translation update
This commit is contained in:
parent
4bad922e33
commit
083178f0f6
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: combo 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-20 12:49+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-30 15:50+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-30 15:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas NOËL <tnoel@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "La durée minimale de réservation est %s."
|
|||
|
||||
#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:42
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:80 apps/dataviz/models.py:109
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:756
|
||||
#: apps/lingo/models.py:881 apps/maps/models.py:288
|
||||
#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:796
|
||||
#: apps/lingo/models.py:921 apps/maps/models.py:288
|
||||
#: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:67 apps/wcs/models.py:180
|
||||
#: apps/wcs/models.py:729 apps/wcs/models.py:840 data/models.py:178
|
||||
#: data/models.py:1191 data/models.py:1311 data/models.py:1411
|
||||
#: data/models.py:1766 public/views.py:398
|
||||
#: data/models.py:1194 data/models.py:1314 data/models.py:1414
|
||||
#: data/models.py:1769 public/views.py:398
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
|
@ -322,8 +322,8 @@ msgid "%s: "
|
|||
msgstr "%s : "
|
||||
|
||||
#: apps/dataviz/models.py:43 apps/dataviz/models.py:81
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:68 data/models.py:1192
|
||||
#: data/models.py:1412 data/models.py:1767
|
||||
#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:68 data/models.py:1195
|
||||
#: data/models.py:1415 data/models.py:1770
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Cellphone:"
|
|||
msgstr "Téléphone portable :"
|
||||
|
||||
#: apps/family/templates/family/person.html:31
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:54
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:55
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Courriel :"
|
||||
|
||||
|
@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Ajouter une image"
|
|||
msgid "Knowledge Base"
|
||||
msgstr "Base de connaissance"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1168
|
||||
#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:1171
|
||||
msgid "Root Page"
|
||||
msgstr "Page racine"
|
||||
|
||||
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1414
|
||||
#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1417
|
||||
msgid "Maximum number of entries"
|
||||
msgstr "Nombre maximum d’entrées"
|
||||
|
||||
|
@ -679,11 +679,11 @@ msgstr "le"
|
|||
msgid "(new page)"
|
||||
msgstr "(nouvelle page)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:28
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:30
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:36 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/lingo/__init__.py:38 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:10 manager/forms.py:277
|
||||
msgid "Online Payment"
|
||||
msgstr "Paiement en ligne"
|
||||
|
@ -716,101 +716,101 @@ msgstr "SIPS (Atos, autres pays)"
|
|||
msgid "Ingenico (formerly Ogone)"
|
||||
msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:105 apps/lingo/models.py:169
|
||||
#: apps/lingo/models.py:114 apps/lingo/models.py:174
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:19 apps/maps/models.py:106
|
||||
#: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:119
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:107 apps/lingo/models.py:170 apps/maps/models.py:107
|
||||
#: apps/lingo/models.py:116 apps/lingo/models.py:175 apps/maps/models.py:107
|
||||
msgid "Identifier"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:108 apps/lingo/models.py:171
|
||||
#: apps/lingo/models.py:117 apps/lingo/models.py:176
|
||||
msgid "The identifier is used in webservice calls."
|
||||
msgstr "L’identifiant est utilisé dans les appels webservice."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:110
|
||||
#: apps/lingo/models.py:119
|
||||
msgid "Payment Service"
|
||||
msgstr "Service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:111
|
||||
#: apps/lingo/models.py:120
|
||||
msgid "Payment Service Options"
|
||||
msgstr "Options du service de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:172 apps/wcs/models.py:181 data/models.py:184
|
||||
#: apps/lingo/models.py:177 apps/wcs/models.py:181 data/models.py:184
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:173
|
||||
#: apps/lingo/models.py:178
|
||||
msgid "Default Regie"
|
||||
msgstr "Régie par défaut"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:174
|
||||
#: apps/lingo/models.py:179
|
||||
msgid "Webservice URL to retrieve remote items"
|
||||
msgstr "Webservice de récupération des factures distantes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:176
|
||||
#: apps/lingo/models.py:181
|
||||
msgid "Webservice URL to compute extra fees"
|
||||
msgstr "Webservice de calcul des frais additionnels"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:178
|
||||
#: apps/lingo/models.py:183
|
||||
msgid "Minimal payment amount"
|
||||
msgstr "Montant minimum de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:182
|
||||
#: apps/lingo/models.py:187
|
||||
msgid "Custom text displayed on success"
|
||||
msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:185
|
||||
#: apps/lingo/models.py:190
|
||||
msgid "Payment backend"
|
||||
msgstr "Plateformes de paiement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:186
|
||||
#: apps/lingo/models.py:191
|
||||
msgid "Transaction Options"
|
||||
msgstr "Options de transaction"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:188
|
||||
#: apps/lingo/models.py:193
|
||||
msgid "Basket items must be paid individually"
|
||||
msgstr "Les éléments du panier doivent être payés individuellement"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:195 apps/lingo/models.py:755
|
||||
#: apps/lingo/models.py:200 apps/lingo/models.py:795
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:219
|
||||
#: apps/lingo/models.py:224
|
||||
msgid "Your payment has been succesfully registered."
