translation update
This commit is contained in:
parent
566fb18f15
commit
0aee0ea7ed
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-17 18:48+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 18:48+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-02 10:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -37,40 +37,40 @@ msgstr "Veuillez choisir des créneaux consécutifs."
|
|||
msgid "Minimal booking duration is %s"
|
||||
msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:31 apps/dataviz/models.py:33
|
||||
#: apps/calendar/models.py:32 apps/dataviz/models.py:33
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:71 apps/dataviz/models.py:97 apps/lingo/models.py:492
|
||||
#: apps/lingo/models.py:598 apps/maps/models.py:170
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:40 apps/wcs/models.py:90
|
||||
#: data/models.py:103 data/models.py:666 data/models.py:709 data/models.py:755
|
||||
#: data/models.py:1041
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:43 apps/wcs/models.py:40 apps/wcs/models.py:90
|
||||
#: data/models.py:105 data/models.py:668 data/models.py:711 data/models.py:757
|
||||
#: data/models.py:1043
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:32
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:99 apps/wcs/models.py:38
|
||||
#: apps/calendar/models.py:34 apps/dataviz/models.py:99 apps/wcs/models.py:38
|
||||
msgid "Form"
|
||||
msgstr "Formulaire"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:35
|
||||
#: apps/calendar/models.py:36
|
||||
msgid "Slot duration"
|
||||
msgstr "Durée d'un créneau"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:36 apps/calendar/models.py:39
|
||||
#: apps/calendar/models.py:37 apps/calendar/models.py:40
|
||||
msgid "Format is hours:minutes:seconds"
|
||||
msgstr "Le format est heures:minutes:secondes."
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:38
|
||||
#: apps/calendar/models.py:39
|
||||
msgid "Minimal booking duration"
|
||||
msgstr "Durée minimale de réservation"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:40
|
||||
#: apps/calendar/models.py:41
|
||||
msgid "Number of days to display"
|
||||
msgstr "Nombre de jours à afficher"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:45
|
||||
#: apps/calendar/models.py:46
|
||||
msgid "Booking Calendar"
|
||||
msgstr "Calendrier de réservation"
|
||||
|
||||
|
@ -97,6 +97,10 @@ msgctxt "booking"
|
|||
msgid "Book"
|
||||
msgstr "Réserver"
|
||||
|
||||
#: apps/calendar/utils.py:81
|
||||
msgid "An error occurred while retrieving calendar's availabilities."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la récupération des disponibilités."
|
||||
|
||||
#: apps/dashboard/__init__.py:19 apps/dashboard/models.py:33
|
||||
msgid "Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord"
|
||||
|
@ -120,9 +124,9 @@ msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings"
|
|||
msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes"
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:72
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:98 apps/notifications/models.py:45
|
||||
#: apps/wcs/models.py:41 data/models.py:667 data/models.py:710
|
||||
#: data/models.py:756 data/models.py:1042
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:98 apps/notifications/models.py:44
|
||||
#: apps/wcs/models.py:41 data/models.py:669 data/models.py:712
|
||||
#: data/models.py:758 data/models.py:1044
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -195,11 +199,11 @@ msgstr "Identifiant famille"
|
|||
msgid "Secret code"
|
||||
msgstr "Code secret"
|
||||
|
||||
#: apps/family/models.py:32
|
||||
#: apps/family/models.py:31
|
||||
msgid "Family Information Cell"
|
||||
msgstr "Cellule Famille"
|
||||
|
||||
#: apps/family/models.py:52
|
||||
#: apps/family/models.py:50
|
||||
msgid "An error occured while retrieving family details."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la récupération des informations famille."
|
||||
|
||||
|
@ -277,30 +281,30 @@ msgstr "Courriel :"
|
|||
msgid "Unlink your personal account from this family account?"
|
||||
msgstr "Délier votre compte personnel du compte famille ?"
|
||||
|
||||
#: apps/family/views.py:28
|
||||
#: apps/family/views.py:27
|
||||
msgid "Wrong credentials: make sure you typed them correctly."
