translation update
This commit is contained in:
parent
77652249e7
commit
78dcd51a9f
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 19:01+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-31 14:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 21:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "dans %s jours"
|
|||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
|
@ -55,18 +56,15 @@ msgstr "Rendez-vous"
|
|||
msgid "Virtual"
|
||||
msgstr "Virtuel"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
|
||||
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
|
||||
msgid "Day view"
|
||||
msgstr "Vue journalière"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
|
||||
msgid "Week view"
|
||||
msgstr "Vue hebdomadaire"
|
||||
|
||||
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_agenda_open_events.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
|
||||
msgid "Month view"
|
||||
msgstr "Vue mensuelle"
|
||||
|
@ -74,6 +72,7 @@ msgstr "Vue mensuelle"
|
|||
#: agendas/models.py manager/templates/chrono/manager_agenda_open_events.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
msgid "Open events"
|
||||
msgstr "Événements ouverts"
|
||||
|
||||
|
@ -989,6 +988,15 @@ msgid "can not set user_absence_reason and user_presence_reason"
|
|||
msgstr "impossible de définir user_absence_reason et user_presence_reason"
|
||||
|
||||
#: api/serializers.py api/views.py
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr "Jour"
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1816,7 @@ msgstr "Exporter"
|
|||
#: manager/templates/chrono/manager_import_exceptions.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_timetable_fragment.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_replace_exceptions.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_form.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_send_reminder_form.html
|
||||
|
@ -1854,8 +1862,10 @@ msgstr "Enregistrer"
|
|||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
|
||||
msgid "Set Date"
|
||||
msgstr "Y aller"
|
||||
|
||||
|
@ -1865,6 +1875,7 @@ msgstr "Y aller"
|
|||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_notifications_form.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_duplicate_form.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_send_reminder_form.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_settings.html
|
||||
|
@ -1876,6 +1887,7 @@ msgstr "Paramétrage"
|
|||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -1961,6 +1973,7 @@ msgstr "Paramétrage des notifications"
|
|||
#: manager/templates/chrono/manager_event_timesheet.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet.html
|
||||
msgid "Timesheet"
|
||||
msgstr "Feuille de présence"
|
||||
|
@ -2095,6 +2108,11 @@ msgstr "Rôle de visualisation :"
|
|||
msgid "Add unavailability calendar"
|
||||
msgstr "Ajouter un calendrier d’indisponibilités"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
|
||||
msgid "Y \\w\\e\\e\\k W"
|
||||
msgstr "Y \\s\\e\\m\\a\\i\\n\\e W"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_category_form.html
|
||||
msgid "Edit Category"
|
||||
msgstr "Modification de la catégorie"
|
||||
|
@ -2241,6 +2259,7 @@ msgstr "Rapport d’erreur d’annulation"
|
|||
#: manager/templates/chrono/manager_event_cancellation_report.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_event_cancellation_reports.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
msgid "Cancellation error reports"
|
||||
msgstr "Rapports d’erreur d’annulation"
|
||||
|
||||
|
@ -2372,11 +2391,37 @@ msgstr "Modification de l’événement"
|
|||
msgid "New Event"
|
||||
msgstr "Nouvel événement"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mois"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_day_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_month_view.html
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Semaine"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_day_view.html
|
||||
msgid "This day doesn't have any event configured."
|
||||
msgstr "Ce jour n’a pas d’événements configurés."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
msgid "Exception:"
|
||||
msgstr "Exception :"
|
||||
|
||||
|
@ -2489,6 +2534,10 @@ msgstr "%(label)s : une notification sera envoyée à %(display_value)s."
|
|||
msgid "Notifications are disabled for this agenda."
|
||||
msgstr "Les notifications sont désactivées pour cet agenda."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_week_view.html
|
||||
msgid "This week doesn't have any event configured."
|
||||
msgstr "Cette semaine n’a pas d’événements configurés."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_events_timesheet_form_fragment.html
|
||||
msgid "Timesheet configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de la feuille de présence"
|
||||
|
@ -2622,10 +2671,6 @@ msgstr "Nouveau type de rendez-vous"
|
|||
msgid "No opening hours this day."
|
||||
msgstr "Pas d’heures d’ouverture ce jour."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_month_view.html
|
||||
msgid "No opening hours this month."
|
||||
msgstr "Pas d’heures d’ouverture ce mois."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_settings.html
|
||||
msgid "Switch to invididual desk management"
|
||||
msgstr "Basculer en gestion unitaire des guichets"
|
||||
|
@ -2691,6 +2736,14 @@ msgstr ""
|
|||
"« Ajouter une ressource » dans le coin supérieur droit de la page pour en "
|
||||
"ajouter une première."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_timetable_fragment.html
|
||||
msgid "No opening hours this month."
|
||||
msgstr "Pas d’heures d’ouverture ce mois."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_meetings_agenda_week_timetable_fragment.html
|
||||
msgid "No opening hours this week."
|
||||
msgstr "Pas d’heures d’ouverture cette semaine."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_no_access.html
|
||||
msgid "This screen displays agendas you can access."
|
||||
msgstr "Cet écran affiche les agendas auxquels vous avez accès."
|
||||
|
@ -2744,10 +2797,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Ce site n’a pas encore de ressources. Cliquez sur le bouton « Nouveau » dans "
|
||||
"le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_month_view.html
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_timetable_fragment.html
|
||||
msgid "No bookings this month."
|
||||
msgstr "Pas de réservations ce mois."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_timetable_fragment.html
|
||||
msgid "No bookings this week."
|
||||
msgstr "Pas de réservations cette semaine."
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt manager/views.py
|
||||
msgid "time"
|
||||
msgstr "heure"
|
||||
|
@ -2792,10 +2849,6 @@ msgstr "exemple d’événement"
|
|||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_month_view.html
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Semaine"
|
||||
|
||||
#: manager/templates/chrono/manager_shared_custody_agenda_month_view.html
|
||||
msgid "Configuration is not completed yet."
|
||||
msgstr "La configuration est incomplète."
|
||||
|
@ -2976,6 +3029,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Week %s"
|
||||
msgstr "Semaine %s"
|
||||
|
||||
#: manager/views.py
|
||||
msgid "File is not in the expected JSON format."
|
||||
msgstr "Le fichier n’est pas dans le format JSON attendu."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue