authentic2-auth-fedict/src/authentic2_auth_fedict/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

155 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translation of Authentic2 Fedict authentication plugin
# Copyright (C) 2016 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fedict package.
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fedict 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 14:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 14:43+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language-Code: en\n"
"Language-Name: English\n"
"Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n"
"Domain: DOMAIN\n"
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "National Register Number"
msgstr "Numéro national"
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Street"
msgstr "Rue"
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "House number"
msgstr "Numero de porte"
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
#: src/authentic2_auth_fedict/__init__.py
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: src/authentic2_auth_fedict/authenticators.py
msgid "Belgian eID"
msgstr "Carte eID"
#: src/authentic2_auth_fedict/backends.py
msgid "Your account is now linked to your eID card."
msgstr "Votre compte est maintenant lié à votre carte didentité électronique."
#: src/authentic2_auth_fedict/fields.py
msgid "Invalid format for national registry number."
msgstr ""
"Numéro national incorrect. Ce champ ne peut contenir que des chiffres (pas "
"de ., -, +, /, ...)."
#: src/authentic2_auth_fedict/fields.py
msgid "Invalid format"
msgstr "Format invalide"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
msgid "In order to log in, you will need your eID card and a card reader"
msgstr ""
"Pour vous connecter, vous avez besoin de votre carte didentité électronique "
"(eID) et dun lecteur de carte"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "or your list of personal tokens"
msgstr "ou de votre liste de codes personnels (token)"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "or an itsme account"
msgstr "ou dun compte itsme"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/login.html
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "This account is linked to your eID card."
msgstr "Ce compte est lié à votre carte didentité électronique."
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid ""
"\n"
" You may want to unlink your account, although you will not be able to\n"
" connect to your account using your eID card (without re-doing the linking\n"
" procedure).\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Vous pouvez supprimer la liaison avec votre carte didentité électronique. "
"(il sera possible de la créer à nouveau)\n"
" "
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "Unlink my account"
msgstr "Supprimer la liaison avec mon compte"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "You may want to link your existing account to your eID."
msgstr "Vous pouvez lier votre compte à votre carte didentité électronique."
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "In order to do so, you will need your eID card and a card reader"
msgstr ""
"Vous aurez besoin de votre carte didentité électronique (eID) et dun "
"lecteur de carte"
#: src/authentic2_auth_fedict/templates/authentic2_auth_fedict/profile.html
msgid "Link my account to my eID card"
msgstr "Lier mon compte à mon eID"
#: src/authentic2_auth_fedict/views.py
msgid "Unlinking complete."
msgstr "Suppression de la liaison réussie."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " You may want to link your existing account to your eID. In order to\n"
#~ " do so, you will either need your eID card and its card reader\n"
#~ " or your list of personal tokens.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Vous pouvez lier votre compte à votre carte didentité électornique. Vous "
#~ "avez besoin de votre carte didentité électronique (eID) et dun lecteur "
#~ "de carte.\n"
#~ " "
#~ msgid "House number : invalid format"
#~ msgstr ""
#~ "Numéro de porte : Juste des chiffres. Ex.: 12, 145 et pas 1C ou 12/21 "
#~ "(complément à indiquer dans le champ boîte)."
#~ msgid "National number : Invalid Format"
#~ msgstr "Numéro national : format invalide."
#~ msgid "Phone number : Invalid Format"
#~ msgstr ""
#~ "Numéro de téléphone : Seuls les chiffres et le signe + sont acceptés (pas "
#~ "de -, /, ...). Merci d'encoder minimum 9 chiffres pour le numéro de "
#~ "téléphone."