authentic/src/authentic2_auth_oidc/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

321 lines
9.1 KiB
Plaintext

# Authentic2 Mon.service-public.fr plugin french translations
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the authentic2-auth-fc package.
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-18 10:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-05 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/authentic2_auth_oidc/authenticators.py:28
msgid "OpenIDConnect"
msgstr "OpenID Connect"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:41
#, python-format
msgid "Invalid JWKSet: %s"
msgstr "Ensemble de clé JWK invalide: %s"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:51
msgid "create"
msgstr "créer"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:52
msgid "use sub to find existing user through UUID"
msgstr ""
"utiliser l'identifiant technique (sub) pour trouver un usager grâce à son "
"UUID"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:53 src/authentic2_auth_oidc/models.py:59
msgid "none"
msgstr "Aucun(e)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:60
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:61
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:67
msgid "name"
msgstr "nom"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:71
msgid "slug"
msgstr "identifiant court (slug)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:76
msgid "issuer"
msgstr "émetteur"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:82
msgid "client id"
msgstr "identifiant du client (client id)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:86
msgid "client secret"
msgstr "secret du client (client secret)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:90
msgid "authorization endpoint"
msgstr "point d'accès d'autorisation (authorization endpoint)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:93
msgid "token endpoint"
msgstr "point d'accès de jeton (token endpoint)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:96
msgid "userinfo endpoint"
msgstr "point d'accès d'information utilisateur (userinfo endpoint)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:101
msgid "end session endpoint"
msgstr "point d'accès de terminaison de session (end session endpont)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:106
msgid "token revocation endpoint"
msgstr "point d'accès de révocation de jeton (token revocation endpoint)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:110
msgid "scopes"
msgstr "portées (scopes)"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:112
msgid "JSON WebKey set"
msgstr "ensemble de WebKey JSON"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:119
msgid "IDToken signature algorithm"
msgstr "algorithme de signature IDToken"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:121
msgid "Claims parameter supported"
msgstr "Paramètre de claim supporté"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:128
msgid "strategy"
msgstr "stratégie"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:131
msgid "organizational unit"
msgstr "unité d'organisation"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:135
msgid "max authentication age"
msgstr "délai depuis la dernière authentification"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:141
msgid "show on login page"
msgstr "afficher sur la page de connexion"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:147
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:216
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:246
msgid "created"
msgstr "date de création"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:150
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:219
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:249
msgid "modified"
msgstr "date de dernière modification"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:188
msgid "not verified"
msgstr "déclaratif"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:189
msgid "verified claim"
msgstr "accompagné d'un claim de certification"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:190
msgid "always verified"
msgstr "certifié"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:195
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:253
msgid "provider"
msgstr "fournisseur"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:199
msgid "claim"
msgstr "claim"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:202
msgid "attribute"
msgstr "attribut"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:206
msgid "verified"
msgstr "vérifié"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:210
msgid "required"
msgstr "requis"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:212
msgid "idtoken claim"
msgstr "claim de l'idtoken"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:257
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: src/authentic2_auth_oidc/models.py:260
msgid "sub"
msgstr "sub"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:81
#, python-format
msgid "Unknown RSA key identifier %(kid)s for provider %(provider)s"
msgstr ""
"Identifiant de clé RSA %(kid)s inconnu pour le fournisseur %(provider)s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:88
#, python-format
msgid "Unsupported %s signature algorithm"
msgstr "Algorithme de signature %s non supporté"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:126
msgid "Encoded ID Token must be either binary or string data"
msgstr ""
"L'ID Token encodé doit être une donnée binaire ou une chaîne de caractères"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:133
msgid "invalid id_token"
msgstr "id_token invalide"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:140
#, python-format
msgid "missing field: %s"
msgstr "champ manquant : %s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:145 src/authentic2_auth_oidc/utils.py:148
#, python-format
msgid "invalid amr value: %s"
msgstr "valeur amr invalide : %s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:151
#, python-format
msgid "invalid %(key)s value: %(value)s"
msgstr "valeur %(key)s invalide : %(value)s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:163
#, python-format
msgid "invalid auth_time value: %s"
msgstr "valeur auth_time invalide : %s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:209
#, python-format
msgid ""
"Unable to reach the OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s"
msgstr ""
"Impossible d'atteindre la configuration OpenID Connect pour %(issuer)ss : "
"%(error)s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:218
msgid "MUST be a dictionnary"
msgstr "DOIT être un dictionnaire"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:221
#, python-format
msgid "missing keys %s"
msgstr "clés manquantes %s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:225
#, python-format
msgid "%(key)s is not an https:// URL; %(value)s"
msgstr "%(key)s n'est pas une URL https://; %(value)s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:230
#, python-format
msgid "Invalid OpenID Connect configuration for %(issuer)s: %(error)s"
msgstr "Configuration OpenID Connect invalide pour %(issuer)s: %(error)s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:233
msgid ""
"authorization code flow is unsupported: code response type is unsupported"
msgstr ""
"Le flot 'authorization code' n'est pas supporté, aucune des 'code response "
"type' n'est supportée."
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:239
#, python-format
msgid ""
"Unable to reach the OpenID Connect JWKSet for %(issuer)s: %(url)s %(error)s"
msgstr ""
"Impossible d'atteindre l'ensemble de clés JWL pour %(issuer)s: %(url)s "
"%(error)s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:248
#, python-format
msgid "Invalid JSKSet document: %s"
msgstr "Ensemble de clés JWK invalide: %s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:260
#, python-format
msgid "no common algorithm found for signing idtokens: %s"
msgstr "aucun algorithme commun trouvé pour signé les idtokens: %s"
#: src/authentic2_auth_oidc/utils.py:284
msgid ""
"invalid issuer URL, it must use the https:// scheme and not have a query or "
"fragment"
msgstr ""
"URL d'issuer invalide, elle doit utiliser le protocole https:// and n'avoir "
"ni paramtère ni fragment"
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:108
msgid "Login with OpenIDConnect failed, state lost."
msgstr "Connexion avec OpenID Connect échouée, état perdu."
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:118
msgid "Unknown OpenID connect issuer"
msgstr "Fournisseur OpenID Connect inconnu"
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:135
#, python-format
msgid "Login with %(name)s failed, report %(request_id)s to an administrator."
msgstr ""
"La connexion depuis %(name)s a échoué, vous pouvez signaler le numéro "
"d'erreur %(request_id)s à un administrateur."
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:142
#, python-format
msgid "Login with OpenIDConnect failed, report %s to an administrator"
msgstr ""
"La connexion OpenID Connect a échoué, vous pouvez signaler le numéro "
"d'erreur %s à un administrateur."
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:146
#, python-format
msgid "Missing code, report %s to an administrator"
msgstr "Code absent, signaler l'erreur %s à un administrateur."
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:166 src/authentic2_auth_oidc/views.py:178
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:192
#, python-format
msgid "Provider %(name)s is down, report %(request_id)s to an administrator. "
msgstr ""
"Le fournisseur OpenID Connect %(name)s est défaillant, signaler l'erreur "
"%(request_id)s à un administrateur."
#: src/authentic2_auth_oidc/views.py:212
msgid "No user found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
#~ msgid "OpenID Connect authentication"
#~ msgstr "Authentification OpenID Connect"