translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2017-09-26 16:54:39 +02:00
parent 971b6a17fe
commit 8c715cd3c2
1 changed files with 121 additions and 70 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-04 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:06+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-26 17:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-26 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,80 +16,100 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: agendas/models.py:32
#: agendas/models.py:35
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: agendas/models.py:33
#: agendas/models.py:36
msgid "Meetings"
msgstr "Rendez-vous"
#: agendas/models.py:38 agendas/models.py:196 agendas/models.py:236
#: agendas/models.py:337
#: agendas/models.py:46 agendas/models.py:204 agendas/models.py:244
#: agendas/models.py:345
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: agendas/models.py:39 agendas/models.py:197 agendas/models.py:338
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: agendas/models.py:47 agendas/models.py:205 agendas/models.py:346
msgid "Identifier"
msgstr "identifiant"
#: agendas/models.py:40
#: agendas/models.py:48
msgid "Kind"
msgstr "Type"
#: agendas/models.py:42
#: agendas/models.py:50
msgid "Minimal booking delay (in days)"
msgstr "Délai de réservation minimal (en jours)"
#: agendas/models.py:44
#: agendas/models.py:52
msgid "Maximal booking delay (in days)"
msgstr "Délai de réservation maximal (en jours)"
#: agendas/models.py:46
#: agendas/models.py:54
msgid "Edit Role"
msgstr "Rôle d'édition"
#: agendas/models.py:48
#: agendas/models.py:56
msgid "View Role"
msgstr "Rôle de visualisation"
#: agendas/models.py:145
#: agendas/models.py:153
msgid "Week day"
msgstr "Jour de la semaine"
#: agendas/models.py:146
#: agendas/models.py:154
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: agendas/models.py:147
#: agendas/models.py:155
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: agendas/models.py:198
#: agendas/models.py:206
msgid "Duration (in minutes)"
msgstr "Durée (en minutes)"
#: agendas/models.py:232
#: agendas/models.py:240
msgid "Date/time"
msgstr "Date et heure"
#: agendas/models.py:233
#: agendas/models.py:241
msgid "Places"
msgstr "Places"
#: agendas/models.py:235
#: agendas/models.py:243
msgid "Places in waiting list"
msgstr "Places dans la liste d'attente"
#: agendas/models.py:237
#: agendas/models.py:245
msgid "Optional label to identify this date."
msgstr "Libellé optionnel pour identifier la date."
#: manager/forms.py:99
#: agendas/models.py:409
msgid "Optional Label"
msgstr "Libellé optionnel"
#: agendas/models.py:410
msgid "Exception start time"
msgstr "Début de l'exception"
#: agendas/models.py:411
msgid "Exception end time"
msgstr "Fin de l'exception"
#: agendas/models.py:429
msgid "One or several bookings exists within this time slot."
msgstr "Des réservatons existent dans cette période."
#: manager/forms.py:110
msgid "End datetime must be greater than start datetime."
msgstr "La fin doit venir après le début."
#: manager/forms.py:116
msgid "Events File"
msgstr "Fichier d'événements"
#: manager/forms.py:101
#: manager/forms.py:118
msgid ""
"CSV file with date, time, number of places, number of places in waiting "
"list, and label as columns."
@ -97,34 +117,34 @@ msgstr ""
"Fichier CSV avec comme colonnes la date, l'heure, le nombre de places, le "
"nombre de places sur la liste d'attente et le libellé."
#: manager/forms.py:109
#: manager/forms.py:126
msgid "Invalid file format."
msgstr "Format de fichier invalide."
#: manager/forms.py:121
#: manager/forms.py:138
#, python-format
msgid "Invalid file format. (line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (ligne %d)"
#: manager/forms.py:122
#: manager/forms.py:139
msgid "date"
msgstr "date"
#: manager/forms.py:122
#: manager/forms.py:139
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: manager/forms.py:135
#: manager/forms.py:152
#, python-format
msgid "Invalid file format. (date/time format, line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (format date/heure, ligne %d)"
#: manager/forms.py:139
#: manager/forms.py:156
#, python-format
msgid "Invalid file format. (number of places, line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (nombre de places, ligne %d)"
#: manager/forms.py:144
#: manager/forms.py:161
#, python-format
msgid "Invalid file format. (number of places in waiting list, line %d)"
msgstr ""
@ -140,20 +160,22 @@ msgid "New Agenda"
msgstr "Nouvel agenda"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:18
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:31
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:33
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:31
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:31
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:31
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:33
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:33
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:19
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_delete.html:21
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:32
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:34
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:32
#: manager/templates/chrono/manager_import_events.html:28
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:32
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:32
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:34
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:34
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -164,10 +186,11 @@ msgstr "identifiant :"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:9
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_delete.html:20
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:19
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:21
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:19
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:19
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:19
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:21
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@ -191,7 +214,8 @@ msgid "New Meeting Type"
msgstr "Nouveau type de rendez-vous"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:18
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:21
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:14
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:23
msgid "New Desk"
msgstr "Nouveau guichet"
@ -221,8 +245,10 @@ msgstr "hors de la période d'inscription"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:66
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:93
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:118
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:124
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:110
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:116
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:129
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_list.html:25
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
@ -244,7 +270,41 @@ msgstr ""
msgid "Meeting Types"
msgstr "Types de rendez-vous"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:100
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:99
msgid "Time Periods"
msgstr "Périodes horaires"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:121
msgid "Add a time period"
msgstr "Ajouter une période horaire"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:125
msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:132
msgid "see all exceptions"
msgstr "voir toutes les exceptions"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:134
msgid "Add a time period exception"
msgstr "Ajouter une exception"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:142
msgid ""
"\n"
" This agenda doesn't have any desk yet. Click on the \"New Desk\" button "
"in\n"
" the top right of the page to add a first one.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Cet agenda ne comporte encore aucun guichet. Cliquez sur le bouton "
 Nouveau guichet » dans le coin supérieur droite de la page pour en ajouter "
"un premier.\n"
" "
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:151
msgid ""
"\n"
" This agenda doesn't have any meeting type yet. Click on the \"New Meeting "
@ -258,32 +318,10 @@ msgstr ""
"page pour en ajouter un premier.\n"
" "
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:107
msgid "Time Periods"
msgstr "Périodes horaires"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:128
msgid "Add a time period"
msgstr "Ajouter une période horaire"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:135
msgid ""
"\n"
" This agenda doesn't have any desk yet. Click on the \"New Desk\" button "
"in\n"
" the top right of the page to add a first one.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Cet agenda ne comporte encore aucun guichet. Cliquez sur le bouton "
 Nouveau guichet » dans le coin supérieur droite de la page pour en "
"ajouter un premier.\n"
" "
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:13
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:17
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:27
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:348
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:392
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"
@ -300,7 +338,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:18
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:20
msgid "Edit Desk"
msgstr "Modification du guichet"
@ -332,14 +370,24 @@ msgstr "Importation"
msgid "Edit Meeting Type"
msgstr "Modification du type de rendez-vous"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:18
msgid "Edit Time Period"
msgstr "Modification de la période horaire"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:14
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:23
msgid "New time period exception"
msgstr "Nouvelle exception"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:21
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:20
msgid "Edit time period exception"
msgstr "Modification d'exception"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:14
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:23
msgid "New Time Period"
msgstr "Nouvelle période horaire"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:20
msgid "Edit Time Period"
msgstr "Modification de la période horaire"
#: manager/templates/registration/login.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
@ -348,11 +396,14 @@ msgstr "Se connecter"
msgid "Desk 1"
msgstr "Guichet 1"
#: manager/views.py:240
#: manager/views.py:242
#, python-format
msgid "%d events have been imported."
msgstr "%d événements ont été importés."
#~ msgid "Slug"
#~ msgstr "Slug"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This agenda doesn't have any time period yet. Click on the \"New Time "