translation update

This commit is contained in:
Valentin Deniaud 2019-11-21 15:06:36 +01:00
parent fba5f1217c
commit 722cc79383
2 changed files with 87 additions and 87 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authentic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-22 11:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: debian-wheezy/multitenant/debian_config.py:39
#: debian/multitenant/debian_config.py:40 src/authentic2/forms/passwords.py:39
#: src/authentic2/forms/registration.py:39
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:4
@ -42,7 +41,7 @@ msgid "deleted user %r"
msgstr "utilisateur supprimé %r"
#: src/authentic2/admin.py:131 src/authentic2/models.py:53
#: src/authentic2/models.py:63 src/authentic2/models.py:333
#: src/authentic2/models.py:63 src/authentic2/models.py:346
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
@ -117,63 +116,63 @@ msgstr "Dates importantes"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#: src/authentic2/api_views.py:140
#: src/authentic2/api_views.py:146
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité."
#: src/authentic2/api_views.py:148 src/authentic2/api_views.py:155
#: src/authentic2/api_views.py:154 src/authentic2/api_views.py:161
#: tests/test_all.py:542 tests/test_all.py:567 tests/test_all.py:687
#: tests/test_all.py:712
msgid "You already have an account"
msgstr "Vous avez déjà un compte."
#: src/authentic2/api_views.py:152 tests/test_all.py:554 tests/test_all.py:699
#: src/authentic2/api_views.py:158 tests/test_all.py:554 tests/test_all.py:699
msgid "Username is required in this ou"
msgstr "L'identifiant est requis dans cette collectivité."
#: src/authentic2/api_views.py:752
#: src/authentic2/api_views.py:799
msgid "User successfully added to role"
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
#: src/authentic2/api_views.py:757
#: src/authentic2/api_views.py:804
msgid "User successfully removed from role"
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
#: src/authentic2/api_views.py:780
#: src/authentic2/api_views.py:827
msgid "Payload must be a dictionary"
msgstr "La charge utile doit être un dictionnaire"
#: src/authentic2/api_views.py:783
#: src/authentic2/api_views.py:830
msgid "Invalid payload (missing 'data' key)"
msgstr ""
#: src/authentic2/api_views.py:789
#: src/authentic2/api_views.py:836
msgid "List elements of the 'data' dict entry must be dictionaries"
msgstr "Les éléments de la liste « data » doivent être des dictionnaires"
#: src/authentic2/api_views.py:792
#: src/authentic2/api_views.py:839
#, python-format
msgid "Missing 'uuid' key for dict entry %s of the 'data' payload"
msgstr "Clé 'uuid' manquante pour l'entrée dict %s de la charge utile 'data'"
#: src/authentic2/api_views.py:798
#: src/authentic2/api_views.py:845
#, python-format
msgid "No known user for UUID %s"
msgstr "Aucun utilisateur connu pour l'UUID %s"
#: src/authentic2/api_views.py:801
#: src/authentic2/api_views.py:848
msgid "No valid user UUID"
msgstr "Aucun UUID d'utilisateur valide"
#: src/authentic2/api_views.py:808
#: src/authentic2/api_views.py:855
msgid "Users successfully added to role"
msgstr "Utilisateurs ajoutés au rôle avec succès"
#: src/authentic2/api_views.py:817
#: src/authentic2/api_views.py:864
msgid "Users successfully removed from role"
msgstr "Utilisateurs retirés du rôle avec succès"
#: src/authentic2/api_views.py:826
#: src/authentic2/api_views.py:873
msgid "Users successfully assigned to role"
msgstr "Utilisateurs assignés au rôle avec succès"
@ -338,95 +337,95 @@ msgid "Cannot detect encoding"
msgstr "Impossible de détecter l'encodage"
#: src/authentic2/csv_import.py:125
msgid "Bad encoding"
msgstr "Mauvais encodage"
#: src/authentic2/csv_import.py:130
#, python-format
msgid "Unknown CSV dialect: %s"
msgstr "Dialecte CSV inconnu: %s"
#: src/authentic2/csv_import.py:131
#: src/authentic2/csv_import.py:136
msgid "Unknown CSV dialect"
msgstr "Dialecte CSV inconnu"
#: src/authentic2/csv_import.py:205
#, fuzzy
#| msgid "Role names"
#: src/authentic2/csv_import.py:209
msgid "Role name"
msgstr "Noms des rôles"
msgstr "Noms du rôle"
#: src/authentic2/csv_import.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Role slugs"
#: src/authentic2/csv_import.py:212
msgid "Role slug"
msgstr "Identifiants courts du rôle"
msgstr "Identifiant court du rôle"
#: src/authentic2/csv_import.py:218
#: src/authentic2/csv_import.py:222
msgid "Source name"
msgstr "Nom de la source"
#: src/authentic2/csv_import.py:223
#: src/authentic2/csv_import.py:227
msgid "_source_name must contain no spaces and only letters, digits, - and _"
msgstr ""
"_source_name ne doit contenir aucun espace, et seulement des lettres, des "
"chiffres, les caractères « - » et « _ »"
#: src/authentic2/csv_import.py:226
#: src/authentic2/csv_import.py:230
msgid "Source external id"
msgstr "Identifiant de la source"
#: src/authentic2/csv_import.py:245
#: src/authentic2/csv_import.py:249
msgid "update"
msgstr "mise à jour"
#: src/authentic2/csv_import.py:246
#: src/authentic2/csv_import.py:250
msgid "create"
msgstr "création"
#: src/authentic2/csv_import.py:343
#: src/authentic2/csv_import.py:347
msgid "Missing header row"
msgstr "Ligne d'entête manquante"
#: src/authentic2/csv_import.py:350
#: src/authentic2/csv_import.py:354
msgid "Empty header row"
msgstr "Ligne d'entête vide"
#: src/authentic2/csv_import.py:356
#: src/authentic2/csv_import.py:360
msgid "Missing key column"
msgstr "Colonne clé manquante"
#: src/authentic2/csv_import.py:358
#: src/authentic2/csv_import.py:362
msgid "Too many key columns"
msgstr "Trop de colonnes clés"
#: src/authentic2/csv_import.py:364
#: src/authentic2/csv_import.py:368
msgid "You must have a _source_name and a _source_id column"
msgstr "Vous devez avoir une colonne _source_name and une colone _source_id"
#: src/authentic2/csv_import.py:368
#: src/authentic2/csv_import.py:372
msgid "Either specify role names or role slugs, not both"
msgstr ""
"Les colonnes noms de rôle et slugs de rôles ne peuvent pas être présentes en "
"même temps."
#: src/authentic2/csv_import.py:376
#: src/authentic2/csv_import.py:380
#, python-format
msgid "Header \"%s\" is duplicated"
msgstr "L'entête « %s » existe deux fois"
#: src/authentic2/csv_import.py:415
#: src/authentic2/csv_import.py:419
#, python-format
msgid "unknown or missing attribute \"%s\""
msgstr "attribut inconnu ou manquant « %s »"
#: src/authentic2/csv_import.py:423
#: src/authentic2/csv_import.py:427
msgid "You cannot set flags on _source_name and _source_id columns"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas utiliser de modificateurs sur les colonnes _source_name"
#: src/authentic2/csv_import.py:436
#: src/authentic2/csv_import.py:440
#, python-format
msgid "unknown flag \"%s\""
msgstr "modificateur inconnu « %s »"
#: src/authentic2/csv_import.py:513
#: src/authentic2/csv_import.py:517
#, python-format
msgid ""
"Unique constraint on column \"%(column)s\" failed: value already appear on "
@ -435,22 +434,22 @@ msgstr ""
"La contrainte d'unicité sur la colonne « %(column)s » est rompu: la valeur "
"apparaît déjà ligne %(line)d"
#: src/authentic2/csv_import.py:537
#: src/authentic2/csv_import.py:541
#, python-format
msgid "Unique constraint on column \"%s\" failed"
msgstr "La contrainte d'unicité sur la colonne « %s » est rompu"
#: src/authentic2/csv_import.py:581
#: src/authentic2/csv_import.py:585
#, python-format
msgid "Key value \"%s\" matches too many users"
msgstr "La valeur de la clé « %s » correpond avec trop d'utilisateurs"
#: src/authentic2/csv_import.py:621
#: src/authentic2/csv_import.py:625
#, python-format
msgid "External id \"%s\" already exists"
msgstr "La clé extern « %s » existe déjà"
#: src/authentic2/csv_import.py:655
#: src/authentic2/csv_import.py:659
#, python-format
msgid "Role \"%s\" does not exist"
msgstr "Le rôle « %s » n'existe pas"
@ -674,11 +673,11 @@ msgstr ""
"l'évènement onload pour cette iframe et le moment où l'on peut considérer "
"que le chargement vraiment terminé."
#: src/authentic2/models.py:134 src/authentic2/models.py:299
#: src/authentic2/models.py:134 src/authentic2/models.py:312
msgid "content type"
msgstr "type d'objet"
#: src/authentic2/models.py:135 src/authentic2/models.py:300
#: src/authentic2/models.py:135 src/authentic2/models.py:313
msgid "object identifier"
msgstr "identifiant d'objet"
@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "libellé"
msgid "description"
msgstr "description"
#: src/authentic2/models.py:147 src/authentic2/models.py:352
#: src/authentic2/models.py:147 src/authentic2/models.py:365
msgid "name"
msgstr "nom"
@ -742,63 +741,63 @@ msgstr "portées séparées par des espaces"
msgid "order"
msgstr "ordre"
#: src/authentic2/models.py:293
#: src/authentic2/models.py:306
msgid "attribute definition"
msgstr "définition d'un attribut"
#: src/authentic2/models.py:294
#: src/authentic2/models.py:307
msgid "attribute definitions"
msgstr "définition des attributs"
#: src/authentic2/models.py:305
#: src/authentic2/models.py:318
msgid "attribute"
msgstr "attribut"
#: src/authentic2/models.py:308
#: src/authentic2/models.py:321
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: src/authentic2/models.py:324
#: src/authentic2/models.py:337
msgid "attribute value"
msgstr "valeur d'un attribut"
#: src/authentic2/models.py:325
#: src/authentic2/models.py:338
msgid "attribute values"
msgstr "valeurs des attributs"
#: src/authentic2/models.py:342 src/authentic2/models.py:343
#: src/authentic2/models.py:355 src/authentic2/models.py:356
msgid "password reset"
msgstr "obligation de changement de mot de passe"
#: src/authentic2/models.py:355
#: src/authentic2/models.py:368
msgid "slug"
msgstr "identifiant court"
#: src/authentic2/models.py:358
#: src/authentic2/models.py:371
msgid "organizational unit"
msgstr "collectivité"
#: src/authentic2/models.py:364
#: src/authentic2/models.py:377
msgid "authorized services"
msgstr "services autorisés"
#: src/authentic2/models.py:368
#: src/authentic2/models.py:381
msgid "callback url when unauthorized"
msgstr "URL de retour quand non-autorisé"
#: src/authentic2/models.py:379
#: src/authentic2/models.py:392
msgid "The slug must be unique for this ou"
msgstr "L'identifiant court doit être unique au sein de cette collectivité."
#: src/authentic2/models.py:384
#: src/authentic2/models.py:397
msgid "The name must be unique for this ou"
msgstr "Le nom doit être unique au sein de cette collectivité."
#: src/authentic2/models.py:390
#: src/authentic2/models.py:403
msgid "base service model"
msgstr "application"
#: src/authentic2/models.py:391
#: src/authentic2/models.py:404
msgid "base service models"
msgstr "applications"
@ -1297,7 +1296,7 @@ msgstr ""
#: src/authentic2/templates/authentic2/unauthorized.html:9
#: src/authentic2/templates/error.html:18
#: src/authentic2/templates/registration/logout.html:10
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:39
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:31
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -1556,35 +1555,19 @@ msgstr ""
" <p>Un courriel a été envoyé à %(email)s.</p>\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:14
#, python-format
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:13
msgid ""
"\n"
" <p>Follow the instructions in this email to continue your registration, "
"this\n"
" email will be valid during %(account_activation_days)s days.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Suivez les instructions dans ce courriel pour continuer la création de "
"votre compte, il restera valide pendant %(account_activation_days)s jours.</"
" <p>Follow the instructions in this email to continue your registration.</"
"p>\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:19
msgid ""
"\n"
" <p>Follow the instructions in this email to continue your registration, "
"this\n"
" email will be valid during 24 hours.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Suivez les instructions dans ce courriel pour continuer la création de "
"votre compte, il restera valide pendant 24 heures.</p>\n"
"votre compte.</p>\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:26
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:18
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1602,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"indésirables (spams, pourriels).</p>\n"
" "
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:31
#: src/authentic2/templates/registration/registration_complete.html:23
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -1889,6 +1872,19 @@ msgstr "Changement de mot de passe interdit"
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " <p>Follow the instructions in this email to continue your "
#~ "registration, this\n"
#~ " email will be valid during %(account_activation_days)s days.</p>\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " <p>Suivez les instructions dans ce courriel pour continuer la création "
#~ "de votre compte, il restera valide pendant %(account_activation_days)s "
#~ "jours.</p>\n"
#~ " "
#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Page précédente"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: authentic2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-22 11:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-21 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@ -177,6 +177,10 @@ msgstr "Encodage"
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Collectivité"
#: src/authentic2/manager/forms.py:728
msgid "Invalid import file"
msgstr "Fichier d'import invalide"
#: src/authentic2/manager/ou_views.py:36
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:4
#: src/authentic2/manager/templates/authentic2/manager/ou_common.html:8