240 lines
8.7 KiB
Plaintext
240 lines
8.7 KiB
Plaintext
# authentic2-auth-fc - authentic2 authentication for FranceConnect
|
||
# Copyright (C) 2019 Entr'ouvert
|
||
#
|
||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify it
|
||
# under the terms of the GNU Affero General Public License as published
|
||
# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||
# (at your option) any later version.
|
||
#
|
||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||
# GNU Affero General Public License for more details.
|
||
#
|
||
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
|
||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 16:53+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 09:40+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/authenticators.py:37
|
||
msgid "FranceConnect"
|
||
msgstr "FranceConnect"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:84
|
||
msgid "created"
|
||
msgstr "créé"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:85
|
||
msgid "modified"
|
||
msgstr "modifié"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:88
|
||
msgid "user"
|
||
msgstr "utilisateur"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:92
|
||
msgid "sub"
|
||
msgstr "sub"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:93
|
||
msgid "order"
|
||
msgstr "ordre"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/models.py:94 src/authentic2_auth_fc/models.py:95
|
||
msgid "access token"
|
||
msgstr "jeton d’accès"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:5
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:30
|
||
msgid "opens in new window"
|
||
msgstr "s’ouvre dans une nouvelle fenêtre"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:5
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:30
|
||
msgid "What is FranceConnect?"
|
||
msgstr "Qu’est-ce que FranceConnect ?"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html:7
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" FranceConnect is the solution proposed by the French state to "
|
||
"streamline\n"
|
||
" logging in online services. You can use to connect to your account.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"FranceConnect est la solution proposée par l’État pour simplifier votre "
|
||
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter "
|
||
"à votre compte usager. "
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11
|
||
msgid "Linked FranceConnect accounts"
|
||
msgstr "Comptes FranceConnect associés"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:14
|
||
msgid "Delete link"
|
||
msgstr "Supprimer la liaison"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:20
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:22
|
||
msgid "Link with a FranceConnect account"
|
||
msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/login.html:10
|
||
msgid "Log in with FranceConnect"
|
||
msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/manager_user_sidebar.html:4
|
||
msgid "Link with FranceConnect created on"
|
||
msgstr "Liaison à un compte FranceConnect créée le"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" You're about to delete the link between your user account and your "
|
||
"FranceConnect account.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et "
|
||
"votre compte FranceConnect."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:12
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Deleting this link won't delete those accounts. However, once all "
|
||
"the links with FranceConnect\n"
|
||
" are deleted, it's no more possible to use the FranceConnect to "
|
||
"automatically login to your\n"
|
||
" user account. It is still possible to link those accounts once again "
|
||
"by using the\n"
|
||
" button FranceConnect on the login page.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Supprimer cette liaison ne supprimera pas ces comptes. Cependant, une fois "
|
||
"toutes les liaisons FranceConnect avec votre compte usager supprimées, il ne "
|
||
"sera plus possible de se connecter automatiquement à votre compte usager en "
|
||
"utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces "
|
||
"comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:21
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your user account has no password and removing this link may make "
|
||
"this account inaccessible.\n"
|
||
" To avoid this situation, please provide a password.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Votre compte usager n’a pas de mot de passe et supprimer ce lien pourrait "
|
||
"rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir "
|
||
"un mot de passe."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:30
|
||
msgid "Unlink"
|
||
msgstr "Délier"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/utils.py:105 src/authentic2_auth_fc/utils.py:116
|
||
msgid "Unknown INSEE code"
|
||
msgstr "Code INSEE inconnu"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:143 src/authentic2_auth_fc/views.py:283
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to connect to FranceConnect: \"%s\"."
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect : « %s »."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:290
|
||
msgid "Unable to connect to FranceConnect."
|
||
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:321
|
||
msgid "Your FranceConnect account {} has been linked."
|
||
msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:361
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following fields are mandatory for account creation: %s"
|
||
msgstr "Ces champs sont obligatoires pour créer un compte : %s"
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:381
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your FranceConnect email address '%s' is already used by another account, so "
|
||
"we cannot create an account for you. Please connect with you existing "
|
||
"account or create an account with another email address then link it to "
|
||
"FranceConnect using your account management page."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’adresse de courriel fournie par FranceConnect « %s » est déjà utilisée par "
|
||
"un compte, nous ne pouvons pas vous créer un nouveau compte en l’utilisant. "
|
||
"Vous pouvez vous connecter avec votre compte, ou créer un compte avec une "
|
||
"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect "
|
||
"depuis la page de votre compte."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:394
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your FranceConnect email address \"%(email)s\" is already used by the "
|
||
"FranceConnect account of \"%(user)s\", so we cannot create an account for "
|
||
"you. Please create an account with another email address then link it to "
|
||
"FranceConnect using your account management page."
|
||
msgstr ""
|
||
"L’adresse de courriel fournie par FranceConnect « %(email)s » est déjà "
|
||
"utilisée par le compte de « %(user)s », nous ne pouvons pas vous créer un "
|
||
"nouveau compte en l’utilisant. Vous pouvez vous créer un compte avec une "
|
||
"autre adresse de courriel, puis demander à lier ce compte avec FranceConnect "
|
||
"depuis la page de votre compte."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:446
|
||
msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account"
|
||
msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:451
|
||
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
|
||
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
|
||
|
||
#: src/authentic2_auth_fc/views.py:538
|
||
msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted."
|
||
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."
|
||
|
||
#~ msgid "(\"%s\")"
|
||
#~ msgstr "(« %s »)"
|
||
|
||
#~ msgid "Your account is disabled."
|
||
#~ msgstr "Votre compte est désactivé."
|
||
|
||
#~ msgid "Your local account has been updated."
|
||
#~ msgstr "Votre compte local a été mis à jour."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you already have an account, please log in, else create your account."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si vous avez déjà un compte saisissez vos identifiants sinon créez votre "
|
||
#~ "compte."
|
||
|
||
#~ msgid "Create your account with FranceConnect"
|
||
#~ msgstr "Créez votre compte avec FranceConnect"
|
||
|
||
#~ msgid "Register with FranceConnect"
|
||
#~ msgstr "Enregistrez-vous avec FranceConnect"
|
||
|
||
#~ msgid "FranceConnect didn't provide your email address, please do."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "FranceConnect n’a pas fourni votre adresse de courriel, merci de le faire."
|