authentic/src/authentic2/manager/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

211 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Authentic2 manager l10n
# Copyright (C) 2014 Entr'ouvert
# This file is distributed under the same license as the authentic2 package.
# Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entoruvert.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: entrouvert 2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: forms.py:10
msgid "Role name"
msgstr "Nom du rôle"
#: forms.py:17
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: tables.py:11
msgid "username"
msgstr "identifiant"
#: tables.py:12
msgid "Email"
msgstr "Adresse électronique"
#: tables.py:19
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
#: views.py:114
msgid "Add new role"
msgstr "Ajouter un nouveau rôle"
#: views.py:123
msgid "Delete role"
msgstr "Supprimer le rôle"
#: views.py:130
msgid "Edit role"
msgstr "Éditer le rôle"
#: views.py:165
msgid "User already in this role"
msgstr "L'utilisateurs a déjà ce rôle"
#: views.py:204
msgid "Create user"
msgstr "Créer un nouvel utilisateur"
#: views.py:205 templates/authentic2/manager/form.html:36
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: views.py:209
msgid "Edit user"
msgstr "Éditer l'utilisateur"
#: views.py:210 templates/authentic2/manager/roles.html:14
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
#: views.py:214
msgid "Reset password"
msgstr "Ré-initialiser le mot de passe"
#: views.py:216
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"
#: views.py:218
msgid "Activate"
msgstr "Activer"
#: views.py:220 templates/authentic2/manager/delete.html:18
#: templates/authentic2/manager/roles.html:13
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: views.py:221
#, python-format
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer \"%s\" ?"
#: views.py:246
#, python-format
msgid "A mail was sent to %s"
msgstr "Un courrier électronique a été envoyé à %s"
#: templates/authentic2/manager/base.html:4
#: templates/authentic2/manager/base.html:26
msgid "Management"
msgstr "Gestion"
#: templates/authentic2/manager/delete.html:15
#, python-format
msgid "Do you want to delete role %(object)s ?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le rôle %(object)s ?"
#: templates/authentic2/manager/delete.html:19
#: templates/authentic2/manager/form.html:37
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: templates/authentic2/manager/form.html:25
msgid "Actions"
msgstr ""
#: templates/authentic2/manager/homepage.html:8
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
#: templates/authentic2/manager/homepage.html:15
msgid "Password change"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: templates/authentic2/manager/homepage.html:19
msgid "User management"
msgstr "Gestion des utilisateurs"
#: templates/authentic2/manager/homepage.html:20
msgid "Role management"
msgstr "Gestion des rôles"
#: templates/authentic2/manager/role.html:12
msgid "Users with role"
msgstr "Utilisateurs ayant le rôle"
#: templates/authentic2/manager/role.html:17
msgid "Add an user to this role:"
msgstr "Ajouter un utilisateur à ce rôle:"
#: templates/authentic2/manager/role.html:20
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: templates/authentic2/manager/role_users_table.html:9
#, python-format
msgid ""
"Do you really want to remove user &quot;%(username)s&quot; from role "
"%(role)s&nbsp;?"
msgstr ""
"Souhaitez-vous vraiment retirer le rôle «&nbsp;%(role)s&nbsp;» à "
"l'utilisateur «&nbsp;%(username)s&nbsp;»&nbsp;?"
#: templates/authentic2/manager/roles.html:4
#: templates/authentic2/manager/roles.html:6
msgid "Roles management"
msgstr "Liste des rôles"
#: templates/authentic2/manager/roles.html:16
msgid "Add role"
msgstr "Ajouter un rôle"
#: templates/authentic2/manager/roles.html:36
#: templates/authentic2/manager/roles.html:38
#: templates/authentic2/manager/users.html:15
#: templates/authentic2/manager/users.html:18
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: templates/authentic2/manager/roles.html:45
msgid "Use filters on the left of the screen to display role's members."
msgstr ""
"Utilisez les filtres sur sur la gauche de l'écran pour afficher les membres "
"du rôle correspondant."
#: templates/authentic2/manager/roles.html:52
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: templates/authentic2/manager/users.html:4
#: templates/authentic2/manager/users.html:6
msgid "Users management"
msgstr "Liste des utilisateurs enregistrés"
#: templates/authentic2/manager/users.html:10
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
#: templates/authentic2/manager/users.html:21
#, python-format
msgid "%(count)s users"
msgstr "%(count)s utilisateurs"
#: vendor/gadjo/gadjo/templates/gadjo/base.html:27
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: vendor/gadjo/gadjo/templates/gadjo/base.html:34
msgid "Homepage"
msgstr "Page d'accueil"
msgid "Force password change on next login"
msgstr "Forcer ler changement de mot de passe au prochain login"
msgid "User must change its password on next access to authentic"
msgstr "L'utilisateur devra changer son mot de passe lors de sa prochaine utilisation du service"
msgid "Cancel this constraint"
msgstr "Annuler cette contrainte"