translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-11-30 15:51:06 +01:00
parent 4bad922e33
commit 083178f0f6
1 changed files with 127 additions and 123 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: combo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 12:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 15:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:42
#: apps/dataviz/models.py:80 apps/dataviz/models.py:109
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:756
#: apps/lingo/models.py:881 apps/maps/models.py:288
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:796
#: apps/lingo/models.py:921 apps/maps/models.py:288
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:67 apps/wcs/models.py:180
#: apps/wcs/models.py:729 apps/wcs/models.py:840 data/models.py:178
#: data/models.py:1191 data/models.py:1311 data/models.py:1411
#: data/models.py:1766 public/views.py:398
#: data/models.py:1194 data/models.py:1314 data/models.py:1414
#: data/models.py:1769 public/views.py:398
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@ -322,8 +322,8 @@ msgid "%s: "
msgstr "%s : "
#: apps/dataviz/models.py:43 apps/dataviz/models.py:81
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:68 data/models.py:1192
#: data/models.py:1412 data/models.py:1767
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:68 data/models.py:1195
#: data/models.py:1415 data/models.py:1770
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Cellphone:"
msgstr "Téléphone portable :"
#: apps/family/templates/family/person.html:31
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:54
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:55
msgid "Email:"
msgstr "Courriel :"
@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Ajouter une image"
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Base de connaissance"
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1168
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1171
msgid "Root Page"
msgstr "Page racine"
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1414
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1417
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "Nombre maximum dentrées"
@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "le"
msgid "(new page)"
msgstr "(nouvelle page)"
#: apps/lingo/__init__.py:28
#: apps/lingo/__init__.py:30
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"
#: apps/lingo/__init__.py:36 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
#: apps/lingo/__init__.py:38 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:10 manager/forms.py:277
msgid "Online Payment"
msgstr "Paiement en ligne"
@ -716,101 +716,101 @@ msgstr "SIPS (Atos, autres pays)"
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
#: apps/lingo/models.py:105 apps/lingo/models.py:169
#: apps/lingo/models.py:114 apps/lingo/models.py:174
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:19 apps/maps/models.py:106
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:119
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: apps/lingo/models.py:107 apps/lingo/models.py:170 apps/maps/models.py:107
#: apps/lingo/models.py:116 apps/lingo/models.py:175 apps/maps/models.py:107
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
#: apps/lingo/models.py:108 apps/lingo/models.py:171
#: apps/lingo/models.py:117 apps/lingo/models.py:176
msgid "The identifier is used in webservice calls."
msgstr "Lidentifiant est utilisé dans les appels webservice."
#: apps/lingo/models.py:110
#: apps/lingo/models.py:119
msgid "Payment Service"
msgstr "Service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:111
#: apps/lingo/models.py:120
msgid "Payment Service Options"
msgstr "Options du service de paiement"
#: apps/lingo/models.py:172 apps/wcs/models.py:181 data/models.py:184
#: apps/lingo/models.py:177 apps/wcs/models.py:181 data/models.py:184
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: apps/lingo/models.py:173
#: apps/lingo/models.py:178
msgid "Default Regie"
msgstr "Régie par défaut"
#: apps/lingo/models.py:174
#: apps/lingo/models.py:179
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
#: apps/lingo/models.py:176
#: apps/lingo/models.py:181
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
#: apps/lingo/models.py:178
#: apps/lingo/models.py:183
msgid "Minimal payment amount"
msgstr "Montant minimum de paiement"
#: apps/lingo/models.py:182
#: apps/lingo/models.py:187
msgid "Custom text displayed on success"
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
#: apps/lingo/models.py:185
#: apps/lingo/models.py:190
msgid "Payment backend"
msgstr "Plateformes de paiement"
#: apps/lingo/models.py:186
#: apps/lingo/models.py:191
msgid "Transaction Options"
msgstr "Options de transaction"
#: apps/lingo/models.py:188
#: apps/lingo/models.py:193
msgid "Basket items must be paid individually"
msgstr "Les éléments du panier doivent être payés individuellement"
#: apps/lingo/models.py:195 apps/lingo/models.py:755
#: apps/lingo/models.py:200 apps/lingo/models.py:795
msgid "Regie"
msgstr "Régie"
#: apps/lingo/models.py:219
#: apps/lingo/models.py:224
msgid "Your payment has been succesfully registered."
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
#: apps/lingo/models.py:229
#: apps/lingo/models.py:234
#, python-format
msgid "Regie \"%(label)s\" is unavailable, please retry later."
msgstr ""
"La régie « %(label)s » nest pas disponible. Veuillez réessayer plus tard."
#: apps/lingo/models.py:356
#: apps/lingo/models.py:383
#, python-format
msgid "Invoice %s to pay"
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
#: apps/lingo/models.py:358
#: apps/lingo/models.py:385
#, python-format
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
#: apps/lingo/models.py:449
#: apps/lingo/models.py:476
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
#: apps/lingo/models.py:450
#: apps/lingo/models.py:477
msgid "Source URL"
msgstr "URL de source"
#: apps/lingo/models.py:451
#: apps/lingo/models.py:478
msgid "Details"
msgstr "Détails"
#: apps/lingo/models.py:452
#: apps/lingo/models.py:479
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:24
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:22
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
@ -818,124 +818,124 @@ msgstr "Détails"
msgid "Amount"
msgstr "Montant (TTC)"
#: apps/lingo/models.py:548
#: apps/lingo/models.py:575
msgid "This invoice is in litigation."
msgstr "Cette facture est en contentieux."
#: apps/lingo/models.py:549
#: apps/lingo/models.py:576
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
msgstr "Un prélèvement automatique a lieu pour cette facture."
#: apps/lingo/models.py:550
#: apps/lingo/models.py:577
msgid "Due date is over."
msgstr "La date limite est dépassée."
#: apps/lingo/models.py:581
#: apps/lingo/models.py:608
msgid "Anonymous User"
msgstr "Usager anonyme"
#: apps/lingo/models.py:588
#: apps/lingo/models.py:615
msgid "Running"
msgstr "En cours"
#: apps/lingo/models.py:589
#: apps/lingo/models.py:616
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
#: apps/lingo/models.py:590
#: apps/lingo/models.py:617
msgid "Paid (accepted)"
msgstr "Payé (accepté)"
#: apps/lingo/models.py:591
#: apps/lingo/models.py:618
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulé"
#: apps/lingo/models.py:592
#: apps/lingo/models.py:619
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: apps/lingo/models.py:593
#: apps/lingo/models.py:620
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: apps/lingo/models.py:621
#: apps/lingo/models.py:661
#, python-format
msgid "Invoice #%s"
msgstr "Facture n⁰ %s"
#: apps/lingo/models.py:636
#: apps/lingo/models.py:676
msgid "Validation"
msgstr "Validation"
#: apps/lingo/models.py:637
#: apps/lingo/models.py:677
msgid "Cancellation"
msgstr "Annulation"
#: apps/lingo/models.py:651 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
#: apps/lingo/models.py:691 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
msgid "Basket"
msgstr "Panier"
#: apps/lingo/models.py:674
#: apps/lingo/models.py:714
#, python-format
msgid "%s€"
msgstr "%s €"
#: apps/lingo/models.py:697
#: apps/lingo/models.py:737
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
msgid "Recent Transactions"
msgstr "Transactions récentes"
#: apps/lingo/models.py:730
#: apps/lingo/models.py:770
msgid "Basket Link"
msgstr "Lien vers le panier"
#: apps/lingo/models.py:757 data/models.py:1072 data/models.py:1077
#: apps/lingo/models.py:797 data/models.py:1075 data/models.py:1080
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: apps/lingo/models.py:761
#: apps/lingo/models.py:801
msgid "Loading invoices..."
msgstr "Chargement des factures…"
#: apps/lingo/models.py:783 apps/wcs/forms.py:112 apps/wcs/models.py:366
#: apps/lingo/models.py:823 apps/wcs/forms.py:112 apps/wcs/models.py:366
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: apps/lingo/models.py:825
#: apps/lingo/models.py:865
msgid "Items History Cell"
msgstr "Historique des factures"
#: apps/lingo/models.py:840
#: apps/lingo/models.py:880
msgid "Hide if no items"
msgstr "Cacher en labsence de factures"
#: apps/lingo/models.py:843
#: apps/lingo/models.py:883
msgid "Active Items Cell"
msgstr "Factures actives"
#: apps/lingo/models.py:862
#: apps/lingo/models.py:902
msgid "Self declared invoice payment"
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
#: apps/lingo/models.py:874
#: apps/lingo/models.py:914
msgid "Indigo/PES v2"
msgstr "Indigo/PES v2"
#: apps/lingo/models.py:875
#: apps/lingo/models.py:915
msgid "ROLMRE"
msgstr "ROLMRE"
#: apps/lingo/models.py:882
#: apps/lingo/models.py:922
msgid "TIPI payment service URL"
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
#: apps/lingo/models.py:884 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/models.py:924 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
msgid "Regies"
msgstr "Régies"
#: apps/lingo/models.py:885
#: apps/lingo/models.py:925
msgid ""
"Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie "
"identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\""
@ -943,20 +943,20 @@ msgstr ""
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé "
"après lidentifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »."
#: apps/lingo/models.py:888
#: apps/lingo/models.py:928
msgid "Control protocol"
msgstr "Protocole de contrôle"
#: apps/lingo/models.py:890 apps/lingo/models.py:891 apps/lingo/models.py:892
#: apps/lingo/models.py:893 apps/lingo/models.py:894 apps/lingo/models.py:895
#: apps/lingo/models.py:930 apps/lingo/models.py:931 apps/lingo/models.py:932
#: apps/lingo/models.py:933 apps/lingo/models.py:934 apps/lingo/models.py:935
msgid "Default value to be used in form"
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
#: apps/lingo/models.py:896
#: apps/lingo/models.py:936
msgid "Test mode"
msgstr "Mode test"
#: apps/lingo/models.py:900
#: apps/lingo/models.py:940
msgid "TIPI Payment Form"
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:16
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:33
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:66
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:67
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:27
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:52
msgid "Pay"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice number %(number)s"
msgstr "Facture n⁰ %(number)s"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:5
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Facture n⁰ %(number)s\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:13
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:14
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"Libellé : %(label)s\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:19
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"Montant total : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:25
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"Montant à régler : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:32
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:33
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1177,23 +1177,23 @@ msgstr ""
"Montant déjà payé : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
" "
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:37
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:38
msgid "Issue date:"
msgstr "Date démission :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:39
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:40
msgid "Payment due date:"
msgstr "Date limite de paiement :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:40
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:41
msgid "(up to and including)"
msgstr "(inclu)"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:43
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:44
msgid "Payment date:"
msgstr "Date de paiement :"
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:45
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:46
msgid "Invoice has been paid."
msgstr "La facture a été payée."
@ -1423,58 +1423,62 @@ msgstr ""
"Il ny a encore aucune transaction sur ce site.\n"
" "
#: apps/lingo/views.py:373
#: apps/lingo/views.py:374
#, python-format
msgid "Minimal payment amount is %s €."
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
#: apps/lingo/views.py:379 apps/lingo/views.py:483
#: apps/lingo/views.py:380 apps/lingo/views.py:484
msgid "Invalid grouping for basket items."
msgstr "Regroupement déléments de panier invalide."
#: apps/lingo/views.py:438
#: apps/lingo/views.py:439
msgid "Failed to initiate payment request"
msgstr "Erreur à linitialisation de la demande de paiement."
#: apps/lingo/views.py:474
#: apps/lingo/views.py:475
msgid "Payment requires to be logged in."
msgstr "Le paiement nécessite dêtre identifié."
#: apps/lingo/views.py:491
#: apps/lingo/views.py:492
msgid "Grouping basket items is not allowed."
msgstr "Le regroupement déléments du panier nest pas autorisé."
#: apps/lingo/views.py:502
#: apps/lingo/views.py:503
msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates."
msgstr ""
"Regroupement déléments de panier invalide : différentes dates de capture."
#: apps/lingo/views.py:511
#: apps/lingo/views.py:512
msgid "You must give an email address."
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
#: apps/lingo/views.py:540
#: apps/lingo/views.py:541
msgid "Invalid payment request."
msgstr "Demande de paiement invalide."
#: apps/lingo/views.py:545
#: apps/lingo/views.py:546
msgid "No item payment allowed as extra fees set."
msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis."
#: apps/lingo/views.py:760
#: apps/lingo/views.py:761
msgid ""
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
msgstr ""
"Nous sommes désolés, le service de paiement na pas envoyé une réponse "
"valide."
#: apps/lingo/views.py:804
#: apps/lingo/views.py:805
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
msgstr ""
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
"facture."
#: apps/lingo/views.py:832
#: apps/lingo/views.py:837
msgid "Technical error: impossible to retrieve invoices."
msgstr "Erreur technique : impossible de récupérer les factures."
#: apps/lingo/views.py:839
msgid "No item was found."
msgstr "Aucun élément na été trouvé."
@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
msgid "Icon colour"
msgstr "Couleur de licône"
#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1771
#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1774
msgid "Cache duration"
msgstr "Durée de cache"
@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de sabonner à des notifications « push »
msgid "External URL"
msgstr "URL externe"
#: apps/pwa/models.py:123 data/models.py:1195
#: apps/pwa/models.py:123 data/models.py:1198
msgid "Internal link"
msgstr "Lien interne"
@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Ordre manuel"
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches."
#: apps/wcs/models.py:581 data/models.py:1312
#: apps/wcs/models.py:581 data/models.py:1315
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
@ -2633,95 +2637,95 @@ msgstr "Chargement…"
msgid "%(cell_label)s on page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
msgstr "%(cell_label)s sur la page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
#: data/models.py:1132
#: data/models.py:1135
msgid "Fortune"
msgstr "Fortune du jour"
#: data/models.py:1154
#: data/models.py:1157
msgid "Unlock Marker"
msgstr "Marqueur de déblocage"
#: data/models.py:1162
#: data/models.py:1165
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: data/models.py:1164
#: data/models.py:1167
msgid "Initial Level"
msgstr "Niveau initial"
#: data/models.py:1165
#: data/models.py:1168
msgid "Same as page"
msgstr "Identique à la page"
#: data/models.py:1174
#: data/models.py:1177
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: data/models.py:1196
#: data/models.py:1199
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: data/models.py:1199
#: data/models.py:1202
msgid "add a link"
msgstr "ajouter un lien"
#: data/models.py:1200
#: data/models.py:1203
msgid "New link"
msgstr "Nouveau lien"
#: data/models.py:1201
#: data/models.py:1204
msgid "Edit link"
msgstr "Modifier le lien"
#: data/models.py:1205
#: data/models.py:1208
msgid "No link set"
msgstr "Pas de lien défini"
#: data/models.py:1206 data/models.py:1422 data/models.py:1548
#: data/models.py:1209 data/models.py:1425 data/models.py:1551
msgid "URL seems to unexist"
msgstr "Ladresse ne semble pas exister"
#: data/models.py:1207 data/models.py:1423 data/models.py:1549
#: data/models.py:1210 data/models.py:1426 data/models.py:1552
msgid "URL seems to be invalid"
msgstr "Ladresse semble invalide"
#: data/models.py:1211
#: data/models.py:1214
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: data/models.py:1320
#: data/models.py:1323
msgid "Invalid link"
msgstr "Lien invalide"
#: data/models.py:1324
#: data/models.py:1327
msgid "List of links"
msgstr "Liste de liens"
#: data/models.py:1421
#: data/models.py:1424
msgid "No URL set"
msgstr "Pas dadresse définie"
#: data/models.py:1427
#: data/models.py:1430
msgid "RSS/Atom Feed"
msgstr "Flux RSS/Atom"
#: data/models.py:1487
#: data/models.py:1490
msgid "Same as parent"
msgstr "Identique à la page parente"
#: data/models.py:1768
#: data/models.py:1771
msgid "Display Template"
msgstr "Gabarit daffichage"
#: data/models.py:1772
#: data/models.py:1775
msgid "Force asynchronous mode"
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
#: data/models.py:1774
#: data/models.py:1777
msgid "Variable names"
msgstr "Noms des variables"
#: data/models.py:1775
#: data/models.py:1778
msgid ""
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
"context"
@ -2729,19 +2733,19 @@ msgstr ""
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
"template (noms séparés par des virgules)"
#: data/models.py:1777
#: data/models.py:1780
msgid "Request timeout"
msgstr "Expiration des requêtes"
#: data/models.py:1778
#: data/models.py:1781
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai dexpliration par défaut."
#: data/models.py:1783
#: data/models.py:1786
msgid "JSON Prototype"
msgstr "Prototype JSON"
#: data/models.py:1810
#: data/models.py:1813
msgid "Extra"
msgstr "Extra"