translation update
This commit is contained in:
parent
d83cf15f47
commit
871d6c76c7
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 16:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 16:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 13:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 13:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,27 +16,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:29 agendas/models.py:60
|
||||
#: agendas/models.py:31
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:32
|
||||
msgid "Meetings"
|
||||
msgstr "Rendez-vous"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:36 agendas/models.py:124 agendas/models.py:137
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Libellé"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:30
|
||||
#: agendas/models.py:37
|
||||
msgid "Slug"
|
||||
msgstr "Slug"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:56
|
||||
#: agendas/models.py:38
|
||||
msgid "Kind"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:85
|
||||
msgid "Week day"
|
||||
msgstr "Jour de la semaine"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:86
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:87
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:125
|
||||
msgid "Duration (in minutes)"
|
||||
msgstr "Durée (en minutes)"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:133
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Date et heure"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:57
|
||||
#: agendas/models.py:134
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "Places"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:59
|
||||
#: agendas/models.py:136
|
||||
msgid "Places in waiting list"
|
||||
msgstr "Places dans la liste d'attente"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py:61
|
||||
#: agendas/models.py:138
|
||||
msgid "Optional label to identify this date."
|
||||
msgstr "Libellé optionnel pour identifier la date."
|
||||
|
||||
|
@ -49,44 +77,59 @@ msgid "New Agenda"
|
|||
msgstr "Nouvel agenda"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:18
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:23
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:31
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:30
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:30
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_form.html:19
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_delete.html:14
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:24
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:32
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:31
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:5
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:6
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:81
|
||||
msgid "identifier:"
|
||||
msgstr "identifiant :"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:8
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:19
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:7
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:9
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:8
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:13
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:11
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:21
|
||||
msgid "New Event"
|
||||
msgstr "Nouvel événement"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:36
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:13
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:20
|
||||
msgid "New Meeting Type"
|
||||
msgstr "Nouveau type de rendez-vous"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:14
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:20
|
||||
msgid "New Time Period"
|
||||
msgstr "Nouvelle période horaire"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:44
|
||||
msgid "full"
|
||||
msgstr "plein"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:39
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:47
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(places)s places, %(booked_places)s booked places"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(places)s places, %(booked_places)s places réservées"
|
||||
msgstr "%(places)s places, %(booked_places)s places réservées"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:43
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:51
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -97,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
|||
" %(waiting_places)s sur %(places)s dans la liste d'attente\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:56
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This agenda doesn't have any event yet. Click on the \"New Event\" button "
|
||||
|
@ -111,10 +154,46 @@ msgstr ""
|
|||
"ajouter un premier.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:74
|
||||
msgid "Meeting Types"
|
||||
msgstr "Types de rendez-vous"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This agenda doesn't have any meeting type yet. Click on the \"New Meeting "
|
||||
"Type\" button in\n"
|
||||
" the top right of the page to add a first one.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Cet agenda ne comporte encore aucun type de rendez-vous. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"« Nouveau type de rendez-vous » dans le coin supérieur droite de la page pour en "
|
||||
"ajouter un premier.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:96
|
||||
msgid "Time Periods"
|
||||
msgstr "Périodes horaires"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This agenda doesn't have any time period yet. Click on the \"New Time "
|
||||
"Period\" button in\n"
|
||||
" the top right of the page to add a first one.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Cet agenda ne comporte encore aucune période horaire. Cliquez sur le bouton "
|
||||
"« Nouvelle période horaire » dans le coin supérieur droite de la page pour en "
|
||||
"ajouter une première.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:13
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:17
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_base.html:27
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:108
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:5 manager/views.py:191
|
||||
msgid "Agendas"
|
||||
msgstr "Agendas"
|
||||
|
||||
|
@ -126,7 +205,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
|
|||
msgid "Confirm Deletion"
|
||||
msgstr "Confirmation de suppression"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:11
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:18
|
||||
msgid "Edit Event"
|
||||
msgstr "Modification de l'événement"
|
||||
|
||||
|
@ -146,6 +225,17 @@ msgstr ""
|
|||
" Ce site n'a pas encore d'agenda. Cliquez sur le bouton « Nouveau » dans "
|
||||
"le coin supérieur droit de la page pour en ajouter un premier. "
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:18
|
||||
msgid "Edit Meeting Type"
|
||||
msgstr "Modification du type de rendez-vous"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:18
|
||||
msgid "Edit Time Period"
|
||||
msgstr "Modification de la période horaire"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/registration/login.html:8
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Agenda"
|
||||
#~ msgstr "Agenda"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue