authentic/src/authentic2_auth_saml/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

429 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Authentic2 Mon.service-public.fr plugin french translations
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fc package.
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-saml 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 10:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-30 07:39+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py
#, python-format
msgid "User creation failed: %s."
msgstr "La création de lutilisateur a échoué : %s"
#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py
#, python-format
msgid "unknown saml_attribute (%s)"
msgstr "attribut saml inconnu (%s)"
#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py
#, python-format
msgid "no value for attribute \"%(attribute)s\""
msgstr "pas de valeur pour lattribut \"%(attribute)s\""
#: src/authentic2_auth_saml/adapters.py
#, python-format
msgid "too many values for attribute \"%(attribute)s\": %(value)s"
msgstr "surnombre de valeurs pour lattribut \"%(attribute)s\": %(value)s"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
msgid "SAML authenticator related object creation"
msgstr "Création dun objet lié à un moyen dauthentification SAML"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
#, python-brace-format
msgid "creation of {related_object} in authenticator \"{authenticator}\""
msgstr ""
"création dun {related_object} dans le moyen dauthentification "
"« {authenticator} »"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
#, python-format
msgid "creation of %s"
msgstr "création de %s"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
msgid "SAML authenticator related object edit"
msgstr "Modification dun objet lié à un moyen dauthentification SAML"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
#, python-brace-format
msgid "edit {related_object} in authenticator \"{authenticator}\" ({change})"
msgstr ""
"modification dun {related_object} dans le moyen dauthentification "
"« {authenticator} » ({change})"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
#, python-brace-format
msgid "edit {related_object} ({change})"
msgstr "modification dun {related_object} ({change})"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
msgid "SAML authenticator related object deletion"
msgstr "Suppression dun objet lié à un moyen dauthentification SAML"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
#, python-brace-format
msgid "deletion of {related_object} in authenticator \"{authenticator}\""
msgstr ""
"suppression dun {related_object} dans le moyen dauthentification "
"« {authenticator} »"
#: src/authentic2_auth_saml/journal_event_types.py
#, python-format
msgid "deletion of %s"
msgstr "suppression dun %s"
#: src/authentic2_auth_saml/migrations/0003_auto_20220726_1713.py
msgid "Login"
msgstr "Connexion"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Metadata URL"
msgstr "URL des métadonnées"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Metadata cache time"
msgstr "Durée du cache des métadonnées"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Metadata HTTP timeout"
msgstr "Timeout HTTP des métadonnées"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Metadata file path"
msgstr "Chemin daccès aux métadonnées"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Absolute path to the IdP metadata file."
msgstr ""
"Chemin daccès absolu au fichier contenant les métadonnées du fournisseur "
"didentité."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Metadata (XML)"
msgstr "Métadonnées (XML)"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Create user if their username does not already exists"
msgstr "Créer lutilisateur si son identifiant nexiste pas déjà"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Verify SSL certificate"
msgstr "Vérifier le certificat SSL"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"Verify SSL certificate when doing HTTP requests, used when resolving "
"artifacts."
msgstr ""
"Vérification du certificat SSL lors des requêtes HTTP, utilisée lors de la "
"résolution des artefacts."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Transient federation attribute"
msgstr "Attribut temporaire de fédération"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"Name of an attribute to use in replacement of the NameID content when the "
"NameID format is transient."
msgstr ""
"Nom dun attribut à utiliser en remplacement du contenu du NameID quand son "
"format est temporaire (transient)."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Realm (realm)"
msgstr ""
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"The default realm to associate to user, can be used in username template."
msgstr ""
"Domaine à associer à lutilisateur, utilisable dans le gabarit pour "
"lidentifiant."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Username template"
msgstr "Gabarit pour lidentifiant"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The template to build and/or retrieve a user from its username based on "
"received attributes, the syntax is the one from the str.format() method of "
"Python. Available variables are realm, idp (current settings for the idp "
"issuing the assertion), attributes. The default value is "
"{attributes[name_id_content]}@{realm}. Another example could be "
"{atttributes[uid][0]} to set the passed username as the username of the "
"newly created user."
msgstr ""
"Le gabarit pour construire et/ou récupérer un utilisateur depuis son "
"identifiant, basé sur les attributs reçus. La syntaxe est celle de la "
"méthode str.format() de Python. Les variables disponibles sont realm, idp "
"(réglages courants de l'IdP émettant lassertion), attributes. La valeur par "
"défaut est {attributes[name_id_content]}@{realm}. Un autre exemple pourrait "
"être {atttributes[uid][0]} pour affecter lidentifiant transmis comme "
"identifiant de lutilisateur nouvellement créé."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "NameID policy format"
msgstr "Politique de format du NameID"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "The NameID format to request."
msgstr "Le format du NameID à demander."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "NameID policy allow create"
msgstr "Politique du NameID autorisant la création"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Force authn"
msgstr "Force authn"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Force authentication on each authentication request."
msgstr "Forcer lauthentification à chaque requête dauthentification."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Add authnrequest next url extension"
msgstr "Ajouter lextension next_url aux AuthnRequest"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Group attribute"
msgstr "Attribut de groupe"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"Name of the SAML attribute to map to Django group names (for example "
"\"role\")."
msgstr ""
"Nom de lattribut SAML à associer aux noms de groupes Django (par exemple "
 role »)."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Create group"
msgstr "Créer le groupe"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Create group or only assign existing groups."
msgstr "Créer le groupe ou seulement assigner à des groupes existants."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Error URL"
msgstr "URL derreur"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"URL for the continue link when authentication fails. If not set, the "
"RelayState is used. If there is no RelayState, application default login "
"redirect URL is used."
msgstr ""
"URL du lien continuer quand lauthentification échoue. Si laissé vide, le "
"RelayState est utilisé. Si le RelayState nexiste pas, l'URL de connexion "
"est utilisée."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Error redirect after timeout"
msgstr "Délai de redirection après erreur"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"Timeout in seconds before automatically redirecting the user to the continue "
"URL when authentication has failed."
msgstr ""
"Délai en secondes avant de rediriger automatiquement lutilisateur vers "
"lURL derreur quand lauthentification a échoué."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Authn classref"
msgstr "Authn classref"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"Authorized authentication class references, separated by commas. Empty value "
"means everything is authorized. Authentication class reference must be "
"obtained from the identity provider but should come from the SAML 2.0 "
"specification."
msgstr ""
"Références de classes dauthentification autorisées, séparées par des "
"virgules. Une valeur vide signifie que toutes les classes sont autorisées. "
"La référence dune classe doit être obtenue depuis le fournisseur didentité "
"mais devrait venir de la norme SAML 2.0."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Attribute mapping (deprecated)"
msgstr "Mapping des attributs (déprécié)"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"Maps templates based on SAML attributes to field of the user model, for "
"example {\"email\": \"attributes[mail][0]\"}."
msgstr ""
"Copie les attributs SAML reçus vers des attributs de lutilisateur, par "
"exemple {\"email\": \"attributes[mail][0]\"}."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Superuser mapping"
msgstr "Mapping super-utilisateur"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid ""
"Gives superuser flags to user if a SAML attribute contains a given value, "
"for example {\"roles\": \"Admin\"}."
msgstr ""
"Donne l'attribut super-utilisateur si un attribut SAML contient une valeur "
"donnée, par exemple {\"roles\": \"Admin\"}."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "SAML"
msgstr "SAML"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "One of the metadata fields must be filled."
msgstr "Lun des champs métadonnées doit être rempli."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "To"
msgstr "Vers"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Rename an attribute"
msgstr "Renommer un attribut"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "User field"
msgstr "Attribut utilisateur"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "SAML attribute"
msgstr "Attribut SAML"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignorer la casse"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Attribute lookup"
msgstr "Recherche par attribut"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
#, python-format
msgid "\"%(saml_attribute)s\" (from \"%(user_field)s\")"
msgstr "« %(saml_attribute)s » (depuis « %(user_field)s »)"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "case insensitive"
msgstr "insensible à la casse"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "SAML attribute name"
msgstr "Attribut SAML"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Mandatory"
msgstr "Obligatoire"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Deny login if action fails."
msgstr "Refuser la connexion si laction échoue."
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Set an attribute"
msgstr "Affecter un attribut"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
#, python-format
msgid "\"%(attribute)s\" from \"%(saml_attribute)s\""
msgstr "« %(attribute)s » depuis « %(saml_attribute)s »"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "mandatory"
msgstr "obligatoire"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Condition (unused)"
msgstr "Condition (inutilisé)"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Mandatory (unused)"
msgstr "Obligatoire (inutilisé)"
#: src/authentic2_auth_saml/models.py
msgid "Add a role"
msgstr "Ajouter un rôle"
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html
msgid ""
"Signing key is missing. You need to set MELLON_PUBLIC_KEYS and "
"MELLON_PRIVATE_KEY settings, otherwise assertions will not be signed."
msgstr ""
"La clé de signature est manquante. Vous devez renseigner les réglages "
"MELLON_PUBLIC_KEYS et MELLON_PRIVATE_KEY, dans le cas contraire les "
"assertions ne seront pas signées."
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html
msgid "Lookup by attributes"
msgstr "Recherche par attributs"
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html
msgid "Rename attributes"
msgstr "Renommage dattributs"
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html
msgid "Set attributes"
msgstr "Affectation dattributs"
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/authenticator_detail.html
msgid "Add roles"
msgstr "Ajout de rôles"
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/login.html
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/manager_user_sidebar.html
#, python-format
msgid ""
"Link with SAML provider %(provider)s created on %(created)s (NameID "
"%(name_id)s)."
msgstr ""
"Liaison avec le fournisseur didentité SAML %(provider)s créée le "
"%(created)s (NameID %(name_id)s)."
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/related_object_list.html
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/authentic2_auth_saml/templates/authentic2_auth_saml/related_object_list.html
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"