|
||||
msgstr "Codes invalides : assurez-vous de les saisir correctement."
|
||||
|
||||
#: apps/family/views.py:29
|
||||
#: apps/family/views.py:28
|
||||
msgid "This family account is blocked."
|
||||
msgstr "Ce compte famille est bloqué."
|
||||
|
||||
#: apps/family/views.py:53
|
||||
#: apps/family/views.py:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to link to family. Please check your credentials and retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Échec de liaison avec la famille. Veuillez vérifier les codes d'accès et "
|
||||
"réessayer."
|
||||
|
||||
#: apps/family/views.py:56
|
||||
#: apps/family/views.py:52
|
||||
msgid "Your account was successfully linked."
|
||||
msgstr "Votre compte a été relié avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/family/views.py:68
|
||||
#: apps/family/views.py:63
|
||||
msgid "An error occured when unlinking."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors de la déliaison."
|
||||
|
||||
#: apps/family/views.py:70
|
||||
#: apps/family/views.py:65
|
||||
msgid "Your account was successfully unlinked."
|
||||
msgstr "Votre compte a été délié avec succès."
|
||||
|
||||
|
@ -367,7 +371,7 @@ msgid "TIPI"
|
|||
msgstr "TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:75 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10
|
||||
#: apps/maps/models.py:70 apps/notifications/models.py:43
|
||||
#: apps/maps/models.py:70 apps/notifications/models.py:42
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
|
@ -432,8 +436,8 @@ msgid "Details"
|
|||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:213 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:37
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:30
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
|
@ -508,7 +512,7 @@ msgstr "Transactions récentes"
|
|||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:493 data/models.py:539 data/models.py:544
|
||||
#: apps/lingo/models.py:493 data/models.py:541 data/models.py:546
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
|
@ -574,7 +578,7 @@ msgstr "Total :"
|
|||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:49
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
msgstr "Payer"
|
||||
|
||||
|
@ -626,6 +630,9 @@ msgstr "Supprimer"
|
|||
#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:18
|
||||
#: manager/templates/combo/delete_page.html:24
|
||||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:14
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:14
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_overwrite.html:18
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_upload.html:15
|
||||
#: manager/templates/combo/page_add.html:20
|
||||
#: manager/templates/combo/page_add.html:22
|
||||
#: manager/templates/combo/site_import.html:15
|
||||
|
@ -764,6 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:11
|
||||
#: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:11
|
||||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:11
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:11
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
||||
|
||||
|
@ -774,7 +782,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
|||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:15
|
||||
#: manager/templates/combo/delete_page.html:23
|
||||
#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:13
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:47
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:13
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:53
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -818,7 +827,12 @@ msgstr ""
|
|||
" Ce site n'a pas encore de régie. Cliquez sur le bouton « Nouvelle » "
|
||||
"dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première. "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:6
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:4
|
||||
msgctxt "tipi"
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your browser is blocking popups but they are required to start the payment, "
|
||||
"make sure they are allowed for this site."
|
||||
|
@ -826,27 +840,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Votre navigateur bloque les fenêtres « popup » mais elles sont nécessaires "
|
||||
"pour démarrer le paiement. Vous devriez les autoriser pour ce site."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:8
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:11
|
||||
msgid "Community identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de la collectivité"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:16
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:19
|
||||
msgid "invalid reference"
|
||||
msgstr "référence invalide"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:19
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:22
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:31
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34
|
||||
msgid "invalid amount"
|
||||
msgstr "montant invalide"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:39
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:42
|
||||
msgid "invalid email"
|
||||
msgstr "adresse électronique invalide"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:42
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:45
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
|
||||
|
@ -854,27 +868,47 @@ msgstr "Courriel"
|
|||
msgid "download CSV"
|
||||
msgstr "Télécharger au format CSV"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:20
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:17
|
||||
#: apps/search/__init__.py:22 apps/search/models.py:40
|
||||
#: apps/search/templates/combo/search-cell.html:6
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:27
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:18
|
||||
msgid "(supports order identifiers, transaction identifiers, and dates)"
|
||||
msgstr "(sur dates et identifants de paiement et de transaction)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:26
|
||||
msgid "Order Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:21
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:27
|
||||
msgid "Transaction Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:22
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:28
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:23
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:29
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usager"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:25
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:31
|
||||
msgid "Items"
|
||||
msgstr "Éléments"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:71
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:56
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" No transactions found matching \"%(query)s\".\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\nAucune transaction correspondant à « %(query)s » trouvée.\n "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This site doesn't have any transaction yet.\n"
|
||||
|
@ -917,24 +951,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "No item was found."
|
||||
msgstr "Aucun élément n'a été trouvé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:584
|
||||
#: apps/lingo/views.py:585
|
||||
msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:588
|
||||
#: apps/lingo/views.py:589
|
||||
msgid "This item cannot be removed."
|
||||
msgstr "Cet élément ne peut être retiré."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:593
|
||||
#: apps/lingo/views.py:594
|
||||
msgid "An error occured when removing the item."
|
||||
msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:617
|
||||
#: apps/lingo/views.py:618
|
||||
msgid "Sorry, the provided amount is invalid."
|
||||
msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:630
|
||||
#: apps/lingo/views.py:631
|
||||
msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez "
|
||||
|
@ -1064,7 +1098,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
|
|||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l'icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:77 data/models.py:1045
|
||||
#: apps/maps/models.py:77 data/models.py:1047
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
|
@ -1160,7 +1194,7 @@ msgstr "CSS supplémentaire"
|
|||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icone"
|
||||
|
||||
#: apps/momo/models.py:55 manager/views.py:89
|
||||
#: apps/momo/models.py:55 manager/views.py:90
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,39 +1285,39 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "A new update has been generated."
|
||||
msgstr "Une nouvelle mise à jour a été générée."
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/__init__.py:22 apps/newsletters/models.py:81
|
||||
#: apps/newsletters/__init__.py:22 apps/newsletters/models.py:61
|
||||
msgid "Newsletters"
|
||||
msgstr "Newsletters"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/forms.py:36
|
||||
#: apps/newsletters/forms.py:37
|
||||
msgid "An error occured while getting newsletters. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la récuperation des newsletters. Veuillez "
|
||||
"essayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/forms.py:45
|
||||
#: apps/newsletters/forms.py:50
|
||||
msgid "An error occured while getting subscriptions. Please try later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur est survenue lors de la récuperation des vos abonnements. "
|
||||
"Veuillez essayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:64
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:44
|
||||
msgid "Newsletters service url"
|
||||
msgstr "Adresse du service des newsletters"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:66
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:46
|
||||
msgid "resources restrictions"
|
||||
msgstr "restrictions des ressources"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:68
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:48
|
||||
msgid "list of resources(themes) separated by commas"
|
||||
msgstr "liste des ressources(thèmes) spérarées par des virgules"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:69
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:49
|
||||
msgid "transports restrictions"
|
||||
msgstr "restrictions de transport"
|
||||
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:71
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:51
|
||||
msgid "list of transports separated by commas"
|
||||
msgstr "liste des transports séparés par des virgules"
|
||||
|
||||
|
@ -1309,35 +1343,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des vo abonnements. Veuillez "
|
||||
"essayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/__init__.py:22 apps/notifications/models.py:53
|
||||
#: apps/notifications/__init__.py:22 apps/notifications/models.py:52
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Notification"
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/models.py:44
|
||||
#: apps/notifications/models.py:43
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Corps"
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/models.py:46
|
||||
#: apps/notifications/models.py:45
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Origne"
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/models.py:47
|
||||
#: apps/notifications/models.py:46
|
||||
msgid "Start date and time"
|
||||
msgstr "Date et heure de début"
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/models.py:48
|
||||
#: apps/notifications/models.py:47
|
||||
msgid "End date and time"
|
||||
msgstr "Date et heure de fin"
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/models.py:49
|
||||
#: apps/notifications/models.py:48
|
||||
msgid "Acked"
|
||||
msgstr "Validée"
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/models.py:50
|
||||
#: apps/notifications/models.py:49
|
||||
msgid "External identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant externe"
|
||||
|
||||
#: apps/notifications/models.py:114
|
||||
#: apps/notifications/models.py:113
|
||||
msgid "User Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications à l'usager"
|
||||
|
||||
|
@ -1349,11 +1383,6 @@ msgstr "Notifications"
|
|||
msgid "No notifications."
|
||||
msgstr "Aucune notification."
|
||||
|
||||
#: apps/search/__init__.py:22 apps/search/models.py:40
|
||||
#: apps/search/templates/combo/search-cell.html:6
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
#: apps/search/models.py:37
|
||||
msgid "Search Service"
|
||||
msgstr "Service de recherche"
|
||||
|
@ -1495,113 +1524,113 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "ex: CNPHNTFB"
|
||||
msgstr "ex: CNPHNTFB"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:104 data/models.py:334
|
||||
#: data/models.py:106 data/models.py:336
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:105 data/models.py:1043
|
||||
#: data/models.py:107 data/models.py:1045
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Modèle de page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:108
|
||||
#: data/models.py:110
|
||||
msgid "Exclude from navigation"
|
||||
msgstr "Exclure de la navigation"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:109
|
||||
#: data/models.py:111
|
||||
msgid "Redirect URL"
|
||||
msgstr "URL de redirection"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:111 data/models.py:252 data/models.py:337
|
||||
#: data/models.py:113 data/models.py:254 data/models.py:339
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "Publique"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:112 data/models.py:340
|
||||
#: data/models.py:114 data/models.py:342
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Groupes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:115
|
||||
#: data/models.py:117
|
||||
msgid "Picture"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:253
|
||||
#: data/models.py:255
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Private (%s)"
|
||||
msgstr "Privée (%s)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:335
|
||||
#: data/models.py:337
|
||||
msgid "Extra classes for CSS styling"
|
||||
msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:339
|
||||
#: data/models.py:341
|
||||
msgid "Restrict to unlogged users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:472
|
||||
#: data/models.py:474
|
||||
msgid "Restrict to logged-in users"
|
||||
msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:566
|
||||
#: data/models.py:568
|
||||
msgid "Fortune"
|
||||
msgstr "Fortune du jour"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:588
|
||||
#: data/models.py:590
|
||||
msgid "Unlock Marker"
|
||||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:610 data/models.py:1073
|
||||
#: data/models.py:612 data/models.py:1076
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:636
|
||||
#: data/models.py:638
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:638
|
||||
#: data/models.py:640
|
||||
msgid "Initial Level"
|
||||
msgstr "Niveau initial"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:639
|
||||
#: data/models.py:641
|
||||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:642
|
||||
#: data/models.py:644
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:647
|
||||
#: data/models.py:649
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:669
|
||||
#: data/models.py:671
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:670
|
||||
#: data/models.py:672
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:675
|
||||
#: data/models.py:677
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:711
|
||||
#: data/models.py:713
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d'entrées"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:717
|
||||
#: data/models.py:719
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:757
|
||||
#: data/models.py:759
|
||||
msgid "Empty label"
|
||||
msgstr "Libellé pour l'option par défaut"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:758 data/models.py:767
|
||||
#: data/models.py:760 data/models.py:769
|
||||
#: manager/templates/combo/page_view.html:23
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:759
|
||||
#: data/models.py:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and "
|
||||
"optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and "
|
||||
|
@ -1614,61 +1643,61 @@ msgstr ""
|
|||
"rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de "
|
||||
"l'élément."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:777
|
||||
#: data/models.py:779
|
||||
msgid "it must be a list"
|
||||
msgstr "doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:779
|
||||
#: data/models.py:781
|
||||
msgid "it must be a list of dictionaries"
|
||||
msgstr "doit être une liste de dictionnaires"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:781
|
||||
#: data/models.py:783
|
||||
msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value"
|
||||
msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:786
|
||||
#: data/models.py:788
|
||||
msgid "roles must be a list"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:788
|
||||
#: data/models.py:790
|
||||
msgid "roles must be a list of strings"
|
||||
msgstr "roles doit être une liste de chaînes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:790
|
||||
#: data/models.py:792
|
||||
msgid "role's names must be unique in a list of roles"
|
||||
msgstr "les noms de rôle doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:794
|
||||
#: data/models.py:796
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "role(s) %s do(es) not exist"
|
||||
msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:796
|
||||
#: data/models.py:798
|
||||
msgid "name must be a string"
|
||||
msgstr "name doit être une chaîne"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:800
|
||||
#: data/models.py:802
|
||||
msgid "names must be unique"
|
||||
msgstr "Les noms doivent être uniques"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:806
|
||||
#: data/models.py:808
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s"
|
||||
msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:846
|
||||
#: data/models.py:848
|
||||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1046
|
||||
#: data/models.py:1048
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1048
|
||||
#: data/models.py:1050
|
||||
msgid "Variable names"
|
||||
msgstr "Noms des variables"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1049
|
||||
#: data/models.py:1051
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
|
||||
"context"
|
||||
|
@ -1676,11 +1705,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
|
||||
"template (noms séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1051
|
||||
#: data/models.py:1053
|
||||
msgid "Request timeout"
|
||||
msgstr "Expiration des requêtes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1054
|
||||
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
|
||||
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d'expliration par défaut."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1057
|
||||
msgid "JSON Feed"
|
||||
msgstr "Fil JSON"
|
||||
|
||||
|
@ -1692,6 +1725,10 @@ msgstr "Le slug doit être unique"
|
|||
msgid "Site Export File"
|
||||
msgstr "Fichier d'export de site"
|
||||
|
||||
#: manager/forms.py:102
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Fichier"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/cell_form.html:10
|
||||
msgid "There are no options for this cell."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'option pour cette cellule."
|
||||
|
@ -1728,13 +1765,35 @@ msgstr "Supprimer cette page et toutes ses sous-pages"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette page ?"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_confirm_delete.html:5
|
||||
msgid "Delete Asset"
|
||||
msgstr "Suppression de la ressource"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_overwrite.html:5
|
||||
msgid "Overwrite Asset"
|
||||
msgstr "Remplacement de la ressource"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_overwrite.html:13
|
||||
msgid "This will erase the existing file and replace it with a new one."
|
||||
msgstr "Cela va écraser le fichier existant et le remplacer par un nouveau."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_overwrite.html:17
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_upload.html:14
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:6
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Transférer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_asset_upload.html:5
|
||||
msgid "Asset Upload"
|
||||
msgstr "Transfert de ressource"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:5
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:10
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:11
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_home.html:9
|
||||
msgid "Assets"
|
||||
msgstr "Ressources"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:17
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This site doesn't have any asset yet. You can add some directly when "
|
||||
|
@ -1746,6 +1805,22 @@ msgstr ""
|
|||
" Ce site n'a pas encore de ressources. Vous pouvez en ajouter directement "
|
||||
"lors de l'édition des pages, dans la fenêtre de transfert d'images."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:28
|
||||
msgid "(case insensitive search over filenames)"
|
||||
msgstr "(sur les noms de fichier, sans distinction de casse)"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:37
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nom de fichier"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:38
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Taille"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_assets.html:51
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "Remplacer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/combo/manager_base.html:19
|
||||
msgid "Portal"
|
||||
msgstr "Portail"
|
||||
|
@ -1893,12 +1968,12 @@ msgstr "Importer"
|
|||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "S'identifier"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:422
|
||||
#: manager/views.py:503
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Editing \"%(site_title)s\""
|
||||
msgstr "Édition « %(site_title)s »"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:424
|
||||
#: manager/views.py:505
|
||||
msgid "Content Management"
|
||||
msgstr "Gestion de contenu"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue