translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2020-04-01 11:05:48 +02:00
parent 2748439c23
commit 5980720ec2
1 changed files with 63 additions and 59 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-20 12:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-01 09:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
@ -30,13 +30,13 @@ msgstr "Rendez-vous"
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: agendas/models.py:74 agendas/models.py:464 agendas/models.py:502
#: agendas/models.py:724
#: agendas/models.py:74 agendas/models.py:466 agendas/models.py:504
#: agendas/models.py:726
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: agendas/models.py:75 agendas/models.py:465 agendas/models.py:508
#: agendas/models.py:725
#: agendas/models.py:75 agendas/models.py:467 agendas/models.py:510
#: agendas/models.py:727
msgid "Identifier"
msgstr "identifiant"
@ -79,63 +79,63 @@ msgid ""
"Meeting type \"%(label)s\" (%(duration)s minutes) (identifier: %(slug)s) "
"does no exist."
msgstr ""
"Le type de rendez-vous « %(label)s » (%(duration)s minutes) "
"(identifiant %(slug)s) nexiste pas."
"Le type de rendez-vous « %(label)s » (%(duration)s minutes) (identifiant "
"%(slug)s) nexiste pas."
#: agendas/models.py:349
#: agendas/models.py:351
msgid "Week day"
msgstr "Jour de la semaine"
#: agendas/models.py:350
#: agendas/models.py:352
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: agendas/models.py:351
#: agendas/models.py:353
msgid "End"
msgstr "Fin"
#: agendas/models.py:466
#: agendas/models.py:468
msgid "Duration (in minutes)"
msgstr "Durée (en minutes)"
#: agendas/models.py:498
#: agendas/models.py:500
msgid "Date/time"
msgstr "Date et heure"
#: agendas/models.py:499
#: agendas/models.py:501
msgid "Places"
msgstr "Places"
#: agendas/models.py:500
#: agendas/models.py:502
msgid "Places in waiting list"
msgstr "Places dans la liste dattente"
#: agendas/models.py:506
#: agendas/models.py:508
msgid "Optional label to identify this date."
msgstr "Libellé optionnel pour identifier la date."
#: agendas/models.py:510
#: agendas/models.py:512
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: agendas/models.py:510
#: agendas/models.py:512
msgid "Optional event description."
msgstr "Description optionnelle pour lévénement."
#: agendas/models.py:512
#: agendas/models.py:514
msgid "Pricing"
msgstr "Tarif"
#: agendas/models.py:513 manager/forms.py:327
#: agendas/models.py:515 manager/forms.py:327
#: manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt:1
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: agendas/models.py:648
#: agendas/models.py:650
msgid "Label displayed to user"
msgstr "Libellé affiché à lusager"
#: agendas/models.py:789
#: agendas/models.py:791
#, python-format
msgid ""
"Failed to retrieve remote calendar (%(url)s, HTTP error %(status_code)s)."
@ -143,129 +143,129 @@ msgstr ""
"Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, Erreur HTTP "
"%(status_code)s)."
#: agendas/models.py:794
#: agendas/models.py:796
#, python-format
msgid "Failed to retrieve remote calendar (%(url)s, %(exception)s)."
msgstr ""
"Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, %(exception)s)."
#: agendas/models.py:818
#: agendas/models.py:820
msgid "File format is invalid."
msgstr "Le format de fichier nest pas reconnu."
#: agendas/models.py:823
#: agendas/models.py:825
msgid "The file doesn't contain any events."
msgstr "Le fichier ne contient aucun événement."
#: agendas/models.py:836
#: agendas/models.py:838
msgid "Exception"
msgstr "Exception"
#: agendas/models.py:844
#: agendas/models.py:846
#, python-format
msgid "Event \"%s\" has no start date."
msgstr "Lévénement « %s » na pas de date de début."
#: agendas/models.py:932
#: agendas/models.py:934
msgid "Optional Label"
msgstr "Libellé optionnel"
#: agendas/models.py:933
#: agendas/models.py:935
msgid "Exception start time"
msgstr "Début de lexception"
#: agendas/models.py:934
#: agendas/models.py:936
msgid "Exception end time"
msgstr "Fin de lexception"
#: agendas/models.py:936
#: agendas/models.py:938
msgid "Recurrence ID"
msgstr "ID de la récurrence"
#: agendas/models.py:973
#: agendas/models.py:975
msgid "One or several bookings exists within this time slot."
msgstr "Des réservatons existent dans cette période."
#: api/views.py:472 api/views.py:965
#: api/views.py:479 api/views.py:974
msgid "invalid payload"
msgstr "contenu de requête invalide"
#: api/views.py:486
#: api/views.py:493
msgid "slots list cannot be empty"
msgstr "la liste des créneaux ne peut pas être vide"
#: api/views.py:502
#: api/views.py:509
#, python-format
msgid "invalid value for count (%s)"
msgstr "valeur invalide pour « count » (%s)"
#: api/views.py:514
#: api/views.py:521
msgid "count cannot be less than or equal to zero"
msgstr "« count » ne peut pas être inférieur ou égal à zéro"
#: api/views.py:529
#: api/views.py:536
msgid "cancel_booking_id is not an integer"
msgstr "« cancel_booking_id » nest pas un nombre entier"
#: api/views.py:539
#: api/views.py:546
msgid "cancel booking: booking already cancelled"
msgstr "annulation de réservation : réservation déjà annulée"
#: api/views.py:546
#: api/views.py:553
msgid "cancel booking: count is different"
msgstr "annulation de réservation : nombre différent"
#: api/views.py:548
#: api/views.py:555
msgid "cancel booking: booking does no exist"
msgstr "annulation de réservation : réservation inexistante"
#: api/views.py:573
#: api/views.py:580
#, python-format
msgid "invalid slot: %s"
msgstr "créneau invalide : %s"
#: api/views.py:583
#: api/views.py:590
#, python-format
msgid "all slots must have the same meeting type id (%s)"
msgstr "tous les créneaux doivent être pour le même type dévénement (%s)"
#: api/views.py:649
#: api/views.py:656
msgid "no more desk available"
msgstr "plus de guichet disponible"
#: api/views.py:688
#: api/views.py:695
msgid "unknown event identifiers or slugs"
msgstr "identifiants ou slugs inconnus"
#: api/views.py:697
#: api/views.py:704
msgid "no waiting list"
msgstr "pas de liste dattente"
#: api/views.py:709 api/views.py:712 api/views.py:1012
#: api/views.py:716 api/views.py:719 api/views.py:1021
msgid "sold out"
msgstr "complet"
#: api/views.py:834
#: api/views.py:843
msgid "already cancelled"
msgstr "déjà annulée"
#: api/views.py:841 api/views.py:876 api/views.py:923 api/views.py:985
#: api/views.py:850 api/views.py:885 api/views.py:932 api/views.py:994
msgid "secondary booking"
msgstr "réservation secondaire"
#: api/views.py:869 api/views.py:916 api/views.py:978
#: api/views.py:878 api/views.py:925 api/views.py:987
msgid "booking is cancelled"
msgstr "la réservation est annulée"
#: api/views.py:883
#: api/views.py:892
msgid "booking is not in waiting list"
msgstr "la réservation nest pas dans la liste dattente"
#: api/views.py:930
#: api/views.py:939
msgid "booking is already in waiting list"
msgstr "la réservation est déjà dans la liste dattente"
#: api/views.py:996
#: api/views.py:1005
msgid "can not resize multi event booking"
msgstr "impossible de redimensionner une réservation multi-événements"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Importer"
#: manager/templates/chrono/manager_import_exceptions.html:39
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:34
#: manager/templates/chrono/manager_replace_exceptions.html:17
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:36
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:43
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:36
#: manager/templates/chrono/manager_virtual_member_form.html:25
msgid "Cancel"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Nouvel agenda"
#: manager/templates/chrono/manager_desk_form.html:35
#: manager/templates/chrono/manager_event_form.html:34
#: manager/templates/chrono/manager_meeting_type_form.html:33
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:35
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:42
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_form.html:35
#: manager/templates/chrono/manager_virtual_member_form.html:24
msgid "Save"
@ -671,8 +671,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Cet agenda ne comporte encore aucun événement. Cliquez sur le bouton "
 Nouvel événement » dans le coin supérieur droit de la page pour en "
"ajouter un premier.\n"
 Nouvel événement » dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter "
"un premier.\n"
" "
#: manager/templates/chrono/manager_home.html:9
@ -852,6 +852,10 @@ msgstr "Nouvelle exception"
msgid "Edit time period exception"
msgstr "Modification dexception"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_form.html:36
msgid "All day"
msgstr "Toute la journée"
#: manager/templates/chrono/manager_time_period_exception_list.html:11
msgid "All exceptions"
msgstr "Toutes les exceptions"
@ -909,8 +913,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" Cet agenda virtuel na aucun type de rendez-vous.\n"
" Cest probablement parce que les agendas inclus ont des types "
" de rendez-vous incompatibles.\n"
" Cest probablement parce que les agendas inclus ont des types de rendez-"
"vous incompatibles.\n"
" "
#: manager/templates/chrono/manager_virtual_agenda_settings.html:65
@ -984,8 +988,8 @@ msgstr "%d événements ont été importés."
#, python-format
msgid "This cannot be removed as it used by a virtual agenda: %(agenda)s"
msgstr ""
"La suppression ne peut pas avoir lieu parce quil est utilisé dans un "
"agenda virtuel : %(agenda)s"
"La suppression ne peut pas avoir lieu parce quil est utilisé dans un agenda "
"virtuel : %(agenda)s"
#: manager/views.py:1148 manager/views.py:1190 manager/views.py:1217
#, python-format