This repository has been archived on 2023-02-21. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
bistro/askbot/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po

790 lines
18 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# EunMiLee <16thetower@gmail.com>, 2012
# Sungjin Gang <potopro@gmail.com>, 2013
# Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: askbot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://askbot.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-13 14:07-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-20 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/askbot/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:73
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove your %s login?"
msgstr "%s 로그인을 정말로 제거하시겠습니까?"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:90
msgid "Please add one or more login methods."
msgstr "한 가지 또는 그 이상의 로그인 방법을 추가해주세요."
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:93
msgid ""
"You don't have a method to log in right now, please add one or more by "
"clicking any of the icons below."
msgstr "아래의 아이콘 중 하나를 클릭하여 로그인 방법을 지정하신 후 로그인해주세요."
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:135
msgid "passwords do not match"
msgstr "패스워드가 일치하지 않습니다"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:162
msgid "Show/change current login methods"
msgstr "현재의 로그인 방법을 표시/변경"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:227
#, c-format
msgid "Please enter your %s, then proceed"
msgstr "%s를 입력 후 진행"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:229
msgid "Connect your %(provider_name)s account to %(site)s"
msgstr "%(provider_name)s 계정을 %(site)s에 연결"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:323
#, c-format
msgid "Change your %s password"
msgstr "%s 패스워드를 변경"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:324
msgid "Change password"
msgstr "패스워드 변경"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:327
#, c-format
msgid "Create a password for %s"
msgstr "%s 패스워드를 생성"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:328
msgid "Create password"
msgstr "패스워드 생성"
#: media/jquery-openid/jquery.openid.js:344
msgid "Create a password-protected account"
msgstr "일반 계정을 생성"
#: media/js/group_messaging.js:102 media/js/group_messaging.js.c:293
msgid "required"
msgstr "필수"
#: media/js/group_messaging.js:139
msgid "Your message:"
msgstr "귀하의 메시지 :"
#: media/js/group_messaging.js:152
msgid "send"
msgstr "보내기"
#: media/js/group_messaging.js:164 media/js/post.js:1809
#: media/js/post.js.c:3081 media/js/post.js.c:4598 media/js/user.js:888
msgid "cancel"
msgstr "취소"
#: media/js/group_messaging.js:227
msgid "Reply"
msgstr "대답"
#: media/js/group_messaging.js:236 media/js/group_messaging.js.c:743
msgid "message sent"
msgstr "메시지가 발송됨"
#: media/js/group_messaging.js:271
msgid "user {{str}} does not exist"
msgid_plural "users {{str}} do not exist"
msgstr[0] "사용자 {{str}} 가 없습니다."
#: media/js/group_messaging.js:278
msgid "cannot send message to yourself"
msgstr "자신에게 메시지를 보낼 수 없습니다."
#: media/js/group_messaging.js:323
msgid "Recipient:"
msgstr "받는 사람:"
#: media/js/live_search.js:196
msgid "To see search results, 2 or more characters may be required"
msgstr "검색 결과를 확인하기 위해서는, 2개 이상의 문자가 필요합니다."
#: media/js/live_search.js:218
msgid "Ask Your Question"
msgstr "귀하의 의문점을 질문하세요"
#: media/js/live_search.js:299
msgid "Sorry, this tag does not exist"
msgid_plural "Sorry, these tags do not exist"
msgstr[0] "죄송합니다, 그 tag가 존재하지 않습니다."
#: media/js/live_search.js:313
msgid "search or ask your question"
msgstr "의문점을 질문하거나 검색"
#: media/js/post.js:28
msgid "loading..."
msgstr "로딩중.."
#: media/js/post.js:100
msgid "must be shorter than %(max_chars)s character"
msgid_plural "must be shorter than %(max_chars)s characters"
msgstr[0] "%(max_chars)s 글자보다 작아야 합니다."
#: media/js/post.js:154 media/js/post.js.c:1269
msgid "tags cannot be empty"
msgstr "적어도 하나의 태그를 입력하십시오."
#: media/js/post.js:160
msgid "details are required"
msgstr ""
#: media/js/post.js:163
#, c-format
msgid "details must have > %s character"
msgid_plural "details must have > %s characters"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:171
msgid "enter your question"
msgstr ""
#: media/js/post.js:174
#, c-format
msgid "question must have > %s character"
msgid_plural "question must have > %s characters"
msgstr[0] ""
#: media/js/post.js:193
msgid "content cannot be empty"
msgstr "적어도 하나의 태그를 입력하십시오."
#: media/js/post.js:196
#, c-format
msgid "answer must be > %s character"
msgid_plural "answer must be > %s characters"
msgstr[0] "적어도 %s 글자 이상으로 입력을 해주십시오."
