translation update
gitea/chrono/pipeline/head This commit looks good Details

This commit is contained in:
Emmanuel Cazenave 2023-10-31 12:03:11 +01:00
parent 36d1ea9ec0
commit 8a7f83a02d
1 changed files with 50 additions and 31 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 10:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-31 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -291,6 +291,17 @@ msgstr "À la minute"
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolérance"
#: agendas/models.py api/views.py apps/ants_hub/models.py
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"
#: agendas/models.py apps/ants_hub/templates/chrono/manager_ants_hub_place.html
#: manager/forms.py manager/templates/chrono/manager_base.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
#: manager/templates/chrono/manager_no_access.html manager/views.py
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"
#: agendas/models.py manager/forms.py
msgid "Partial bookings"
msgstr "Plages libres"
@ -519,6 +530,12 @@ msgstr "%(Every_x_days)s, à partir du %(date)s"
msgid "%(Every_x_days)s, until %(date)s"
msgstr "%(Every_x_days)s, jusquau %(date)s"
#: agendas/models.py manager/forms.py
#: manager/templates/chrono/manager_events_type_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Events types"
msgstr "Types dévènements"
#: agendas/models.py
msgid "Label displayed to user"
msgstr "Libellé affiché à lusager"
@ -541,6 +558,25 @@ msgstr "Le calendrier dindisponibilités « %s » nexiste pas."
msgid "Optional description."
msgstr "Description optionnelle."
#: agendas/models.py manager/forms.py
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: agendas/models.py manager/forms.py
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_list.html
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
#: agendas/models.py
msgid "Category (agendas)"
msgstr "Catégorie (agendas)"
#: agendas/models.py
msgid "Categories (agendas)"
msgstr "Catégories (agendas)"
#: agendas/models.py
#, python-format
msgid ""
@ -572,6 +608,15 @@ msgstr "Lévènement « %s » na pas de date de début."
msgid "Exception"
msgstr "Exception"
#: agendas/models.py
msgid "Unavailability calendar"
msgstr "Calendrier dindisponibilités"
#: agendas/models.py manager/forms.py
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Unavailability calendars"
msgstr "Calendrier dindisponibilités"
#: agendas/models.py
msgid "Optional Label"
msgstr "Libellé optionnel"
@ -1402,10 +1447,6 @@ msgstr "Nombre de réservations"
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: api/views.py apps/ants_hub/models.py
msgid "Agenda"
msgstr "Agenda"
#: api/views.py manager/forms.py
msgctxt "agendas"
msgid "All"
@ -1743,13 +1784,6 @@ msgstr "Géolocalisation :"
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
#: apps/ants_hub/templates/chrono/manager_ants_hub_place.html manager/forms.py
#: manager/templates/chrono/manager_base.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
#: manager/templates/chrono/manager_no_access.html manager/views.py
msgid "Agendas"
msgstr "Agendas"
#: apps/ants_hub/templates/chrono/manager_ants_hub_place.html
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@ -2051,10 +2085,6 @@ msgstr "La date de fin doit venir après la date de début."
msgid "Please select an interval of no more than 3 months."
msgstr "Veuillez choisir un intervalle dau plus 3 mois."
#: manager/forms.py
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: manager/forms.py
msgid ""
"Can't add a meetingtype to an agenda that is included in a virtual agenda."
@ -2252,26 +2282,11 @@ msgstr ""
"Le rappel sera envoyé vers ce numéro, à la place de celui lié à la "
"réservation."
#: manager/forms.py manager/templates/chrono/manager_home.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_list.html
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
#: manager/forms.py manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Unavailability calendars"
msgstr "Calendrier dindisponibilités"
#: manager/forms.py manager/templates/chrono/manager_category_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: manager/forms.py manager/templates/chrono/manager_events_type_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Events types"
msgstr "Types dévènements"
#: manager/forms.py manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Shared custody"
msgstr "Garde partagée"
@ -3335,6 +3350,10 @@ msgstr "Période réservée"
msgid "Booked period:"
msgstr "Période réservée :"
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Checked period"
msgstr "Période pointée"
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Checked period:"
msgstr "Période pointée :"