translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2019-05-06 15:51:42 +02:00
parent 69f9cc1e1c
commit eeb809fbeb
1 changed files with 34 additions and 30 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authentic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 15:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-06 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: fr\n"
@ -788,39 +788,29 @@ msgid "Logs page"
msgstr "Page de logs"
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:4
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p>%(full_name)s,</p>\n"
" <p>Your account on %(site)s has been deleted.\n"
" All related data will be deleted today.\n"
" You cannot log in with it anymore.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>%(full_name)s,</p>\n"
" <p>Votre compte sur le site %(site)s a été supprimé.\n"
" Toutes les données associées seront supprimées aujourd'hui.\n"
" Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.</p>"
" "
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:1
#, python-format
msgid "%(full_name)s,"
msgstr "%(full_name)s,"
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:6
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:3
#, python-format
msgid ""
"%(full_name)s,\n"
"\n"
"Your account on %(site)s has been deleted.\n"
"All related data will be deleted today.\n"
"You cannot log in with it anymore.\n"
msgstr ""
"%(full_name)s,\n"
"\n"
"Votre compte sur le site %(site)s a été supprimé.\n"
"Toutes les données associées seront supprimées aujourd'hui.\n"
"Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.\n"
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_subject.txt:1
msgid "Account deletion request on"
msgstr "Demande de suppression de compte sur"
#, python-format
msgid "Account deletion request on %(site)s"
msgstr "Demande de suppression de compte sur %(site)s"
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:35
msgid "Change email"
@ -1491,7 +1481,7 @@ msgstr ""
msgid "The form was out of date, please try again."
msgstr "Ce formulaire était périmé, veuillez ré-essayer."
#: src/authentic2/utils.py:813
#: src/authentic2/utils.py:815
msgid ""
"Your user is already switched, go to your account page and come back to your "
"original user to do it again."
@ -1499,42 +1489,42 @@ msgstr ""
"Vous avez déjà procédé à une reconnexion, veuillez allez sur « Mon compte » "
"pour vous reconnecter avec votre utilisateur d'origine."
#: src/authentic2/utils.py:829
#: src/authentic2/utils.py:831
#, python-format
msgid "Successfully switched to user %s"
msgstr "Re-connexion avec l'utilisateur « %s » réussie"
#: src/authentic2/utils.py:845
#: src/authentic2/utils.py:847
#, python-format
msgid "Successfully switched back to user %s"
msgstr "Re-connexion avec l'utilisateur « %s » réussie"
#: src/authentic2/utils.py:849
#: src/authentic2/utils.py:851
msgid "No user to switch back to"
msgstr "Pas d'utilisateur vers lequel se reconnecter"
#: src/authentic2/utils.py:934
#: src/authentic2/utils.py:936
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: src/authentic2/utils.py:936
#: src/authentic2/utils.py:938
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: src/authentic2/utils.py:938
#: src/authentic2/utils.py:940
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: src/authentic2/utils.py:940
#: src/authentic2/utils.py:942
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
@ -1621,6 +1611,20 @@ msgstr ""
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entre temps; nous l'avons "
"rechargé pour vous."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <p>%(full_name)s,</p>\n"
#~ " <p>Your account on %(site)s has been deleted.\n"
#~ " All related data will be deleted today.\n"
#~ " You cannot log in with it anymore.</p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " <p>%(full_name)s,</p>\n"
#~ " <p>Votre compte sur le site %(site)s a été supprimé.\n"
#~ " Toutes les données associées seront supprimées aujourd'hui.\n"
#~ " Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.</p> "
#~ msgid "You are not authorized to manage this role"
#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce rôle."