188 lines
6.7 KiB
Plaintext
188 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Authentic2 Mon.service-public.fr plugin french translations
|
||
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
|
||
# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fc package.
|
||
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2017.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 09:21+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 09:35+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/auth_frontends.py:15
|
||
msgid "FranceConnect"
|
||
msgstr "FranceConnect"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/models.py:69
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "utilisateur"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/models.py:72
|
||
msgid "sub"
|
||
msgstr "sub"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/models.py:74 authentic2_auth_fc/models.py:75
|
||
msgid "access token"
|
||
msgstr "jeton d'accès"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:4
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:27
|
||
msgid "What is FranceConnect?"
|
||
msgstr "Qu'est-ce que FranceConnect ?"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:6
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" FranceConnect is the solution proposed by the French state to "
|
||
"streamline\n"
|
||
" logging in online services. You can use to connect to your account.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"FranceConnect est la solution proposée par l’État pour simplifier votre "
|
||
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter "
|
||
"à votre compte usager. "
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11
|
||
msgid "Linked FranceConnect accounts"
|
||
msgstr "Comptes FranceConnect associés"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:14
|
||
msgid "Delete link"
|
||
msgstr "Supprimer la liaison"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:20
|
||
msgid "Link with a FranceConnect account"
|
||
msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html:8
|
||
msgid "Log in with FranceConnect"
|
||
msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:8
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login_registration.html:11
|
||
msgid "Create your account with FranceConnect"
|
||
msgstr "Créez votre compte avec FranceConnect"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/registration.html:8
|
||
msgid "Register with FranceConnect"
|
||
msgstr "Enregistrez-vous avec FranceConnect"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" You're about to delete the link between your user account and your "
|
||
"FranceConnect account.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et "
|
||
"votre compte FranceConnect."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:12
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Deleting this link won't delete those accounts. However, once all "
|
||
"the links with FranceConnect\n"
|
||
" are deleted, it's no more possible to use the FranceConnect to "
|
||
"automatically login to your\n"
|
||
" user account. It is still possible to link those accounts once again "
|
||
"by using the\n"
|
||
" button FranceConnect on the login page.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Supprimer cette liaison ne supprimera pas ces comptes. Cependant, une fois "
|
||
"toutes les liaisons FranceConnect avec votre compte usager supprimées, il ne "
|
||
"sera plus possible de se connecter automatiquement à votre compte usager en "
|
||
"utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces "
|
||
"comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your user account has no password and removing this link may make "
|
||
"this account inaccessible.\n"
|
||
" To avoid this situation, please provide a password.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Votre compte usager n'a pas de mot de passe et supprimer ce lien pourrait "
|
||
"rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir "
|
||
"un mot de passe."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:30
|
||
msgid "Unlink"
|
||
msgstr "Délier"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:230
|
||
msgid "You refused the connection."
|
||
msgstr "Vous avez refusé la connexion."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:242 authentic2_auth_fc/views.py:251
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:260 authentic2_auth_fc/views.py:267
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:279
|
||
msgid "Unable to connect to FranceConnect."
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:336
|
||
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
|
||
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:347
|
||
msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account"
|
||
msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:360
|
||
msgid "Your FranceConnect account {} with email {} has been linked."
|
||
msgstr "Votre compte FranceConnect {} avec le courriel {} a été associé."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:364
|
||
msgid "Your FranceConnect account {} has been linked."
|
||
msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:372
|
||
msgid "Your local account has been updated."
|
||
msgstr "Votre compte local a été mis à jour."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:408
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so "
|
||
"we cannot create an account for you. Please create an account with another "
|
||
"email address then link it to FranceConnect using your account management "
|
||
"page."
|
||
msgstr ""
|
||
"L'adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par "
|
||
"un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l'utilisant. "
|
||
"Vous pouvez vous créer un compte avec une autre adresse de courriel, puis "
|
||
"demander à lier ce compte avec FranceConnect depuis la page de votre compte."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:431
|
||
msgid ""
|
||
"If you already have an account, please log in, else create your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous avez déjà un compte saisissez vos identifiants sinon créez votre "
|
||
"compte."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:468
|
||
msgid "FranceConnect didn't provide your email address, please do."
|
||
msgstr ""
|
||
"FranceConnect n'a pas fourni votre adresse de courriel, merci de le faire."
|
||
|
||
#: authentic2_auth_fc/views.py:529
|
||
msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted."
|
||
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."
|