490 lines
14 KiB
Plaintext
490 lines
14 KiB
Plaintext
# authentic2 saml french l10n
|
||
# Copyright (C) 2010, 2011 Entr'ouvert
|
||
# This file is distributed under the same license as the Authentic package.
|
||
# Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Authentic\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:07+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-21 16:35+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
|
||
"Language-Team: None\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/admin.py:77
|
||
msgid "Metadata"
|
||
msgstr "Métadonnées"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/admin.py:105
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Updating SAML provider %(name)s failed: %(error_msg)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"La mise à jour du fournisseur SAML « %(name)s » a échoué : %(error_msg)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/admin.py:108
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(count)d on %(total)d SAML providers updated"
|
||
msgstr "%(count)d fournisseurs SAML mis à jour sur un total de %(total)d"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/admin.py:154
|
||
msgid "Metadata files"
|
||
msgstr "Fichiers de métadonnées"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/app_settings.py:32
|
||
msgid "explicit"
|
||
msgstr "explicite"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/app_settings.py:33
|
||
msgid "implicit"
|
||
msgstr "implicite"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:35
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:36
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Raccourci"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:37
|
||
msgid "Internal nickname for the service provider"
|
||
msgstr "Nom local du fournisseur de service"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:38
|
||
msgid "Metadata's URL"
|
||
msgstr "URL des métadonnées"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:40
|
||
msgid "Organizational unit"
|
||
msgstr "Collectivité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Retrieval of %(url)s failed: %(exception)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"La récupération des métadonnées à l’URL %(url)s a échouée : %(exception)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:62 src/authentic2/saml/forms.py:66
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid SAML metadata: %s"
|
||
msgstr "Métadonnées SAML incorrectes : %s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:63
|
||
msgid "missing EntityDescriptor tag"
|
||
msgstr "Au moins un tag XML EntityDescriptor est nécessaire"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/forms.py:67
|
||
msgid "missing SPSSODescriptor tags"
|
||
msgstr "Au moins un tag XML SPSSODescriptor est nécessaire"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:919
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1016
|
||
msgid "Organization"
|
||
msgstr "Organisation"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1056
|
||
msgid "Postal address"
|
||
msgstr "Adresse postale"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1101
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Téléphone"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1263
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Prénom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/mapping.py:1401
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:148
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:234
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Created new attribute %(name)s for %(provider)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Création d’un nouvel attribut %(name)s pour le fournisseur %(provider)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:222
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to find an LDAP definition for attribute %(name)s on %(provider)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Impossible de trouver une définition LDAP pour l’attribut %(name)s du "
|
||
"fournisseur %(provider)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:363
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SAML2 service provider options policy with name %s not found"
|
||
msgstr ""
|
||
"La politique de fournisseur de service SAML nommée « %s » est introuvable"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:386
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Failed to load entity descriptor for %s"
|
||
msgstr "Échec du chargement des descripteurs d’entité pour %s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/management/commands/sync-metadata.py:400
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Deleted obsolete provider %s"
|
||
msgstr "Suppression du fournisseur obsolète %s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:57 src/authentic2/saml/models.py:397
|
||
msgid "Invalid metadata file"
|
||
msgstr "Métadonnées incorrectes"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:113
|
||
msgid "Use the default from the metadata file"
|
||
msgstr "Utilisation des valeurs par défaut du fichier de métadonnées"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:114 src/authentic2/saml/models.py:173
|
||
msgid "Artifact binding"
|
||
msgstr "Binding utilisant les artefacts"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:115 src/authentic2/saml/models.py:174
|
||
msgid "POST binding"
|
||
msgstr "Binding utilisant le verbe HTTP POST"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:122
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:126
|
||
msgid "Persistent"
|
||
msgstr "Persistant"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:130
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr "Temporaire"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:134
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Adresse de courrier électronique"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:138
|
||
msgid "Username (use with Google Apps)"
|
||
msgstr "Identifiant (à utiliser par exemple pour Google Apps)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:142
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:146
|
||
msgid "Use eduPersonTargetedID attribute"
|
||
msgstr "Utiliser l’attribut eduPersonTargetedID"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:179
|
||
msgid "Redirect binding"
|
||
msgstr "Binding utilisant les redirections HTTP"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:180
|
||
msgid "SOAP binding"
|
||
msgstr "Binding utilisant le protocole SOAP sur HTTP"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:185
|
||
msgid "Let authentic decides which signatures to check"
|
||
msgstr "Laisser authentic décider quelles signatures vérifier"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:186
|
||
msgid "Always check signatures"
|
||
msgstr "Vérifier toutes les signatures"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:187
|
||
msgid "Does not check signatures"
|
||
msgstr "Ne pas vérifier les signatures"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:191
|
||
msgid "Account linking by authentication"
|
||
msgstr "Liaison des comptes par authentification"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:193
|
||
msgid "Create new account"
|
||
msgstr "Créer un nouveau compte"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:197
|
||
msgid "Ask authentication"
|
||
msgstr "Requérir l’authentification"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:198
|
||
msgid "Open a session"
|
||
msgstr "Établir une session"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:208 src/authentic2/saml/models.py:304
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "nom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:209 src/authentic2/saml/models.py:449
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:211
|
||
msgid "Prefered assertion consumer binding"
|
||
msgstr "Binding du consommateur d’assertion préféré"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:215
|
||
msgid "Encrypt NameID"
|
||
msgstr "Chiffrer le NameID"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:217
|
||
msgid "Encrypt Assertion"
|
||
msgstr "Chiffrer l’assertion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:220
|
||
msgid "Authentication request signed"
|
||
msgstr "Requête d’authentification signée"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:223
|
||
msgid "Allow IdP initiated SSO"
|
||
msgstr "Autoriser le SSO initié par l’IdP"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:232
|
||
msgid "NameID formats accepted"
|
||
msgstr "Formats de NameID acceptés"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:240
|
||
msgid "Ask user for consent when creating a federation"
|
||
msgstr "Demander le consentement utilisateur à la création d’une fédération"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:242
|
||
msgid "Accept to receive Single Logout requests"
|
||
msgstr "Accepter les requêtes de déconnexion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:246
|
||
msgid "Forward Single Logout requests"
|
||
msgstr "Faire suivre les requêtes de déconnexion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:249
|
||
msgid "needs iframe logout"
|
||
msgstr "nécessite une iframe pour la déconnexion"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:251
|
||
msgid ""
|
||
"logout URL are normally loaded inside an <img> HTML tag, some service "
|
||
"provider need to use an iframe"
|
||
msgstr ""
|
||
"Les URLs de déconnexion sont normalement chargées via un tag HTML <img>, "
|
||
"mais certains services ont besoin d’une iframe pour fonctionner."
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:254
|
||
msgid "iframe logout timeout"
|
||
msgstr "délai d’attente avant chargement de l’iframe"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:256
|
||
msgid ""
|
||
"if iframe logout is used, it's the time between the onload event for this "
|
||
"iframe and the moment we consider its loading to be really finished"
|
||
msgstr ""
|
||
"quand un déconnexion par IFRAME est utilisée, c’est le temps entre "
|
||
"l’évèvenement onload pour cette IFRAME and le moment où nous considérons que "
|
||
"son chargement est terminé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:261
|
||
msgid "HTTP binding for the SLO requests"
|
||
msgstr "Binding HTTP pour les requêtes de SLO"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:265
|
||
msgid "federation mode"
|
||
msgstr "mode de fédération"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:276 src/authentic2/saml/models.py:457
|
||
msgid "service provider options policy"
|
||
msgstr "règlement des options de fournisseur de services"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:277
|
||
msgid "service provider options policies"
|
||
msgstr "règlements des options de fournisseur de services"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:293
|
||
msgid "content type"
|
||
msgstr "type de contenu"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:295
|
||
msgid "object identifier"
|
||
msgstr "identifiant de l’objet"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:299
|
||
msgid "name format"
|
||
msgstr "format de nom"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:306
|
||
msgid "the local attribute name is used if left blank"
|
||
msgstr "le nom d’attribut local est utilisé si laissé vide"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:309
|
||
msgid "friendly name"
|
||
msgstr "pseudonyme"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:311
|
||
msgid "attribute name"
|
||
msgstr "nom de l’attribut"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:313
|
||
msgid "enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:366
|
||
msgid "Entity ID"
|
||
msgstr "Identifiant de l’entité"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:367
|
||
msgid "Entity ID SHA1"
|
||
msgstr "Empreinte SHA1 de l’identifiant"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:368
|
||
msgid "Metadata URL"
|
||
msgstr "URL des métadonnées"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:371
|
||
msgid "Protocol conformance"
|
||
msgstr "Conformité au(x) protocole(s)"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:378
|
||
msgid "Federation source"
|
||
msgstr "Origine de la fédération"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:403
|
||
msgid "Protocol other than SAML 2.0 are unsupported"
|
||
msgstr "Les protocoles autres que SAML 2.0 ne sont pas pris en charge"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:411
|
||
msgid "No metadata URL"
|
||
msgstr "Pas d’URL des métadonnées"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:414
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Retrieval of metadata failed: %s"
|
||
msgstr "La récupération des métadonnées a échoué : %s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:422
|
||
msgid "SAML provider"
|
||
msgstr "fournisseur SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:423
|
||
msgid "SAML providers"
|
||
msgstr "fournisseurs SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:451
|
||
msgid ""
|
||
"The following options policy will apply except if a policy for all service "
|
||
"provider is defined."
|
||
msgstr ""
|
||
"Active le règlement d’option de fournisseur de service qui suit sauf si un "
|
||
"règlement pour tous les fournisseurs de service est actif"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:461
|
||
msgid "users can manage federation"
|
||
msgstr "Les utilisateurs peuvent gérer leurs fédérations"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:475
|
||
msgid "SAML service provider"
|
||
msgstr "fournisseur de service SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:476
|
||
msgid "SAML service providers"
|
||
msgstr "fournisseurs de service SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:499
|
||
msgid "SAML session dump"
|
||
msgstr "dump de session SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:500
|
||
msgid "SAML session dumps"
|
||
msgstr "dumps de session SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:514
|
||
msgid "SAML artifact"
|
||
msgstr "artefact SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:515
|
||
msgid "SAML artifacts"
|
||
msgstr "artefacts SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:584
|
||
msgid "SAML federation"
|
||
msgstr "fédérations SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:585
|
||
msgid "SAML federations"
|
||
msgstr "fédérations SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:601
|
||
msgid "Qualifier"
|
||
msgstr "Qualifier"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:602
|
||
msgid "NameIDFormat"
|
||
msgstr "NameIDFormat"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:603
|
||
msgid "NameID"
|
||
msgstr "NameID"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:604
|
||
msgid "SPNameQualifier"
|
||
msgstr "SPNameQualifier"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:641
|
||
msgid "SAML session"
|
||
msgstr "session SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:642
|
||
msgid "SAML sessions"
|
||
msgstr "sessions SAML"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:656
|
||
msgid "key value association"
|
||
msgstr "association clé valeur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/models.py:657
|
||
msgid "key value associations"
|
||
msgstr "associations clé valeur"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:18
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Accueil"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:21
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:13
|
||
msgid "Add from URL"
|
||
msgstr "Ajouter depuis une URL"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:30
|
||
msgid "Please correct the error below."
|
||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||
msgstr[0] "Veuillez corriger l’erreur suivante."
|
||
msgstr[1] "Veuillez corriger les erreurs suivantes."
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/add_from_url.html:37
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/admin/saml/libertyprovider/change_list.html:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add %(name)s"
|
||
msgstr "Ajouter %(name)s"
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:12
|
||
msgid "You should be automatically redirected."
|
||
msgstr "Vous devriez être automatiquement redirigé."
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:13
|
||
msgid ""
|
||
"If this page is still visible after a few seconds, press the Send button "
|
||
"below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si cette page est encore visible après quelques secondes, cliquez sur le "
|
||
"bouton Envoyer ci-dessous."
|
||
|
||
#: src/authentic2/saml/templates/saml/post_form.html:20
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Envoyer"
|