|
||||
msgstr "Votre paiement a été pris en compte."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:229
|
||||
#: apps/lingo/models.py:234
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Regie \"%(label)s\" is unavailable, please retry later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La régie « %(label)s » n’est pas disponible. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:356
|
||||
#: apps/lingo/models.py:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:358
|
||||
#: apps/lingo/models.py:385
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Reminder: invoice %s to pay"
|
||||
msgstr "Rappel : facture n° %s à payer"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:449
|
||||
#: apps/lingo/models.py:476
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:450
|
||||
#: apps/lingo/models.py:477
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "URL de source"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:451
|
||||
#: apps/lingo/models.py:478
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:452
|
||||
#: apps/lingo/models.py:479
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:24
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:22
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:40
|
||||
|
@ -818,124 +818,124 @@ msgstr "Détails"
|
|||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant (TTC)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:548
|
||||
#: apps/lingo/models.py:575
|
||||
msgid "This invoice is in litigation."
|
||||
msgstr "Cette facture est en contentieux."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:549
|
||||
#: apps/lingo/models.py:576
|
||||
msgid "Autobilling has been set for this invoice."
|
||||
msgstr "Un prélèvement automatique a lieu pour cette facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:550
|
||||
#: apps/lingo/models.py:577
|
||||
msgid "Due date is over."
|
||||
msgstr "La date limite est dépassée."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:581
|
||||
#: apps/lingo/models.py:608
|
||||
msgid "Anonymous User"
|
||||
msgstr "Usager anonyme"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:588
|
||||
#: apps/lingo/models.py:615
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "En cours"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:589
|
||||
#: apps/lingo/models.py:616
|
||||
msgid "Paid"
|
||||
msgstr "Payé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:590
|
||||
#: apps/lingo/models.py:617
|
||||
msgid "Paid (accepted)"
|
||||
msgstr "Payé (accepté)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:591
|
||||
#: apps/lingo/models.py:618
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr "Annulé"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:592
|
||||
#: apps/lingo/models.py:619
|
||||
msgid "Expired"
|
||||
msgstr "Expiré"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:593
|
||||
#: apps/lingo/models.py:620
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:621
|
||||
#: apps/lingo/models.py:661
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invoice #%s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:636
|
||||
#: apps/lingo/models.py:676
|
||||
msgid "Validation"
|
||||
msgstr "Validation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:637
|
||||
#: apps/lingo/models.py:677
|
||||
msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulation"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:651 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
#: apps/lingo/models.py:691 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:4
|
||||
msgid "Basket"
|
||||
msgstr "Panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:674
|
||||
#: apps/lingo/models.py:714
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s€"
|
||||
msgstr "%s €"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:697
|
||||
#: apps/lingo/models.py:737
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:3
|
||||
msgid "Recent Transactions"
|
||||
msgstr "Transactions récentes"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:730
|
||||
#: apps/lingo/models.py:770
|
||||
msgid "Basket Link"
|
||||
msgstr "Lien vers le panier"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:757 data/models.py:1072 data/models.py:1077
|
||||
#: apps/lingo/models.py:797 data/models.py:1075 data/models.py:1080
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:761
|
||||
#: apps/lingo/models.py:801
|
||||
msgid "Loading invoices..."
