update french translation

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2017-02-02 21:24:26 +01:00
parent c486ec1050
commit a141b520a7
1 changed files with 31 additions and 34 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2-auth-fc 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-14 09:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 22:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-14 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french <fr@li.org>\n"
@ -17,37 +17,37 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: auth_frontends.py:16
#: authentic2_auth_fc/auth_frontends.py:16
msgid "FranceConnect"
msgstr "FranceConnect"
#: models.py:25
#: authentic2_auth_fc/models.py:25
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: models.py:28
#: authentic2_auth_fc/models.py:28
msgid "sub"
msgstr "sub"
#: models.py:30 models.py:31
#: authentic2_auth_fc/models.py:30 authentic2_auth_fc/models.py:31
msgid "access token"
msgstr "jeton d'accès"
#: templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:11
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:11
msgid "Log in with FranceConnect"
msgstr "Connectez-vous avec FranceConnect"
#: templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:13
#: templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:14
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:13
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:14
msgid "Create your account with FranceConnect"
msgstr "Créez votre compte avec FranceConnect"
#: templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:18
#: templates/authentic2_auth_fc/linking.html:29
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:18
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:29
msgid "What is FranceConnect?"
msgstr "Qu'est-ce que FranceConnect ?"
#: templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:19
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/connecting.html:19
msgid ""
"\n"
" FranceConnect is the solution proposed by the French state to "
@ -57,23 +57,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"FranceConnect est la solution proposée par lÉtat pour simplifier votre "
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous "
"connecter à votre compte usager."
" "
"connexion aux services en ligne. Elle peut être utilisée pour vous connecter "
"à votre compte usager. "
#: templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:11
msgid "Linked FranceConnect accounts"
msgstr "Comptes FranceConnect associés"
#: templates/authentic2_auth_fc/linking.html:15
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:15
msgid "Delete link"
msgstr "Supprimer la liaison"
#: templates/authentic2_auth_fc/linking.html:22
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/linking.html:22
msgid "Link with a FranceConnect account"
msgstr "Se lier avec un compte FranceConnect"
#: templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -86,7 +85,7 @@ msgstr ""
"Vous êtes sur le point de supprimer la liaison entre votre compte usager et "
"votre compte FranceConnect : %(fc_account)s."
#: templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:13
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:13
msgid ""
"\n"
" Delete this link won't delete those accounts. However, once all the "
@ -105,7 +104,7 @@ msgstr ""
"utilisant FranceConnect. Il sera toujours possible de lier à nouveau ces "
"comptes en utilisant le bouton FranceConnect sur la page de connexion."
#: templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:22
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:22
msgid ""
"\n"
" Your user account has no password and remove this link may make this "
@ -118,53 +117,51 @@ msgstr ""
"rendre votre compte usager inaccessible. Pour éviter cela, merci de fournir "
"un mot de passe."
#: templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:31
msgid "Unlink"
msgstr "Délier"
#: templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:32
#: authentic2_auth_fc/templates/authentic2_auth_fc/unlink.html:32
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: views.py:212
#: authentic2_auth_fc/views.py:211
msgid "You refused the connection."
msgstr "Vous avez refusé la connexion."
#: views.py:224 views.py:233 views.py:246
#: authentic2_auth_fc/views.py:223 authentic2_auth_fc/views.py:232
#: authentic2_auth_fc/views.py:245
msgid "Unable to connect to FranceConnect."
msgstr "Impossible de se connecter à FranceConnect."
#: views.py:300
#: authentic2_auth_fc/views.py:300
msgid "The FranceConnect account {} is already linked with another account."
msgstr "Le compte FranceConnect {} est déjà associé à un autre compte."
#: views.py:317
#: authentic2_auth_fc/views.py:317
msgid "Your FranceConnect account {} with email {} has been linked."
msgstr "Votre compte FranceConnect {} avec le courriel {} a été associé."
#: views.py:320
#: authentic2_auth_fc/views.py:320
msgid "Your FranceConnect account {} has been linked."
msgstr "Votre compte FranceConnect {} a été associé."
#: views.py:326
#: authentic2_auth_fc/views.py:326
msgid "Your local account has been updated."
msgstr "Votre compte local a été mis à jour."
#: views.py:341
#: authentic2_auth_fc/views.py:341
msgid ""
"If you already have an account, please log in, else create your account."
msgstr ""
"Si vous avez déjà un compte saisissez vos identifiants sinon créez votre "
"compte."
#: views.py:359
#: authentic2_auth_fc/views.py:359
msgid "FranceConnect didn't provide your email address, please do."
msgstr "FranceConnect n'a pas fourni votre adresse email, merci de le faire."
#: views.py:420
#: authentic2_auth_fc/views.py:420
#, python-brace-format
msgid "The link with the FranceConnect account {fc_account} has been deleted."
msgstr "La liaison avec le compte FranceConnect {fc_account} a été supprimée"
#~ msgid "What is FranceConnect ?"
#~ msgstr "Qu'est-ce que FranceConnect ?"