translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2022-10-20 21:01:33 +02:00
parent 445e2ae486
commit 1242d892e3
1 changed files with 23 additions and 27 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 13:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 09:21+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-20 19:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -815,10 +815,8 @@ msgstr ""
#: agendas/templates/agendas/events_reminder_body.html
#: agendas/templates/agendas/events_reminder_body.txt
#, python-format
msgid "You have a booking for event \"%(event)s\", on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Vous avez une réservation pour lévénement « %(event)s », le %(date)s à "
"%(time)s."
msgid "You have booked event \"%(event)s\", on %(date)s at %(time)s."
msgstr "Vous avez réservé lévénement « %(event)s », le %(date)s à %(time)s."
#: agendas/templates/agendas/events_reminder_body.html
#: agendas/templates/agendas/events_reminder_body.txt
@ -851,12 +849,9 @@ msgstr "Vous pouvez lannuler en suivant ce lien :"
#: agendas/templates/agendas/events_reminder_message.txt
#, python-format
msgctxt "SMS message, avoid special caracters"
msgid ""
"Reminder: you have a booking for event \"%(event)s\", on %(date)s at "
"%(time)s."
msgid "Reminder: you have booked event \"%(event)s\", on %(date)s at %(time)s."
msgstr ""
"Rappel : vous avez une réservation pour lévénement \"%(event)s\", le "
"%(date)s à %(time)s."
"Rappel : vous avez réservé lévénement \"%(event)s\", le %(date)s à %(time)s."
#: agendas/templates/agendas/events_reminder_subject.txt
#, python-format
@ -1605,9 +1600,9 @@ msgid "Invalid file format."
msgstr "Format de fichier invalide."
#: manager/forms.py
#, python-format
msgid "Invalid file format. (line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (ligne %d)"
#, python-brace-format
msgid "Invalid file format. ({event_no} event)"
msgstr "Format de fichier invalide. ({event_no} événement)"
#: manager/forms.py manager/templates/chrono/manager_sample_events.txt
#: manager/views.py
@ -1619,26 +1614,27 @@ msgid "Date"
msgstr "Date"
#: manager/forms.py
#, python-format
msgid "Invalid file format. (date/time format, line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (format date/heure, ligne %d)"
#, python-brace-format
msgid "Invalid file format. (date/time format, {event_no} event)"
msgstr "Format de fichier invalide. (format date/heure, {event_no} événement)"
#: manager/forms.py
#, python-format
msgid "Invalid file format. (number of places, line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (nombre de places, ligne %d)"
#, python-brace-format
msgid "Invalid file format. (number of places, {event_no} event)"
msgstr "Format de fichier invalide. (nombre de places, {event_no} événement)"
#: manager/forms.py
#, python-format
msgid "Invalid file format. (number of places in waiting list, line %d)"
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid file format. (number of places in waiting list, {event_no} event)"
msgstr ""
"Format de fichier invalide. (nombre de places sur la liste dattente, ligne "
"%d)"
"Format de fichier invalide. (nombre de places sur la liste dattente, "
"{event_no} événement)"
#: manager/forms.py
#, python-format
msgid "Invalid file format. (duration, line %d)"
msgstr "Format de fichier invalide. (durée, ligne %d)"
#, python-brace-format
msgid "Invalid file format. (duration, {event_no} event)"
msgstr "Format de fichier invalide. (durée, {event_no} événement)"
#: manager/forms.py
msgid "Invalid file format:\n"