#: media/js/post.js:253
msgid "Back to the question"
msgstr "질문으로 돌아가기"
#: media/js/post.js:303
msgid "draft saved..."
msgstr "대기 저장..."
#: media/js/post.js:548
msgid "insufficient privilege"
msgstr "해당 권한이 없습니다"
#: media/js/post.js:549
msgid "cannot pick own answer as best"
msgstr "자신의 대답을 채택할 수 없습니다"
#: media/js/post.js:552 media/js/post.js.c:1416
msgid "please login"
msgstr "로그인을 해주세요"
#: media/js/post.js:554
msgid "anonymous users cannot follow questions"
msgstr "익명의 사용자는 질문을 팔로우할 수 없습니다"
#: media/js/post.js:555
msgid "anonymous users cannot subscribe to questions"
msgstr "익명의 사용자는 질문을 구독하실 수 없습니다"
#: media/js/post.js:556 media/js/post.js.c:1426
msgid "anonymous users cannot vote"
msgstr "익명의 사용자는 투표하실 수 없습니다"
#: media/js/post.js:558
msgid "please confirm offensive"
msgstr "이 글은 욕설, 광고, 스팸, 악의적인 내용이 포함되어 있습니까?"
#: media/js/post.js:559
msgid "please confirm removal of offensive flag"
msgstr "이 글에 욕설, 광고, 스팸, 악의적인 내용이 포함되어 있는 것이 확실합니까?"
#: media/js/post.js:560
msgid "anonymous users cannot flag offensive posts"
msgstr "익명의 사용자는 부적합한 게시물을 신고할 수 없습니다"
#: media/js/post.js:561
msgid "confirm delete"
msgstr "이 글을 삭제 하시겠습니까?"
#: media/js/post.js:562
msgid "anonymous users cannot delete/undelete"
msgstr "익명의 사용자는 글을 삭제 또는 삭제 취소할 수 없습니다"
#: media/js/post.js:563
msgid "post recovered"
msgstr "글이 복원되었습니다!"
#: media/js/post.js:564
msgid "post deleted"
msgstr "글이 삭제되었습니다"
#: media/js/post.js:831
msgid "Follow"
msgstr "팔로우"
#: media/js/post.js:840 media/js/post.js.c:849
#, c-format
msgid "%s follower"
msgid_plural "%s followers"
msgstr[0] "%s 팔로워들"
#: media/js/post.js:845
msgid "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
msgstr "<div>Following</div><div class=\"unfollow\">Unfollow</div>"
#: media/js/post.js:901
msgid "remove flag"
msgstr "플래그를 제거"
#: media/js/post.js:935 media/js/post.js.c:964
msgid "flag offensive"
msgstr "이 글은 욕설, 광고, 스팸, 악의적인 내용이 포함되어 있습니까?"
#: media/js/post.js:990 media/js/post.js.c:1497
msgid "undelete"
msgstr "이 글을 삭제 하시겠습니까?"
#: media/js/post.js:995 media/js/post.js.c:1501
msgid "delete"
msgstr "글이 삭제되었습니다."
#: media/js/post.js:1218 media/js/post.js.c:1445
msgid "sorry, something is not right here"
msgstr ""
#: media/js/post.js:1665
msgid "add comment"
msgstr "댓글 추가"
#: media/js/post.js:1671
msgid "save comment"
msgstr "댓글 저장"
#: media/js/post.js:1711
#, c-format
msgid "enter at least %s characters"
msgstr "적어도 %s 글자 이상으로 입력을 해주십시오."
#: media/js/post.js:1713
#, c-format
msgid "enter at least %s more characters"
msgstr "적어도 %s 글자 이상으로 입력을 해주십시오."
#: media/js/post.js:1723
#, c-format
msgid "%s characters left"
msgstr "적어도 %s 글자 이상으로 입력을 해주십시오."
#: media/js/post.js:1823
msgid "minor edit (don't send alerts)"
msgstr "사소한 수정(알림을 보내지 않음)"
#: media/js/post.js:1855
msgid "Are you sure you don't want to post this comment?"
msgstr "이 post에 댓글을 삭제 하실 건가요?"
#: media/js/post.js:1890 media/js/utils.js:3360 media/js/utils.js.c:3515
msgid "just now"
msgstr "지금 당장"
#: media/js/post.js:1956
msgid "delete this comment"
msgstr "클릭하여 이 댓글 수정"
#: media/js/post.js:2271
msgid "confirm delete comment"
msgstr "정말 이 댓글을 삭제 하시겠습니까?"
#: media/js/post.js:2409
msgid "please sign in or register to post comments"
msgstr "sign in 또는 가입을 하셔야 댓글을 남기실 수 있습니다."
#: media/js/post.js:2560
msgid "Please enter question title (>10 characters)"
msgstr "질문을 입력해 주세요 (10자 이상)"
#: media/js/post.js:2612 media/js/post.js.c:4626
msgid "Sorry, you have only read access"
msgstr ""
#: media/js/post.js:3075 media/js/post.js.c:3869 media/js/post.js.c:4058
msgid "save"
msgstr "저장"
#: media/js/post.js:3199
msgid "Enter the logo url or upload an image"
msgstr "logo url을 입력하시거나 이미지를 업로드 해주십시오."
#: media/js/post.js:3225
msgid "Do you really want to remove the image?"
msgstr "이미지를 삭제하길 원하십니까?"
#: media/js/post.js:3341
msgid "change logo"
msgstr "logo 변경"
#: media/js/post.js:3342
msgid "add logo"
msgstr "logo 추가"
#: media/js/post.js:3444
#, c-format
msgid "tag \"%s\" was already added, no need to repeat (press \"escape\" to delete)"
msgstr "tag \"%s\"가 이미 추가되어 있습니다, 반복하여 입력하실 필요가 없습니다.(\"escape\"를 누르시면 삭제됩니다.)"
#: media/js/post.js:3453
#, c-format
msgid "a maximum of %s tag is allowed"
msgid_plural "a maximum of %s tags are allowed"
msgstr[0] "%s tag에 대한 최대 허용."
#: media/js/post.js:3799
msgid "Delete category?"
msgstr "카테고리 삭제 하시겠습니까?"
#: media/js/post.js:3888 media/js/utils.js:881
msgid "edit"
msgstr "수정"
#: media/js/post.js:3975
msgid "category name cannot be empty"
msgstr "최소 하나의 tag를 입력해 주십시오."
#: media/js/post.js:4011
msgid "already exists at the current level!"
msgstr ""
#: media/js/post.js:4047
msgid "add category"
msgstr "카테고리 추가"
#: media/js/post.js:4594
msgid "save tags"
msgstr "tags 저장"
#: media/js/post.js:4689 media/js/post.js.c:4723
msgid "User name:"
msgstr "사용자 이름:"
#: media/js/post.js:4710
msgid "Group name:"
msgstr "그룹 이름:"
#: media/js/post.js:4736
msgid "Shared with the following users:"
msgstr "following 사용자들에게 공유:"
#: media/js/post.js:4742
msgid "Shared with the following groups:"
msgstr "following 그룹에게 공유:"
#: media/js/tag_selector.js:14
msgid "Tag \"<span></span>\" matches:"
msgstr "\"<span></span>\" 태그 맞춤:"
#: media/js/tag_selector.js:84
#, c-format
msgid "and %s more, not shown..."
msgstr "그리고 %s 이상은 보여주지 않습니다..."
#: media/js/user.js:15
msgid "Please select at least one item"
msgstr "적어도 하나의 아이템을 선택 해야 합니다."
#: media/js/user.js:59
msgid "Delete this notification?"
msgid_plural "Delete these notifications?"
msgstr[0] "알림을 삭제 하시겠습니까?\n\n알림들을 삭제 하시겠습니까?"
#: media/js/user.js:66
msgid "Close this entry?"
msgid_plural "Close these entries?"
msgstr[0] "해당 항목을 닫으시겠습니까?"
#: media/js/user.js:74
msgid "Remove all flags and approve this entry?"
msgid_plural "Remove all flags and approve these entries?"
msgstr[0] "모든 flags를 제거하고, 이 항목을 승인하시겠습니까?"
#: media/js/user.js:223
msgid "Post deleted"
msgstr "글이 삭제되었습니다."
#: media/js/user.js:225
msgid "Post approved"
msgstr "글이 복원되었습니다."
#: media/js/user.js:246
msgid "Accept"
msgstr ""
#: media/js/user.js:255
msgid "Reject"
msgstr ""
#: media/js/user.js:270
msgid "add new reject reason"
msgstr ""
#: media/js/user.js:375
msgid "Looks there are some things to fix:"
msgstr ""
#: media/js/user.js:443
msgid "Please provide description."
msgstr ""
#: media/js/user.js:446
msgid "Please provide details."
msgstr ""
#: media/js/user.js:560
msgid "A reason must be selected to delete one."
msgstr ""
#: media/js/user.js:659
msgid "A reason must be selected to reject post."
msgstr ""
#: media/js/user.js:708
msgid "Please <a href=\"%(signin_url)s\">signin</a> to follow %(username)s"
msgstr "%(username)s님을 팔로우하시려면 <a href=\"%(signin_url)s\">로그인</a>을 해주세요"
#: media/js/user.js:740
#, c-format
msgid "unfollow %s"
msgstr "%s님을 언팔로우"
#: media/js/user.js:743
#, c-format
msgid "following %s"
msgstr "%s님을 팔로잉"
#: media/js/user.js:749
#, c-format
msgid "follow %s"
msgstr "%s 팔로우"
#: media/js/user.js:883
msgid "add group"
msgstr ""
#: media/js/user.js:963
msgid "add"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:99
msgid "and"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:117
msgid "click to close"
msgstr "close를 선택"
#: media/js/utils.js:880
msgid "click to edit this comment"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:905
msgid "convert to answer"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:958
msgid "Ok"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:959 media/js/utils.js.c:1407
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1219
#, c-format
msgid "Uploaded file: %s"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1234
msgid "Choose a different image"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1236
msgid "Choose a different file"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1250
msgid "Oops, looks like we had an error. Sorry."
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1311
msgid "Choose an image to insert"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1313
msgid "Choose a file to insert"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1326
msgid "Allowed file types are:"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1332
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:35
msgid "Or paste file url here"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1406
msgid "Save"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1478
msgid "saved"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1602
msgid "enabled"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:1604
msgid "disabled"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:2038
msgid "group name"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:2046
msgid "add new group"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:2138
msgid "Group %(name)s already exists. Group names are case-insensitive."
msgstr ""
#: media/js/utils.js:2311
#, c-format
msgid "see questions tagged '%s'"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3358
msgid "ago"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3359
msgid "from now"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3361
msgid "about a minute"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3362
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3363
msgid "about an hour"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3364
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3365 media/js/utils.js.c:3493
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3366
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3367
msgid "about a month"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3368
#, c-format
msgid "%d months"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3369
msgid "about a year"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3370
#, c-format
msgid "%d years"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3468
msgid "Jan"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3469
msgid "Feb"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3470
msgid "Mar"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3471
msgid "Apr"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3472
msgid "May"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3473
msgid "Jun"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3474
msgid "Jul"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3475
msgid "Aug"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3476
msgid "Sep"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3477
msgid "Oct"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3478
msgid "Nov"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3479
msgid "Dec"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3491
msgid "2 days ago"
msgstr ""
#: media/js/utils.js:3498
#, c-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] ""
#: media/js/utils.js:3508
#, c-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] ""
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_attachment/editor_plugin.js:71
msgid "Insert a file"
msgstr ""
#: media/js/tinymce/plugins/askbot_imageuploader/editor_plugin.js:70
msgid "Insert image"
msgstr ""
#: media/js/wmd/wmd.js:31
msgid "bold"
msgstr "굵게"
#: media/js/wmd/wmd.js:32
msgid "italic"
msgstr "기울임꼴"
#: media/js/wmd/wmd.js:33
msgid "link"
msgstr "링크"
#: media/js/wmd/wmd.js:34
msgid "quote"
msgstr "인용"
#: media/js/wmd/wmd.js:35
msgid "preformatted text"
msgstr "텍스트 서식이 설정되어 있습니다."
#: media/js/wmd/wmd.js:36
msgid "image"
msgstr "이미지"
#: media/js/wmd/wmd.js:37
msgid "attachment"
msgstr "첨부파일"
#: media/js/wmd/wmd.js:38
msgid "numbered list"
msgstr "번호 목록"
#: media/js/wmd/wmd.js:39
msgid "bulleted list"
msgstr "불릿 목록"
#: media/js/wmd/wmd.js:40
msgid "heading"
msgstr "머리글"
#: media/js/wmd/wmd.js:41
msgid "horizontal bar"
msgstr "수평 막대"
#: media/js/wmd/wmd.js:42
msgid "undo"
msgstr "실행 취소"
#: media/js/wmd/wmd.js:43 media/js/wmd/wmd.js.c:1169
msgid "redo"
msgstr "다시 실행"
#: media/js/wmd/wmd.js:54
msgid "enter image url"
msgstr "URL이나 이미지를 입력해주세요.\n예: http://www.example.com/image.jpg 입력 또는 이미지 파일 업로드"
#: media/js/wmd/wmd.js:55
msgid "enter url"
msgstr "웹사이트 주소를 입력해주세요.\n예: http://www.example.com \"웹 페이지 명\""
#: media/js/wmd/wmd.js:56
msgid "upload file attachment"
msgstr "업로드할 파일을 선택해주세요"
#: media/js/wmd/wmd.js:1836
msgid "image description"
msgstr ""
#: media/js/wmd/wmd.js:1839
msgid "file name"
msgstr ""
#: media/js/wmd/wmd.js:1843
msgid "link text"
msgstr ""
#~ msgid "post a comment"
#~ msgstr "save comment"
#~ msgid "%s content minchars"
#~ msgstr "please enter more than %s characters"
#~ msgid "%s title minchars"
#~ msgstr "please enter at least %s characters"