|
||||
msgstr "Chargement des factures…"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:783 apps/wcs/forms.py:112 apps/wcs/models.py:366
|
||||
#: apps/lingo/models.py:823 apps/wcs/forms.py:112 apps/wcs/models.py:366
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:825
|
||||
#: apps/lingo/models.py:865
|
||||
msgid "Items History Cell"
|
||||
msgstr "Historique des factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:840
|
||||
#: apps/lingo/models.py:880
|
||||
msgid "Hide if no items"
|
||||
msgstr "Cacher en l’absence de factures"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:843
|
||||
#: apps/lingo/models.py:883
|
||||
msgid "Active Items Cell"
|
||||
msgstr "Factures actives"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:862
|
||||
#: apps/lingo/models.py:902
|
||||
msgid "Self declared invoice payment"
|
||||
msgstr "Déclaration manuelle de facture"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:874
|
||||
#: apps/lingo/models.py:914
|
||||
msgid "Indigo/PES v2"
|
||||
msgstr "Indigo/PES v2"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:875
|
||||
#: apps/lingo/models.py:915
|
||||
msgid "ROLMRE"
|
||||
msgstr "ROLMRE"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:882
|
||||
#: apps/lingo/models.py:922
|
||||
msgid "TIPI payment service URL"
|
||||
msgstr "URL du service de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:884 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/models.py:924 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9
|
||||
msgid "Regies"
|
||||
msgstr "Régies"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:885
|
||||
#: apps/lingo/models.py:925
|
||||
msgid ""
|
||||
"Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie "
|
||||
"identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\""
|
||||
|
@ -943,20 +943,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé "
|
||||
"après l’identifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:888
|
||||
#: apps/lingo/models.py:928
|
||||
msgid "Control protocol"
|
||||
msgstr "Protocole de contrôle"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:890 apps/lingo/models.py:891 apps/lingo/models.py:892
|
||||
#: apps/lingo/models.py:893 apps/lingo/models.py:894 apps/lingo/models.py:895
|
||||
#: apps/lingo/models.py:930 apps/lingo/models.py:931 apps/lingo/models.py:932
|
||||
#: apps/lingo/models.py:933 apps/lingo/models.py:934 apps/lingo/models.py:935
|
||||
msgid "Default value to be used in form"
|
||||
msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:896
|
||||
#: apps/lingo/models.py:936
|
||||
msgid "Test mode"
|
||||
msgstr "Mode test"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/models.py:900
|
||||
#: apps/lingo/models.py:940
|
||||
msgid "TIPI Payment Form"
|
||||
msgstr "Formulaire de paiement TIPI"
|
||||
|
||||
|
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:16
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:33
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:66
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:67
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:27
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:52
|
||||
msgid "Pay"
|
||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invoice number %(number)s"
|
||||
msgstr "Facture n⁰ %(number)s"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:5
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Facture n⁰ %(number)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:13
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Libellé : %(label)s\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:19
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:20
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Montant total : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:25
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:26
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Montant à régler : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:32
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:33
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1177,23 +1177,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Montant déjà payé : <span class=\"amount\">%(amount)s €</span>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:37
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:38
|
||||
msgid "Issue date:"
|
||||
msgstr "Date d’émission :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:39
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:40
|
||||
msgid "Payment due date:"
|
||||
msgstr "Date limite de paiement :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:40
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:41
|
||||
msgid "(up to and including)"
|
||||
msgstr "(inclu)"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:43
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:44
|
||||
msgid "Payment date:"
|
||||
msgstr "Date de paiement :"
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:45
|
||||
#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:46
|
||||
msgid "Invoice has been paid."
|
||||
msgstr "La facture a été payée."
|
||||
|
||||
|
@ -1423,58 +1423,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Il n’y a encore aucune transaction sur ce site.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:373
|
||||
#: apps/lingo/views.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Minimal payment amount is %s €."
|
||||
msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:379 apps/lingo/views.py:483
|
||||
#: apps/lingo/views.py:380 apps/lingo/views.py:484
|
||||
msgid "Invalid grouping for basket items."
|
||||
msgstr "Regroupement d’éléments de panier invalide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:438
|
||||
#: apps/lingo/views.py:439
|
||||
msgid "Failed to initiate payment request"
|
||||
msgstr "Erreur à l’initialisation de la demande de paiement."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:474
|
||||
#: apps/lingo/views.py:475
|
||||
msgid "Payment requires to be logged in."
|
||||
msgstr "Le paiement nécessite d’être identifié."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:491
|
||||
#: apps/lingo/views.py:492
|
||||
msgid "Grouping basket items is not allowed."
|
||||
msgstr "Le regroupement d’éléments du panier n’est pas autorisé."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:502
|
||||
#: apps/lingo/views.py:503
|
||||
msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regroupement d’éléments de panier invalide : différentes dates de capture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:511
|
||||
#: apps/lingo/views.py:512
|
||||
msgid "You must give an email address."
|
||||
msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:540
|
||||
#: apps/lingo/views.py:541
|
||||
msgid "Invalid payment request."
|
||||
msgstr "Demande de paiement invalide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:545
|
||||
#: apps/lingo/views.py:546
|
||||
msgid "No item payment allowed as extra fees set."
|
||||
msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:760
|
||||
#: apps/lingo/views.py:761
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés, le service de paiement n’a pas envoyé une réponse "
|
||||
"valide."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:804
|
||||
#: apps/lingo/views.py:805
|
||||
msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la "
|
||||
"facture."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:832
|
||||
#: apps/lingo/views.py:837
|
||||
msgid "Technical error: impossible to retrieve invoices."
|
||||
msgstr "Erreur technique : impossible de récupérer les factures."
|
||||
|
||||
#: apps/lingo/views.py:839
|
||||
msgid "No item was found."
|
||||
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé."
|
||||
|
||||
|
@ -1775,7 +1779,7 @@ msgstr "Icône du marqueur"
|
|||
msgid "Icon colour"
|
||||
msgstr "Couleur de l’icône"
|
||||
|
||||
#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1771
|
||||
#: apps/maps/models.py:128 data/models.py:1774
|
||||
msgid "Cache duration"
|
||||
msgstr "Durée de cache"
|
||||
|
||||
|
@ -2104,7 +2108,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de s’abonner à des notifications « push »
|
|||
msgid "External URL"
|
||||
msgstr "URL externe"
|
||||
|
||||
#: apps/pwa/models.py:123 data/models.py:1195
|
||||
#: apps/pwa/models.py:123 data/models.py:1198
|
||||
msgid "Internal link"
|
||||
msgstr "Lien interne"
|
||||
|
||||
|
@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Ordre manuel"
|
|||
msgid "Use drag and drop to reorder forms"
|
||||
msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches."
|
||||
|
||||
#: apps/wcs/models.py:581 data/models.py:1312
|
||||
#: apps/wcs/models.py:581 data/models.py:1315
|
||||
msgid "Limit"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
|
@ -2633,95 +2637,95 @@ msgstr "Chargement…"
|
|||
msgid "%(cell_label)s on page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
|
||||
msgstr "%(cell_label)s sur la page %(page_name)s (%(page_slug)s)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1132
|
||||
#: data/models.py:1135
|
||||
msgid "Fortune"
|
||||
msgstr "Fortune du jour"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1154
|
||||
#: data/models.py:1157
|
||||
msgid "Unlock Marker"
|
||||
msgstr "Marqueur de déblocage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1162
|
||||
#: data/models.py:1165
|
||||
msgid "Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1164
|
||||
#: data/models.py:1167
|
||||
msgid "Initial Level"
|
||||
msgstr "Niveau initial"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1165
|
||||
#: data/models.py:1168
|
||||
msgid "Same as page"
|
||||
msgstr "Identique à la page"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1174
|
||||
#: data/models.py:1177
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1196
|
||||
#: data/models.py:1199
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ancre"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1199
|
||||
#: data/models.py:1202
|
||||
msgid "add a link"
|
||||
msgstr "ajouter un lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1200
|
||||
#: data/models.py:1203
|
||||
msgid "New link"
|
||||
msgstr "Nouveau lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1201
|
||||
#: data/models.py:1204
|
||||
msgid "Edit link"
|
||||
msgstr "Modifier le lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1205
|
||||
#: data/models.py:1208
|
||||
msgid "No link set"
|
||||
msgstr "Pas de lien défini"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1206 data/models.py:1422 data/models.py:1548
|
||||
#: data/models.py:1209 data/models.py:1425 data/models.py:1551
|
||||
msgid "URL seems to unexist"
|
||||
msgstr "L’adresse ne semble pas exister"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1207 data/models.py:1423 data/models.py:1549
|
||||
#: data/models.py:1210 data/models.py:1426 data/models.py:1552
|
||||
msgid "URL seems to be invalid"
|
||||
msgstr "L’adresse semble invalide"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1211
|
||||
#: data/models.py:1214
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Lien"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1320
|
||||
#: data/models.py:1323
|
||||
msgid "Invalid link"
|
||||
msgstr "Lien invalide"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1324
|
||||
#: data/models.py:1327
|
||||
msgid "List of links"
|
||||
msgstr "Liste de liens"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1421
|
||||
#: data/models.py:1424
|
||||
msgid "No URL set"
|
||||
msgstr "Pas d’adresse définie"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1427
|
||||
#: data/models.py:1430
|
||||
msgid "RSS/Atom Feed"
|
||||
msgstr "Flux RSS/Atom"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1487
|
||||
#: data/models.py:1490
|
||||
msgid "Same as parent"
|
||||
msgstr "Identique à la page parente"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1768
|
||||
#: data/models.py:1771
|
||||
msgid "Display Template"
|
||||
msgstr "Gabarit d’affichage"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1772
|
||||
#: data/models.py:1775
|
||||
msgid "Force asynchronous mode"
|
||||
msgstr "Forcer le mode asynchrone"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1774
|
||||
#: data/models.py:1777
|
||||
msgid "Variable names"
|
||||
msgstr "Noms des variables"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1775
|
||||
#: data/models.py:1778
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of query-string variables to be copied in template "
|
||||
"context"
|
||||
|
@ -2729,19 +2733,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le "
|
||||
"template (noms séparés par des virgules)"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1777
|
||||
#: data/models.py:1780
|
||||
msgid "Request timeout"
|
||||
msgstr "Expiration des requêtes"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1778
|
||||
#: data/models.py:1781
|
||||
msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout"
|
||||
msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d’expliration par défaut."
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1783
|
||||
#: data/models.py:1786
|
||||
msgid "JSON Prototype"
|
||||
msgstr "Prototype JSON"
|
||||
|
||||
#: data/models.py:1810
|
||||
#: data/models.py:1813
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Extra"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue