translation update
This commit is contained in:
parent
d8d58e2268
commit
300d1b6579
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-28 10:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 13:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -161,16 +161,16 @@ msgstr "Importation de ressources"
|
|||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: apps/assets/views.py:185
|
||||
#: apps/assets/views.py:187
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You have to upload a file with the same extension (%(ext)s)."
|
||||
msgstr "Vous devez charger un fichier avec la même extension (%(ext)s)."
|
||||
|
||||
#: apps/assets/views.py:272
|
||||
#: apps/assets/views.py:274
|
||||
msgid "The assets file is not valid."
|
||||
msgstr "Le fichier de ressources n’est pas valide."
|
||||
|
||||
#: apps/assets/views.py:280
|
||||
#: apps/assets/views.py:286
|
||||
msgid "The assets file has been imported."
|
||||
msgstr "Le fichier de ressources a été importé."
|
||||
|
||||
|
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
|||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:40
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:78 apps/dataviz/models.py:107
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:630
|
||||
#: apps/lingo/models.py:739 apps/maps/models.py:251
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:635
|
||||
#: apps/lingo/models.py:744 apps/maps/models.py:251
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:41 apps/wcs/models.py:128
|
||||
#: data/models.py:127 data/models.py:912 data/models.py:971 data/models.py:1041
|
||||
#: data/models.py:1333 data/models.py:1465 public/views.py:374
|
||||
#: data/models.py:129 data/models.py:926 data/models.py:985 data/models.py:1055
|
||||
#: data/models.py:1347 data/models.py:1479 public/views.py:386
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
|
@ -280,8 +280,8 @@ msgid "%s: "
|
|||
msgstr "%s : "
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:41 apps/dataviz/models.py:79
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:42 data/models.py:913
|
||||
#: data/models.py:1042 data/models.py:1334 data/models.py:1467
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:42 data/models.py:927
|
||||
#: data/models.py:1056 data/models.py:1348 data/models.py:1481
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -572,6 +572,30 @@ msgstr "Enregistrer"
|
|||
msgid "Add an Image"
|
||||
msgstr "Ajouter une image"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/__init__.py:23
|
||||
msgid "Knowledge Base"
|
||||
msgstr "Base de connaissance"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:901
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1057
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d’entrées"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:38 apps/kb/templates/combo/latest-page-updates-cell.html:3
|
||||
msgid "Latest Page Updates"
|
||||
msgstr "Dernières pages modifiées"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/templates/combo/latest-page-updates-cell.html:13
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "le"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/templates/combo/latest-page-updates-cell.html:15
|
||||
msgid "(new page)"
|
||||
msgstr "(nouvelle page)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:28
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
@ -589,107 +613,107 @@ msgstr "Date de début"
|
|||
msgid "End date"
|
||||
msgstr "Date de fin"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:63
|
||||
#: apps/lingo/models.py:64
|
||||
msgid "Dummy (for tests)"
|
||||
msgstr "Factice (pour tests)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:66
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
msgid "SIPS (Atos, other countries)"
|
||||
msgstr "SIPS (Atos, autres pays)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:67
|
||||
#: apps/lingo/models.py:68
|
||||
msgid "SP+ (Caisse d'epargne)"
|
||||
msgstr "SP+ (Caisse d’épargne)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:68
|
||||
#: apps/lingo/models.py:69
|
||||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:92 apps/lingo/models.py:116
|
||||
#: apps/lingo/models.py:93 apps/lingo/models.py:117
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11 apps/maps/models.py:97
|
||||
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:105
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:94 apps/lingo/models.py:117 apps/maps/models.py:98
|
||||
#: apps/lingo/models.py:95 apps/lingo/models.py:118 apps/maps/models.py:98
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:95 apps/lingo/models.py:118
|
||||
#: apps/lingo/models.py:96 apps/lingo/models.py:119
|
||||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L’identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:97
|
||||
#: apps/lingo/models.py:98
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:98
|
||||
#: apps/lingo/models.py:99
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:119 apps/wcs/models.py:129 data/models.py:133
|
||||
#: apps/lingo/models.py:120 apps/wcs/models.py:129 data/models.py:135
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:120
|
||||
#: apps/lingo/models.py:121
|
