translation update

This commit is contained in:
Paul Marillonnet 2022-09-15 10:35:42 +02:00
parent ca706fde6f
commit fc345e11d8
1 changed files with 45 additions and 36 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 12:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-24 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@ -155,24 +155,27 @@ msgstr "Quest-ce que FranceConnect ?"
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/explanation.html
msgid ""
"\n"
" FranceConnect is the solution proposed by the French state to "
"streamline\n"
" logging in online services. You can use to connect to your account.\n"
" FranceConnect is the solution proposed by the French state to secure "
"and\n"
" streamline logging in to online services.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"FranceConnect est la solution proposée par lÉtat pour simplifier votre "
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter "
"à votre compte usager. "
"FranceConnect est la solution proposée par lÉtat pour sécuriser et "
"simplifier votre connexion aux services en ligne."
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
msgid "Linked FranceConnect accounts"
msgstr "Comptes FranceConnect associés"
msgid "Linked FranceConnect identity:"
msgstr "Identité FranceConnect associée:"
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
msgid "Delete link"
msgstr "Supprimer la liaison"
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
msgid "Link your user account to FranceConnect"
msgstr "Lier votre compte utilisateur à FranceConnect"
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html
msgid "Link with a FranceConnect account"
msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect"
@ -188,45 +191,51 @@ msgstr "Liaison à un compte FranceConnect créée le"
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
msgid ""
"\n"
" You're about to delete the link between your user account and your "
"FranceConnect account.\n"
" You're about to delete the link between your user account and "
"FranceConnect.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et "
"votre compte FranceConnect."
"FranceConnect."
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
msgid ""
"\n"
" Deleting this link won't delete those accounts. However, once all "
"the links with FranceConnect\n"
" are deleted, it's no more possible to use the FranceConnect to "
"automatically login to your\n"
" user account. It is still possible to link those accounts once again "
"by using the\n"
" button FranceConnect on the login page.\n"
" Deleting this link won't delete your user account. However, once the "
"link with\n"
" FranceConnect is deleted, it is no more possible to use "
"FranceConnect to automatically log\n"
" in to your user account. It is still possible to link your user "
"account again, using the\n"
" “FranceConnect” button on your account page.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Supprimer cette liaison ne supprimera pas ces comptes. Cependant, une fois "
"toutes les liaisons FranceConnect avec votre compte usager supprimées, il ne "
"sera plus possible de se connecter automatiquement à votre compte usager en "
"utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces "
"comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion."
"Supprimer cette liaison ne supprimera votre compte. Cependant, une fois "
"supprimée la liaison FranceConnect avec votre compte usager il ne vous sera "
"plus possible de vous connecter automatiquement à votre compte usager en "
"utilisant FranceConnect. Il vous sera toujours possible de lier à nouveau "
"votre compte, en utilisant le bouton «FranceConnect» sur la page de "
"connexion."
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
msgid ""
"\n"
" Your user account has no password and removing this link may make "
"this account inaccessible.\n"
" To avoid this situation, please provide a password.\n"
" On your next authentications, you will have to type in a password. "
"Clicking the “Unlink”\n"
" button here will prompt you to pick this new password. For obvious "
"security reasons, please\n"
" pick a different one than the password(s) on your FranceConnect "
"providers.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Votre compte usager na pas de mot de passe et supprimer ce lien pourrait "
"rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir "
"un mot de passe."
"Lors de vos prochaines connexions, vous aurez à taper un mot de passe. Si "
"vous cliquer maintenant sur le bouton «Délier», vous aurez à choisir ce "
"nouveau mot de passe. Pour des raisons de sécurité évidentes, veuillez sil-"
"vous-plaît choisir un mot de passe différent de ceux de vos fournisseurs "
"FranceConnect."
#: src/authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html
msgid "Unlink"
@ -287,13 +296,13 @@ msgstr ""
"depuis la page de votre compte."
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
msgid "Your account is already linked to a FranceConnect account"
msgstr "Votre compte est déjà associé à un compte FranceConnect."
msgid "Your account is already linked to FranceConnect"
msgstr "Votre compte est déjà associé à FranceConnect."
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
msgid "The FranceConnect identity {} is already linked to another account."
msgstr "Lidentité FranceConnect {} est déjà associée à un autre compte."
#: src/authentic2_auth_fc/views.py
msgid "The link with the FranceConnect account has been deleted."
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect a été supprimée."
msgid "Your account link to FranceConnect has been deleted."
msgstr "La liaison de votre compte à FranceConnect a été supprimée."