284 lines
7.5 KiB
Plaintext
284 lines
7.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# Mikaël Ates mates@entrouvert.com, 2015.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 19:36+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Mikaël Ates mates@entrouvert.com\n"
|
|
"Language-Team: Entr'ouvert\n"
|
|
"Language: FR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:41
|
|
msgid "Maximum critical heartrate"
|
|
msgstr "Pouls critique maximum"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:43
|
|
msgid "Minimum critical heartrate"
|
|
msgstr "Pouls critique minimum"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:45
|
|
msgid "Maximum dangerous heartrate"
|
|
msgstr "Pouls dangereux maximum"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:47
|
|
msgid "Minimum dangerous heartrate"
|
|
msgstr "Pouls dangereux minimum"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:49
|
|
msgid "Maximum critical temperature"
|
|
msgstr "Température critique maximum"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:52
|
|
msgid "Minimum critical temperature"
|
|
msgstr "Température critique minimum"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:55
|
|
msgid "Maximum dangerous temperature"
|
|
msgstr "Température dangereuse maximum"
|
|
|
|
#: src/biomon/forms.py:58
|
|
msgid "Minimum dangerous temperature"
|
|
msgstr "Température dangereuse minimum"
|
|
|
|
#: src/biomon/medibot/models.py:43
|
|
msgid "Episode"
|
|
msgstr "Event"
|
|
|
|
#: src/biomon/medibot/models.py:44
|
|
msgid "Episodes"
|
|
msgstr "Events"
|
|
|
|
#: src/biomon/medibot/models.py:46
|
|
msgid "Beginning"
|
|
msgstr "Début"
|
|
|
|
#: src/biomon/medibot/models.py:47
|
|
msgid "End"
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
#: src/biomon/medibot/models.py:48 src/biomon/models.py:68
|
|
msgid "Patient"
|
|
msgstr "Patient"
|
|
|
|
#: src/biomon/medibot/models.py:49
|
|
msgid "Opened"
|
|
msgstr "Ouvert"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:39
|
|
msgid "Creation date"
|
|
msgstr "Date de création"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:54
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Masculin"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:55
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Féminin"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:57
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Prénom"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:58
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Nom de famille"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:62
|
|
msgid "Sex"
|
|
msgstr "Sexe"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:64
|
|
msgid "Date of birth"
|
|
msgstr "Date de naissance"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:69
|
|
msgid "Patients"
|
|
msgstr "Patients"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:91 src/biomon/models.py:97
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(month)d month"
|
|
msgid_plural "%(month)d months"
|
|
msgstr[0] "%(month)d mois"
|
|
msgstr[1] "%(month)d mois"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(year)d year"
|
|
msgid_plural "%(year)d years"
|
|
msgstr[0] "%(year)d an"
|
|
msgstr[1] "%(year)d ans"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(day)d day"
|
|
msgid_plural "%(day)d days"
|
|
msgstr[0] "%(day)d jour"
|
|
msgstr[1] "%(day)d jours"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:118
|
|
msgid "Monitoring place"
|
|
msgstr "Lieu de surveillance"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:120
|
|
msgid "Simple monitoring profile"
|
|
msgstr "Profil simple de surveillance"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:122 src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:19
|
|
msgid "Monitoring profile"
|
|
msgstr "Profil de surveillance"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:124
|
|
msgid "Medical comment"
|
|
msgstr "Commentaire médical"
|
|
|
|
#: src/biomon/models.py:126
|
|
msgid "Enabled"
|
|
msgstr "Activé"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/alerts.html:20
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:107
|
|
msgid "Running episodes !"
|
|
msgstr "Épisodes en cours !"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/alerts.html:22
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:109
|
|
msgid "Closed episodes"
|
|
msgstr "Épisodes terminés"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/base.html:7
|
|
msgid "Biomon - VEADISTA monitoring system"
|
|
msgstr "Biomon - Système de surveillance VEADISTA"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/base.html:67
|
|
msgid "My patients"
|
|
msgstr "Mes patients"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/base.html:68
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:18
|
|
#: src/biomon/templates/medibot/episode_form.html:21
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Alertes"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/base.html:69
|
|
msgid "Add patient"
|
|
msgstr "Ajouter un patient"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_alert_profile.html:5
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:91
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:138
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:162
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:168
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_edit.html:5
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_form.html:10
|
|
#: src/biomon/templates/medibot/episode_form.html:30
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:6
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:9
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:27
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:30
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Alerte"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:10
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:31
|
|
msgid "Live"
|
|
msgstr "En direct"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:11
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:32
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Différé"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:14
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:35
|
|
msgid "Display time frame"
|
|
msgstr "Plage de visualisation"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:22
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:43
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:117
|
|
msgid "Heartrate"
|
|
msgstr "Pouls"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:29
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:50
|
|
msgid "PPM"
|
|
msgstr "BPM"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:32
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:54
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:53
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:75
|
|
msgid "Min"
|
|
msgstr "Min"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:33
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:55
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:54
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:76
|
|
msgid "Max"
|
|
msgstr "Max"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:36
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:58
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:57
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:79
|
|
msgid "Mean 5 min"
|
|
msgstr "Moy. 5 min"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:37
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:59
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:58
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:80
|
|
msgid "Mean 24 h"
|
|
msgstr "Moy. 24 h"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:44
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:65
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:141
|
|
msgid "Temperature"
|
|
msgstr "Température"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_dashboard.html:51
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:72
|
|
msgid "°C"
|
|
msgstr "°C"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:16
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Dashboard"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_detail.html:17
|
|
msgid "Profile"
|
|
msgstr "Profil"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/biomon/patient_list.html:6
|
|
msgid "Filter patient by their last name."
|
|
msgstr "Filtrer les patients par leur nom de famille."
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/medibot/episode_form.html:20
|
|
#: src/biomon/templates/medibot/episode_list.html:20
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
#: src/biomon/templates/medibot/episode_list.html:21
|
|
msgid "Add alert"
|
|
msgstr "Ajouter une alerte"
|
|
|
|
#: src/biomon/views.py:129
|
|
msgid "Patient record updated."
|
|
msgstr "Dossier patient mis à jour."
|