translation update
gitea/chrono/pipeline/head This commit looks good Details

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2024-02-01 09:50:22 +01:00
parent 895758c70c
commit 69f9877ba5
1 changed files with 86 additions and 30 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 14:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-01 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2399,12 +2399,10 @@ msgid "Period overlaps existing periods."
msgstr "La période chevauche les périodes existantes."
#: manager/templates/chrono/agendas_export.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: manager/templates/chrono/agendas_import.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
#: manager/templates/chrono/manager_import_events.html
#: manager/templates/chrono/manager_import_exceptions.html
msgid "Import"
@ -2414,6 +2412,11 @@ msgstr "Importer"
msgid "Booking colors:"
msgstr "Couleurs des rendez-vous:"
#: manager/templates/chrono/includes/application_detail_fragment.html
#: manager/templates/chrono/includes/application_list_fragment.html
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_add_form.html
msgid "New Agenda"
msgstr "Nouvel agenda"
@ -2609,12 +2612,6 @@ msgstr "Retour au paramétrage"
msgid "Add resource"
msgstr "Ajouter une ressource"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Export Configuration (JSON)"
@ -2714,6 +2711,23 @@ msgstr "Rôle dédition :"
msgid "View Role:"
msgstr "Rôle de visualisation :"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_category_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_type_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_detail.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_unavailability_calendar_form.html
msgid "Add unavailability calendar"
msgstr "Ajouter un calendrier dindisponibilités"
@ -2749,21 +2763,17 @@ msgstr "Semaine suivante"
msgid "Pick a week"
msgstr "Choisir une semaine"
#: manager/templates/chrono/manager_category_form.html
msgid "Edit Category"
msgstr "Modification de la catégorie"
#: manager/templates/chrono/manager_category_form.html
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
#: manager/templates/chrono/manager_category_form.html
msgid "Edit Category"
msgstr "Modification de la catégorie"
#: manager/templates/chrono/manager_category_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_type_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
#: manager/templates/chrono/manager_resource_list.html
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_list.html
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
msgid "Categories outside applications"
msgstr "Catégories hors applications"
#: manager/templates/chrono/manager_category_list.html
msgid ""
@ -2773,6 +2783,10 @@ msgstr ""
"Ce site na pas encore de catégories. Cliquez sur le bouton « Nouveau » "
"dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première."
#: manager/templates/chrono/manager_category_list.html
msgid "New category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
#: manager/templates/chrono/manager_confirm_booking_cancellation.html
msgid "Cancel booking"
msgstr "Annulation"
@ -3078,6 +3092,11 @@ msgstr "Ce mois na pas dévènements configurés."
msgid "Import Events"
msgstr "Importer des évènements"
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: manager/templates/chrono/manager_events_agenda_settings.html
msgctxt "pricing"
msgid "Pricing"
@ -3277,6 +3296,7 @@ msgid "%(event)s of %(date)s"
msgstr "%(event)s du %(date)s"
#: manager/templates/chrono/manager_events_type_form.html
#: manager/templates/chrono/manager_events_type_list.html
msgid "New events type"
msgstr "Nouveau type dévènement"
@ -3292,6 +3312,10 @@ msgstr "Champs personnalisés"
msgid "Add another custom field"
msgstr "Ajouter un autre champ"
#: manager/templates/chrono/manager_events_type_list.html
msgid "Events types outside applications"
msgstr "Types dévènements hors applications"
#: manager/templates/chrono/manager_events_type_list.html
msgid "Define here events types to set on events agendas."
msgstr ""
@ -3307,6 +3331,10 @@ msgstr ""
 Nouveau » dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter un "
"premier."
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Agendas outside applications"
msgstr "Agendas hors applications"
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid ""
"This site doesn't have any agenda yet. Click on the \"New\" button in the "
@ -3315,6 +3343,18 @@ msgstr ""
"Ce site na pas encore dagenda. Cliquez sur le bouton « Nouveau » dans le "
"coin supérieur droit de la page pour en ajouter un premier."
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "New agenda"
msgstr "Nouvel agenda"
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Export site"
msgstr "Exporter le site"
#: manager/templates/chrono/manager_home.html
msgid "Import site"
msgstr "Importer un site"
#: manager/templates/chrono/manager_import_events.html
msgid "Download sample file"
msgstr "Télécharger un fichier dexemple"
@ -3530,13 +3570,17 @@ msgstr "Utilisation dans les agendas"
msgid "This resource is not used yet."
msgstr "Cette ressource nest pas encore utilisée."
#: manager/templates/chrono/manager_resource_form.html
msgid "New Resource"
msgstr "Nouvelle ressource"
#: manager/templates/chrono/manager_resource_form.html
msgid "Edit Resource"
msgstr "Modification de la ressource"
#: manager/templates/chrono/manager_resource_form.html
msgid "New Resource"
msgstr "Nouvelle ressource"
#: manager/templates/chrono/manager_resource_list.html
msgid "Resources outside applications"
msgstr "Ressources hors applications"
#: manager/templates/chrono/manager_resource_list.html
msgid ""
@ -3546,6 +3590,10 @@ msgstr ""
"Ce site na pas encore de ressources. Cliquez sur le bouton « Nouveau » dans "
"le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première."
#: manager/templates/chrono/manager_resource_list.html
msgid "New resource"
msgstr "Nouvelle ressource"
#: manager/templates/chrono/manager_resource_week_timetable_fragment.html
msgid "No bookings this month."
msgstr "Pas de réservations ce mois."
@ -3718,6 +3766,10 @@ msgstr "Nouveau calendrier dindisponibilités"
msgid "Unavailability Calendars"
msgstr "Calendriers dindisponibilités"
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_list.html
msgid "Unavailability Calendars outside applications"
msgstr "Calendriers dindisponibilités hors applications"
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_list.html
msgid ""
"This site doesn't have any unavailability calendar yet. Click on the \"New\" "
@ -3727,13 +3779,9 @@ msgstr ""
"bouton « Nouveau » dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter "
"un premier."
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Manage unavailabilities from ICS"
msgstr "Gérer les indisponibilités depuis un fichier ICS"
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Add Unavailability"
msgstr "Ajouter une indisponibilité"
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_list.html
msgid "New unavailability calendar"
msgstr "Nouveau calendrier dindisponibilités"
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Unavailabilities"
@ -3748,6 +3796,14 @@ msgstr ""
"bouton « Ajouter une indisponibilité » dans le coin supérieur droit de la "
"page pour en ajouter une première."
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Manage unavailabilities from ICS"
msgstr "Gérer les indisponibilités depuis un fichier ICS"
#: manager/templates/chrono/manager_unavailability_calendar_settings.html
msgid "Add Unavailability"
msgstr "Ajouter une indisponibilité"
#: manager/templates/chrono/manager_virtual_agenda_settings.html
msgid "Add Excluded Period"
msgstr "Ajouter une période dexclusion"