translation update
This commit is contained in:
parent
b30c781bcb
commit
c1de0ac538
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-22 15:54+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:42
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:31
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:32
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
|
@ -204,22 +204,26 @@ msgstr "URL"
|
|||
msgid "URL to remote calendar which will be synchronised hourly."
|
||||
msgstr "Adresse du calendrier distant qui sera synchronisé toutes les heures."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:18
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:20
|
||||
msgid "Set Date"
|
||||
msgstr "Y aller"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:26
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:6
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:10
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:11
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramétrage"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:20
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:28
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:61
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:69
|
||||
msgid "booked"
|
||||
msgstr "réservé"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:75
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html:83
|
||||
msgid "No opening hours this day."
|
||||
msgstr "Pas d'heures d'ouverture ce jour."
|
||||
|
||||
|
@ -253,7 +257,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:11
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:88
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:91
|
||||
msgid "identifier:"
|
||||
msgstr "identifiant :"
|
||||
|
||||
|
@ -292,16 +296,16 @@ msgstr "Nouveau type de rendez-vous"
|
|||
msgid "New Desk"
|
||||
msgstr "Nouveau guichet"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:47
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:48
|
||||
msgid "full"
|
||||
msgstr "plein"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:50
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(places)s places, %(booked_places)s booked places"
|
||||
msgstr "%(places)s places, %(booked_places)s places réservées"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:54
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:55
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -312,15 +316,15 @@ msgstr ""
|
|||
" %(waiting_places)s sur %(places)s dans la liste d'attente\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:60
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:61
|
||||
msgid "out of bookable period"
|
||||
msgstr "hors de la période d'inscription"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:63
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:90
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:107
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:113
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:126
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:64
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:93
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:121
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:127
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:140
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_list.html:25
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "supprimer"
|
||||
|
@ -339,53 +343,11 @@ msgstr ""
|
|||
"ajouter un premier.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:81
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:84
|
||||
msgid "Meeting Types"
|
||||
msgstr "Types de rendez-vous"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:96
|
||||
msgid "Time Periods"
|
||||
msgstr "Périodes horaires"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:118
|
||||
msgid "Add a time period"
|
||||
msgstr "Ajouter une période horaire"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:122
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:122
|
||||
msgid "Import exceptions from .ics"
|
||||
msgstr "Importer des exceptions depuis un fichier ICS"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:122
|
||||
msgid "upload"
|
||||
msgstr "transférer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:129
|
||||
msgid "see all exceptions"
|
||||
msgstr "voir toutes les exceptions"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:131
|
||||
msgid "Add a time period exception"
|
||||
msgstr "Ajouter une exception"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This agenda doesn't have any desk yet. Click on the \"New Desk\" button "
|
||||
"in\n"
|
||||
" the top right of the page to add a first one.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Cet agenda ne comporte encore aucun guichet. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"« Nouveau guichet » dans le coin supérieur droite de la page pour en ajouter "
|
||||
"un premier.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:148
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This agenda doesn't have any meeting type yet. Click on the \"New Meeting "
|
||||
|
@ -399,44 +361,86 @@ msgstr ""
|
|||
"page pour en ajouter un premier.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:159
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:109
|
||||
msgid "Time Periods"
|
||||
msgstr "Périodes horaires"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:132
|
||||
msgid "Add a time period"
|
||||
msgstr "Ajouter une période horaire"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:136
|
||||
msgid "Exceptions"
|
||||
msgstr "Exceptions"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:136
|
||||
msgid "Import exceptions from .ics"
|
||||
msgstr "Importer des exceptions depuis un fichier ICS"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:136
|
||||
msgid "upload"
|
||||
msgstr "transférer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:143
|
||||
msgid "see all exceptions"
|
||||
msgstr "voir toutes les exceptions"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:145
|
||||
msgid "Add a time period exception"
|
||||
msgstr "Ajouter une exception"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This agenda doesn't have any desk yet. Click on the \"New Desk\" button "
|
||||
"in\n"
|
||||
" the top right of the page to add a first one.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Cet agenda ne comporte encore aucun guichet. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"« Nouveau guichet » dans le coin supérieur droite de la page pour en ajouter "
|
||||
"un premier.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:166
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:162
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:169
|
||||
msgid "Edit Role:"
|
||||
msgstr "Rôle d'édition :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:162
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:163
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:169
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:170
|
||||
msgid "undefined"
|
||||
msgstr "non défini"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:163
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:170
|
||||
msgid "View Role:"
|
||||
msgstr "Rôle de visualisation :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:166
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:176
|
||||
msgid "Booking Delays"
|
||||
msgstr "Délais de réservation"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:169
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:179
|
||||
msgid "Minimal booking delay:"
|
||||
msgstr "Délai de réservation minimal :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:169
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:170
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:179
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:180
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:170
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html:180
|
||||
msgid "Maximal booking delay:"
|
||||
msgstr "Délai de réservation maximal :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:13
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:19
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:29
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:565
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:576
|
||||
msgid "Agendas"
|
||||
msgstr "Agendas"
|
||||
|
||||
|
@ -522,16 +526,16 @@ msgstr "Modification de la période horaire"
|
|||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:68
|
||||
#: manager/views.py:69
|
||||
msgid "Desk 1"
|
||||
msgstr "Guichet 1"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:383
|
||||
#: manager/views.py:394
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d events have been imported."
|
||||
msgstr "%d événements ont été importés."
|
||||
|
||||
#: manager/views.py:554
|
||||
#: manager/views.py:565
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "An exception has been imported."
|
||||
msgid_plural "%(count)d exceptions have been imported."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue