translation update
gitea/chrono/pipeline/head This commit looks good Details

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2023-09-21 20:12:47 +02:00
parent bdce64d56e
commit 655ffeb610
1 changed files with 23 additions and 15 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 08:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-15 10:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-21 18:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1008,6 +1008,15 @@ msgstr "Armistice 1945"
msgid "Whit Monday"
msgstr "Lundi de Pentecôte"
#: api/serializers.py
msgid "must include start_time and end_time for partial bookings agenda"
msgstr ""
"start_time et end_time doivent être inclus pour les agendas plages libres"
#: api/serializers.py
msgid "start_time must be before end_time"
msgstr "start_time doit précéder end_time"
#: api/serializers.py manager/forms.py
msgid "This field is required."
msgstr "Le champ est obligatoire."
@ -1036,15 +1045,6 @@ msgstr "Identifiant (slug) dévènement absent pour %s"
msgid "Events from the following agendas cannot be booked: %s"
msgstr "Les évènements de ces agendas ne peuvent pas être réservés : %s"
#: api/serializers.py
msgid "must include start_time and end_time for partial bookings agenda"
msgstr ""
"start_time et end_time doivent être inclus pour les agendas plages libres"
#: api/serializers.py
msgid "start_time must be before end_time"
msgstr "start_time doit précéder end_time"
#: api/serializers.py
#, python-format
msgid "invalid slot: %s"
@ -1954,6 +1954,14 @@ msgstr "Statut"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: manager/forms.py
msgid "Fill with booking start time"
msgstr "Prendre lheure de début de la réservation"
#: manager/forms.py
msgid "Fill with booking end time"
msgstr "Prendre lheure de fin de la réservation"
#: manager/forms.py
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
@ -2373,16 +2381,19 @@ msgstr "Complet"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_event_fragment.html
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Invoiced"
msgstr "Facturé"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_event_fragment.html
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Check locked"
msgstr "Pointage verrouillé"
#: manager/templates/chrono/manager_agenda_event_fragment.html
#: manager/templates/chrono/manager_event_detail.html
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Checked"
msgstr "Pointé"
@ -2815,6 +2826,7 @@ msgid "Bookings (%(booked_places)s/%(places)s)"
msgstr "Réservations (%(booked_places)s/%(places)s)"
#: manager/templates/chrono/manager_event_check.html
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Mark the event as checked"
msgstr "Marquer lévènement comme étant pointé"
@ -3301,10 +3313,6 @@ msgstr "Période réservée"
msgid "Booked period:"
msgstr "Période réservée :"
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Checked period"
msgstr "Période pointée :"
#: manager/templates/chrono/manager_partial_bookings_day_view.html
msgid "Checked period:"
msgstr "Période pointée :"