||||
msgid "Default Regie"
|
||||
msgstr "Régie par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:121
|
||||
#: apps/lingo/models.py:122
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:123
|
||||
#: apps/lingo/models.py:124
|
||||
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
|
||||
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:125
|
||||
#: apps/lingo/models.py:126
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:129
|
||||
#: apps/lingo/models.py:130
|
||||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:132
|
||||
#: apps/lingo/models.py:133
|
||||
msgid "Payment backend"
|
||||
msgstr "Plateformes de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:133
|
||||
#: apps/lingo/models.py:134
|
||||
msgid "Transaction Options"
|
||||
msgstr "Options de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:139 apps/lingo/models.py:629
|
||||
#: apps/lingo/models.py:140 apps/lingo/models.py:634
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:163
|
||||
#: apps/lingo/models.py:164
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:282
|
||||
#: apps/lingo/models.py:283
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:284
|
||||
#: apps/lingo/models.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:342
|
||||
#: apps/lingo/models.py:347
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:343
|
||||
#: apps/lingo/models.py:348
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "URL de source"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:344
|
||||
#: apps/lingo/models.py:349
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:345
|
||||
#: apps/lingo/models.py:350
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:24
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:14
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
|
||||
|
@ -697,142 +721,141 @@ msgstr "Détails"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:427
|
||||
#: apps/lingo/models.py:432
|
||||
msgid "This invoice is in litigation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:428
|
||||
#: apps/lingo/models.py:433
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:429
|
||||
#: apps/lingo/models.py:434
|
||||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:459
|
||||
#: apps/lingo/models.py:464
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:466
|
||||
#: apps/lingo/models.py:471
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:467
|
||||
#: apps/lingo/models.py:472
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:468
|
||||
#: apps/lingo/models.py:473
|
||||
msgid "Paid (accepted)"
|
||||
msgstr "Payé (accepté)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:469
|
||||
#: apps/lingo/models.py:474
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:470
|
||||
#: apps/lingo/models.py:475
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:471
|
||||
#: apps/lingo/models.py:476
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:499
|
||||
#: apps/lingo/models.py:504
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:514
|
||||
#: apps/lingo/models.py:519
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:515
|
||||
#: apps/lingo/models.py:520
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:529 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
#: apps/lingo/models.py:534 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:552
|
||||
#: apps/lingo/models.py:557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s€"
|
||||
msgstr "%s €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:575
|
||||
#: apps/lingo/models.py:580
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:604
|
||||
#: apps/lingo/models.py:609
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:631 data/models.py:791 data/models.py:796
|
||||
#: apps/lingo/models.py:636 data/models.py:805 data/models.py:810
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:635
|
||||
#: apps/lingo/models.py:640
|
||||
msgid "Loading invoices..."
|
||||
msgstr "Chargement des factures…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:655 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:278
|
||||
#: apps/lingo/models.py:660 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:278
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:692
|
||||
#: apps/lingo/models.py:697
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:705
|
||||
#: apps/lingo/models.py:710
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:720
|
||||
#: apps/lingo/models.py:725
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:732
|
||||
#: apps/lingo/models.py:737
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:733
|
||||
#: apps/lingo/models.py:738
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:740
|
||||
#: apps/lingo/models.py:745
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:742 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/models.py:747 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:743
|
||||
#: apps/lingo/models.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie "
|
||||
"identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un "
|
||||
"libellé après l’identifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 "
|
||||
"Régie B »."
|
||||
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé "
|
||||
"après l’identifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:746
|
||||
#: apps/lingo/models.py:751
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:748 apps/lingo/models.py:749 apps/lingo/models.py:750
|
||||
#: apps/lingo/models.py:751 apps/lingo/models.py:752 apps/lingo/models.py:753
|
||||
#: apps/lingo/models.py:753 apps/lingo/models.py:754 apps/lingo/models.py:755
|
||||
#: apps/lingo/models.py:756 apps/lingo/models.py:757 apps/lingo/models.py:758
|
||||
msgid "Default value to be used in form"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:754
|
||||
#: apps/lingo/models.py:759
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:758
|
||||
#: apps/lingo/models.py:763
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
|
@ -1584,7 +1607,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
|
|||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l’icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1338
|
||||
#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1352
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
|
@ -1839,7 +1862,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de s’abonner à des notifications « push »
|
|||
msgid "External URL"
|
||||
msgstr "URL externe"
|
||||
|
||||
#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:916
|
||||
#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:930
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
|
@ -1847,7 +1870,7 @@ msgstr "Lien interne"
|
|||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icône"
|
||||
|
||||
#: apps/pwa/models.py:111 data/models.py:520
|
||||
#: apps/pwa/models.py:111 data/models.py:535
|
||||
msgid "Extra classes for CSS styling"
|
||||
msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS"
|
||||
|
||||
|
@ -2125,15 +2148,15 @@ msgstr "Utiliser le code de suivi %s"
|
|||
msgid "Page Contents"
|
||||
msgstr "Contenu des pages"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:128 data/models.py:519
|
||||
#: data/models.py:130 data/models.py:534
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:129
|
||||
#: data/models.py:131
|
||||
msgid "Sub Slug"
|
||||
msgstr "Expression de sous-page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:130
|
||||
#: data/models.py:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Regular expression to create variadic subpages. Matching named groups are "
|
||||
"exposed as context variables."
|
||||
|
@ -2141,144 +2164,136 @@ msgstr ""
|
|||
"Expression rationnelle utilisée pour créer des variantes de sous-pages. Les "
|
||||
"groupes nommés seront exposés comme variables dans le contexte."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:134
|
||||
#: data/models.py:136
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Modèle de page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:137
|
||||
#: data/models.py:139
|
||||
msgid "Exclude from navigation"
|
||||
msgstr "Exclure de la navigation"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:138
|
||||
#: data/models.py:140
|
||||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr "URL de redirection"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:140 data/models.py:335 data/models.py:522
|
||||
#: data/models.py:142 data/models.py:346 data/models.py:537
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publique"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:141 data/models.py:528 manager/forms.py:125
|
||||
#: data/models.py:143 data/models.py:543 manager/forms.py:143
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:144 settings.py:327
|
||||
#: data/models.py:147 settings.py:328
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:241
|
||||
#: data/models.py:252
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unknown (%s)"
|
||||
msgstr "Inconnu (%s)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:337 manager/templates/combo/manager_home.html:41
|
||||
#: data/models.py:348 manager/templates/combo/manager_home.html:41
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:161
|
||||
msgid "logged users"
|
||||
msgstr "utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:338
|
||||
#: data/models.py:349
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Private (%s)"
|
||||
msgstr "Privée (%s)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:441
|
||||
#: data/models.py:454
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Copy of %s"
|
||||
msgstr "Copie de %s"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:481
|
||||
#: data/models.py:496
|
||||
msgid "deletion"
|
||||
msgstr "suppression"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:527
|
||||
#: data/models.py:542
|
||||
msgid "Restrict to unlogged users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:546
|
||||
#: data/models.py:561
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement…"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:851
|
||||
#: data/models.py:865
|
||||
msgid "Fortune"
|
||||
msgstr "Fortune du jour"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:873
|
||||
#: data/models.py:887
|
||||
msgid "Unlock Marker"
|
||||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:881
|
||||
#: data/models.py:895
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:883
|
||||
#: data/models.py:897
|
||||
msgid "Initial Level"
|
||||
msgstr "Niveau initial"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:884
|
||||
#: data/models.py:898
|
||||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:887
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:892
|
||||
#: data/models.py:906
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:917
|
||||
#: data/models.py:931
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:920
|
||||
#: data/models.py:934
|
||||
msgid "add a link"
|
||||
msgstr "ajouter un lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:921
|
||||
#: data/models.py:935
|
||||
msgid "New link"
|
||||
msgstr "Nouveau lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:922
|
||||
#: data/models.py:936
|
||||
msgid "Edit link"
|
||||
msgstr "Modifier le lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:926
|
||||
#: data/models.py:940
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:977
|
||||
#: data/models.py:991
|
||||
msgid "List of links"
|
||||
msgstr "Liste de liens"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1043
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d’entrées"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1050
|
||||
#: data/models.py:1064
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1094
|
||||
#: data/models.py:1108
|
||||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1328
|
||||
#: data/models.py:1342
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "syntax error: %s"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe : %s"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1335
|
||||
#: data/models.py:1349
|
||||
msgid "Display Template"
|
||||
msgstr "Gabarit d’affichage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1339
|
||||
#: data/models.py:1353
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1341
|
||||
#: data/models.py:1355
|
||||
msgid "Variable names"
|
||||
msgstr "Noms des variables"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1342
|
||||
#: data/models.py:1356
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
|
||||
"context"
|
||||
|
@ -2286,19 +2301,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
|
||||
"template (noms séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1344
|
||||
#: data/models.py:1358
|
||||
msgid "Request timeout"
|
||||
msgstr "Expiration des requêtes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1345
|
||||
#: data/models.py:1359
|
||||
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
|
||||
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d’expliration par défaut."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1350
|
||||
#: data/models.py:1364
|
||||
msgid "JSON Prototype"
|
||||
msgstr "Prototype JSON"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1377
|
||||
#: data/models.py:1391
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
|
@ -2319,31 +2334,35 @@ msgstr "Rôles manquants : %s"
|
|||
msgid "Slug must be unique"
|
||||
msgstr "Le slug doit être unique"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:118 manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html:18
|
||||
#: manager/forms.py:113
|
||||
msgid "Include in navigation menus"
|
||||
msgstr "Inclure dans les menus"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:136 manager/templates/combo/manager_edit_cell_block.html:18
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilité"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:119
|
||||
#: manager/forms.py:137
|
||||
msgid "Everybody"
|
||||
msgstr "Tout le monde"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:120
|
||||
#: manager/forms.py:138
|
||||
msgid "Logged users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:121
|
||||
#: manager/forms.py:139
|
||||
msgid "Unlogged users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:122
|
||||
#: manager/forms.py:140
|
||||
msgid "Users with one of these groups"
|
||||
msgstr "Utilisateurs avec un de ces rôles"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:123
|
||||
#: manager/forms.py:141
|
||||
msgid "Users with none of these groups"
|
||||
msgstr "Utilisateurs sans aucun de ces rôles"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:173
|
||||
#: manager/forms.py:191
|
||||
msgid "Site Export File"
|
||||
msgstr "Fichier d’export de site"
|
||||
|
||||
|
@ -2527,17 +2546,17 @@ msgid "Visibility:"
|
|||
msgstr "Visibilité :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:64
|
||||
msgid "Exclude from navigation:"
|
||||
msgstr "Exclure de la navigation "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:65
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
msgid "Include in navigation menus:"
|
||||
msgstr "Include dans la navigation :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:65
|
||||
msgid "no"
|
||||
msgstr "non"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:65
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr "oui"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:70
|
||||
msgid "Redirection:"
|
||||
msgstr "URL de redirection :"
|
||||
|
@ -2624,8 +2643,8 @@ msgid "changed redirection"
|
|||
msgstr "changement de l’URL de redirection"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:191
|
||||
msgid "changed navigation exclusion"
|
||||
msgstr "changement l’exclusion de la navigation"
|
||||
msgid "changed navigation inclusion"
|
||||
msgstr "changement de l’inclusion de la navigation"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:198
|
||||
msgid "changed slug"
|
||||
|
@ -2651,46 +2670,53 @@ msgstr "changement de l’image"
|
|||
msgid "removed picture"
|
||||
msgstr "suppression de l’image"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:364
|
||||
#: manager/views.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Page %s has been duplicated, it has been marked as excluded from navigation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La page « %s » a été dupliquée, la nouvelle page a été marquée comme exclue de la navigation."
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Page %s has been duplicated."
|
||||
msgstr "La page %s a été dupliquée."
|
||||
msgstr "La page « %s » a été dupliquée."
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:398
|
||||
#: manager/views.py:401
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "restored snapshot from %s"
|
||||
msgstr "restauration de l’instantané du %s"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:400
|
||||
#: manager/views.py:403
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Snapshot from %s has been restored."
|
||||
msgstr "L’instantané du %s a été restauré."
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:419
|
||||
#: manager/views.py:422
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "added cell \"%s\""
|
||||
msgstr "ajout d’une cellule « %s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:459 manager/views.py:670 manager/views.py:704
|
||||
#: manager/views.py:462 manager/views.py:673 manager/views.py:707
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "changed cell \"%s\""
|
||||
msgstr "modification à la cellule « %s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:478
|
||||
#: manager/views.py:481
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "removed cell \"%s\""
|
||||
msgstr "suppression de la cellule « %s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:528 manager/views.py:735
|
||||
#: manager/views.py:531 manager/views.py:738
|
||||
msgid "reordered cells"
|
||||
msgstr "modification de l’ordre des cellules"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:573
|
||||
#: manager/views.py:576
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing \"%(site_title)s\""
|
||||
msgstr "Édition « %(site_title)s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:575
|
||||
#: manager/views.py:578
|
||||
msgid "Content Management"
|
||||
msgstr "Gestion de contenu"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,67 +2794,67 @@ msgstr "Pied de page"
|
|||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:123
|
||||
#: public/views.py:128
|
||||
msgid "Error sending data."
|
||||
msgstr "Erreur à l’envoi des données."
|
||||
|
||||
#: public/views.py:334
|
||||
#: public/views.py:339
|
||||
msgid "Style Demo"
|
||||
msgstr "Démonstration des styles"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:368
|
||||
#: public/views.py:380
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:389
|
||||
#: public/views.py:401
|
||||
msgid "Success notice"
|
||||
msgstr "Message de succès"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:390
|
||||
#: public/views.py:402
|
||||
msgid "Info notice"
|
||||
msgstr "Message d’information"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:391
|
||||
#: public/views.py:403
|
||||
msgid "Warning notice"
|
||||
msgstr "Message d’avertissement"
|
||||
|
||||
#: public/views.py:392
|
||||
#: public/views.py:404
|
||||
msgid "Error notice"
|
||||
msgstr "Message d’erreur"
|
||||
|
||||
#: settings.py:205
|
||||
#: settings.py:206
|
||||
msgid "One column"
|
||||
msgstr "Une colonne"
|
||||
|
||||
#: settings.py:209
|
||||
#: settings.py:210
|
||||
msgid "One column + sidebar"
|
||||
msgstr "Une colonne et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:213
|
||||
#: settings.py:214
|
||||
msgid "Two columns"
|
||||
msgstr "Deux colonnes"
|
||||
|
||||
#: settings.py:217
|
||||
#: settings.py:218
|
||||
msgid "Two columns + sidebar"
|
||||
msgstr "Deux colonnes et une barre latérale"
|
||||
|
||||
#: settings.py:220
|
||||
#: settings.py:221
|
||||
msgid "Left column"
|
||||
msgstr "Colonne de gauche"
|
||||
|
||||
#: settings.py:220
|
||||
#: settings.py:221
|
||||
msgid "Right column"
|
||||
msgstr "Colonne de droite"
|
||||
|
||||
#: settings.py:223
|
||||
#: settings.py:224
|
||||
msgid "Home page"
|
||||
msgstr "Page d’accueil"
|
||||
|
||||
#: settings.py:226
|
||||
#: settings.py:227
|
||||
msgid "Top banner"
|
||||
msgstr "Bandeau"
|
||||
|
||||
#: settings.py:226
|
||||
#: settings.py:227
|
||||
msgid "Middle column"
|
||||
msgstr "Colonne du milieu"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue