translation update
gitea/chrono/pipeline/head This commit looks good
Details
gitea/chrono/pipeline/head This commit looks good
Details
This commit is contained in:
parent
5fe881fdb5
commit
9a841fc31e
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-17 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-17 21:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 08:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 10:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -267,6 +267,30 @@ msgstr ""
|
|||
"réservation seront ceux qui commencent après l’heure actuelle, en prenant en "
|
||||
"compte les délais de réservation minimal et maximal."
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py
|
||||
msgid "Invoicing"
|
||||
msgstr "Facturation"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py
|
||||
msgid "Per hour"
|
||||
msgstr "À l’heure"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py
|
||||
msgid "Per half hour"
|
||||
msgstr "À la demi-heure"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py
|
||||
msgid "Per quarter-hour"
|
||||
msgstr "Au quart d’heure"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py
|
||||
msgid "Per minute"
|
||||
msgstr "À la minute"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py
|
||||
msgid "Tolerance"
|
||||
msgstr "Tolérance"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py manager/forms.py
|
||||
msgid "Partial bookings"
|
||||
msgstr "Plages libres"
|
||||
|
@ -2910,6 +2934,10 @@ msgstr "Paramètres d’affichage"
|
|||
msgid "Booking check options"
|
||||
msgstr "Paramètres du pointage"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
|
||||
msgid "Invoicing options"
|
||||
msgstr "Paramètres de facturation"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
|
||||
msgid "Management notifications"
|
||||
msgstr "Notifications d’administration"
|
||||
|
@ -2991,6 +3019,21 @@ msgstr "Activer le pointage des réservations sur les évènements à venir :"
|
|||
msgid "Extra user block template:"
|
||||
msgstr "Gabarit supplémentaire pour les données de l’usager :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
|
||||
msgid "Invoicing:"
|
||||
msgstr "Facturation :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
|
||||
msgid "Tolerance:"
|
||||
msgstr "Tolérance :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)s minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)s minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)s minute"
|
||||
msgstr[1] "%(num)s minutes"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(label)s: %(display_value)s will be notified."
|
||||
|
@ -3258,10 +3301,22 @@ msgstr "Période réservée"
|
|||
msgid "Booked period:"
|
||||
msgstr "Période réservée :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
|
||||
msgid "Checked period"
|
||||
msgstr "Période pointée :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
|
||||
msgid "Checked period:"
|
||||
msgstr "Période pointée :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
|
||||
msgid "Computed period"
|
||||
msgstr "Période calculée"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
|
||||
msgid "Computed period:"
|
||||
msgstr "Période calculée :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_replace_exceptions.html
|
||||
msgid "Replace exceptions"
|
||||
msgstr "Remplacer les exceptions"
|
||||
|
@ -3693,6 +3748,10 @@ msgstr "Configurer les paramètres d’affichage"
|
|||
msgid "Configure booking check options"
|
||||
msgstr "Configurer les paramètres de pointage"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py
|
||||
msgid "Configure invoicing options"
|
||||
msgstr "Configurer les paramètres de facturation"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py
|
||||
msgid "Event successfully duplicated."
|
||||
msgstr "L’évènement a bien été dupliqué."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue