translation update

This commit is contained in:
Lauréline Guérin 2022-10-31 14:15:45 +01:00
parent 77652249e7
commit 78dcd51a9f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 1FAB9B9B4F93D473
1 changed files with 77 additions and 19 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 19:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "dans %s jours"
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
msgid "Events"
msgstr "Événements"
@ -55,18 +56,15 @@ msgstr "Rendez-vous"
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: agendas/models.py
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
msgid "Day view"
msgstr "Vue journalière"
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
msgid "Week view"
msgstr "Vue hebdomadaire"
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_agenda_open_events.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
msgid "Month view"
msgstr "Vue mensuelle"
@ -74,6 +72,7 @@ msgstr "Vue mensuelle"
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_agenda_open_events.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
msgid "Open events"
msgstr "Événements ouverts"
@ -989,6 +988,15 @@ msgid "can not set user_absence_reason and user_presence_reason"
msgstr "impossible de définir user_absence_reason et user_presence_reason"
#: api/serializers.py api/views.py
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
msgid "Day"
msgstr "Jour"
@ -1808,7 +1816,7 @@ msgstr "Exporter"
#: manager/templates/chrono/manager_import_exceptions.html
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_timetable_fragment.html
#: manager/templates/chrono/manager_replace_exceptions.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_form.html
#: manager/templates/chrono/manager_send_reminder_form.html
@ -1854,8 +1862,10 @@ msgstr "Enregistrer"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
msgid "Set Date"
msgstr "Y aller"
@ -1865,6 +1875,7 @@ msgstr "Y aller"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_notifications_form.html
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_event_duplicate_form.html
#: manager/templates/chrono/manager_send_reminder_form.html
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html
@ -1876,6 +1887,7 @@ msgstr "Paramétrage"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
@ -1961,6 +1973,7 @@ msgstr "Paramétrage des notifications"
#: manager/templates/chrono/manager_event_timesheet.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet.html
msgid "Timesheet"
msgstr "Feuille de présence"
@ -2095,6 +2108,11 @@ msgstr "Rôle de visualisation :"
msgid "Add unavailability calendar"
msgstr "Ajouter un calendrier dindisponibilités"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
msgid "Y \\w\\e\\e\\k W"
msgstr "Y \\s\\e\\m\\a\\i\\n\\e W"
#: manager/templates/chrono/manager_category_form.html
msgid "Edit Category"
msgstr "Modification de la catégorie"
@ -2241,6 +2259,7 @@ msgstr "Rapport derreur dannulation"
#: manager/templates/chrono/manager_event_cancellation_report.html
#: manager/templates/chrono/manager_event_cancellation_reports.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
msgid "Cancellation error reports"
msgstr "Rapports derreur dannulation"
@ -2372,11 +2391,37 @@ msgstr "Modification de lévénement"
msgid "New Event"
msgstr "Nouvel événement"
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
msgid "Month"
msgstr "Mois"
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_month_view.html
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
msgid "This day doesn't have any event configured."
msgstr "Ce jour na pas dévénements configurés."
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
msgid "Exception:"
msgstr "Exception :"
@ -2489,6 +2534,10 @@ msgstr "%(label)s : une notification sera envoyée à %(display_value)s."
msgid "Notifications are disabled for this agenda."
msgstr "Les notifications sont désactivées pour cet agenda."
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
msgid "This week doesn't have any event configured."
msgstr "Cette semaine na pas dévénements configurés."
#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_form_fragment.html
msgid "Timesheet configuration"
msgstr "Configuration de la feuille de présence"
@ -2622,10 +2671,6 @@ msgstr "Nouveau type de rendez-vous"
msgid "No opening hours this day."
msgstr "Pas dheures douverture ce jour."
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
msgid "No opening hours this month."
msgstr "Pas dheures douverture ce mois."
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html
msgid "Switch to invididual desk management"
msgstr "Basculer en gestion unitaire des guichets"
@ -2691,6 +2736,14 @@ msgstr ""
 Ajouter une ressource » dans le coin supérieur droit de la page pour en "
"ajouter une première."
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_timetable_fragment.html
msgid "No opening hours this month."
msgstr "Pas dheures douverture ce mois."
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_timetable_fragment.html
msgid "No opening hours this week."
msgstr "Pas dheures douverture cette semaine."
#: manager/templates/chrono/manager_no_access.html
msgid "This screen displays agendas you can access."
msgstr "Cet écran affiche les agendas auxquels vous avez accès."
@ -2744,10 +2797,14 @@ msgstr ""
"Ce site na pas encore de ressources. Cliquez sur le bouton « Nouveau » dans "
"le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première."
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_timetable_fragment.html
msgid "No bookings this month."
msgstr "Pas de réservations ce mois."
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_timetable_fragment.html
msgid "No bookings this week."
msgstr "Pas de réservations cette semaine."
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt manager/views.py
msgid "time"
msgstr "heure"
@ -2792,10 +2849,6 @@ msgstr "exemple dévénement"
msgid "Send"
msgstr "Envoyer"
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_month_view.html
msgid "Week"
msgstr "Semaine"
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_month_view.html
msgid "Configuration is not completed yet."
msgstr "La configuration est incomplète."
@ -2976,6 +3029,11 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
#: manager/views.py
#, python-format
msgid "Week %s"
msgstr "Semaine %s"
#: manager/views.py
msgid "File is not in the expected JSON format."
msgstr "Le fichier nest pas dans le format JSON attendu."