager/templates/combo/page_view.html:23
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
#: data/models.py:752
#: data/models.py:756
msgid ""
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
@ -1728,61 +1728,61 @@ msgstr ""
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
"l'élément."
#: data/models.py:770
#: data/models.py:774
msgid "it must be a list"
msgstr "doit être une liste"
#: data/models.py:772
#: data/models.py:776
msgid "it must be a list of dictionaries"
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
#: data/models.py:774
#: data/models.py:778
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
#: data/models.py:779
#: data/models.py:783
msgid "roles must be a list"
msgstr "roles doit être une liste"
#: data/models.py:781
#: data/models.py:785
msgid "roles must be a list of strings"
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
#: data/models.py:783
#: data/models.py:787
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
#: data/models.py:787
#: data/models.py:791
#, python-format
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
#: data/models.py:789
#: data/models.py:793
msgid "name must be a string"
msgstr "name doit être une chaîne"
#: data/models.py:793
#: data/models.py:797
msgid "names must be unique"
msgstr "Les noms doivent être uniques"
#: data/models.py:799
#: data/models.py:803
#, python-format
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
#: data/models.py:839
#: data/models.py:843
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:1054
#: data/models.py:1058
msgid "Force asynchronous mode"
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
#: data/models.py:1056
#: data/models.py:1060
msgid "Variable names"
msgstr "Noms des variables"
#: data/models.py:1057
#: data/models.py:1061
msgid ""
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
"context"
@ -1790,22 +1790,27 @@ msgstr ""
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
"template (noms séparés par des virgules)"
#: data/models.py:1059
#: data/models.py:1063
msgid "Request timeout"
msgstr "Expiration des requêtes"
#: data/models.py:1060
#: data/models.py:1064
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d'expliration par défaut."
#: data/models.py:1063
#: data/models.py:1067
msgid "JSON Feed"
msgstr "Fil JSON"
#: data/models.py:1082
#: data/models.py:1086
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: data/utils.py:30
#, python-format
msgid "Missing groups: %s"
msgstr "Groupes manquants : %s"
#: manager/forms.py:42
msgid "Slug must be unique"
msgstr "Le slug doit être unique"
@ -2057,12 +2062,12 @@ msgstr "Importer"
msgid "Log in"
msgstr "S'identifier"
#: manager/views.py:503
#: manager/views.py:508
#, python-format
msgid "Editing \"%(site_title)s\""
msgstr "Édition « %(site_title)s »"
#: manager/views.py:505
#: manager/views.py:510
msgid "Content Management"
msgstr "Gestion de contenu"
@ -2127,31 +2132,31 @@ msgstr "Pied de page"
msgid "Sidebar"
msgstr "Barre latérale"
#: public/views.py:95
#: public/views.py:96
msgid "Error sending data."
msgstr "Erreur à l'envoi des données."
#: public/views.py:259
#: public/views.py:260
msgid "Style Demo"
msgstr "Démonstration des styles"
#: public/views.py:285
#: public/views.py:291
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: public/views.py:296
#: public/views.py:302
msgid "Success notice"
msgstr "Message de succès"
#: public/views.py:297
#: public/views.py:303
msgid "Info notice"
msgstr "Message d'information"
#: public/views.py:298
#: public/views.py:304
msgid "Warning notice"
msgstr "Message d'avertissement"
#: public/views.py:299
#: public/views.py:305
msgid "Error notice"
msgstr "Message d'erreur"