translation update (#32645)

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2019-05-05 15:42:50 +02:00
parent a5cc143ee4
commit 27cbf37229
1 changed files with 174 additions and 145 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Authentic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 14:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 15:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-05 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Mikaël Ates <mates@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: fr\n"
@ -17,29 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: debian-wheezy/multitenant/debian_config.py:38
#: debian/multitenant/debian_config.py:37 src/authentic2/profile_forms.py:19
#: debian-wheezy/multitenant/debian_config.py:39
#: debian/multitenant/debian_config.py:38 src/authentic2/profile_forms.py:19
#: src/authentic2/registration_backend/forms.py:32
#: src/authentic2/templates/authentic2/api_user_create_registration_email_body.txt:4
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: htmlcov-coverage-dj18-authentic-pg/htmlcov/src_authentic2_manager_tables_py.html:355
#: htmlcov-coverage-dj18-authentic-pg/src_authentic2_manager_tables_py.html:355
#: htmlcov-coverage-dj18-rbac-pg/htmlcov/src_authentic2_manager_tables_py.html:355
#: htmlcov-coverage-dj18-rbac-pg/src_authentic2_manager_tables_py.html:355
#: htmlcov/src_authentic2_manager_tables_py.html:355
msgid "You are not authorized to manage this role"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce rôle."
#: old_paginate.html:3
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
#: old_paginate.html:7
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
#: src/authentic2/admin.py:26
msgid "Cleanup expired objects"
msgstr "Nettoyer les objets qui ont expiré"
@ -57,8 +41,8 @@ msgstr "adresses IP"
msgid "deleted user %r"
msgstr "utilisateur supprimé %r"
#: src/authentic2/admin.py:102 src/authentic2/models.py:36
#: src/authentic2/models.py:46 src/authentic2/models.py:307
#: src/authentic2/admin.py:102 src/authentic2/models.py:37
#: src/authentic2/models.py:48 src/authentic2/models.py:301
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
@ -87,8 +71,8 @@ msgid "You must at least give a username or an email to your user"
msgstr "Un utilisateur doit au minimum posséder un courriel ou un identifiant."
#: src/authentic2/admin.py:167 src/authentic2/admin.py:204
#: src/authentic2/auth_frontends.py:14 src/authentic2/forms/__init__.py:48
#: src/authentic2/forms/__init__.py:185
#: src/authentic2/authenticators.py:14 src/authentic2/forms/__init__.py:48
#: src/authentic2/forms/__init__.py:184
#: src/authentic2/registration_backend/forms.py:118
#: src/authentic2/registration_backend/forms.py:199
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_profile.html:4
@ -134,25 +118,25 @@ msgstr "Dates importantes"
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#: src/authentic2/api_views.py:131
#: src/authentic2/api_views.py:132
msgid "you are not authorized to create users in this ou"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à vous inscrire dans cette collectivité."
#: src/authentic2/api_views.py:139 src/authentic2/api_views.py:146
#: tests/test_all.py:520 tests/test_all.py:545 tests/test_all.py:665
#: tests/test_all.py:690
#: src/authentic2/api_views.py:140 src/authentic2/api_views.py:147
#: tests/test_all.py:524 tests/test_all.py:549 tests/test_all.py:669
#: tests/test_all.py:694
msgid "You already have an account"
msgstr "Vous avez déjà un compte."
#: src/authentic2/api_views.py:143 tests/test_all.py:532 tests/test_all.py:677
#: src/authentic2/api_views.py:144 tests/test_all.py:536 tests/test_all.py:681
msgid "Username is required in this ou"
msgstr "L'identifiant est requis dans cette collectivité."
#: src/authentic2/api_views.py:719
#: src/authentic2/api_views.py:725
msgid "User successfully added to role"
msgstr "Utilisateur ajouté au rôle"
#: src/authentic2/api_views.py:724
#: src/authentic2/api_views.py:730
msgid "User successfully removed from role"
msgstr "Utilisateur retiré du rôle"
@ -167,80 +151,80 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:30
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:31
msgctxt "title"
msgid "Mrs"
msgstr "Madame"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:31
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:32
msgctxt "title"
msgid "Mr"
msgstr "Monsieur"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:36
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:37
msgid "Format: yyyy-mm-dd"
msgstr "Format : jj/mm/aaaa"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:47
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:48
msgid "birthdate must be in the past and greater or equal than 1900-01-01."
msgstr ""
"Une date de naissance doit être dans le passé et après le 1er janvier 1900."
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:67
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:68
msgid "Phone number can start with a + an must contain only digits."
msgstr ""
"Un numéro de téléphone peut commencer par un + et ne doit contenir que des "
"chiffres."
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:74
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:75
msgid "ex.: 0699999999, +33 6 99 99 99 99"
msgstr "ex.: 0699999999"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:89
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:90
msgid "The value must be a valid french postcode"
msgstr "Vous devez entrer un code postal"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:94
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:95
msgid "ex.: 13260"
msgstr "ex : 13260"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:162
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:163
msgid "string"
msgstr "chaîne de caractère"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:170
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:171
msgid "title"
msgstr "civilité"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:179
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:180
msgid "boolean"
msgstr "booléen"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:187
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:188
msgid "date"
msgstr "date"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:198
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:199
msgid "birthdate"
msgstr "date de naissance"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:206
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:207
msgid "french postcode"
msgstr "code postal"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:212
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:213
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:218
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:219
msgid "profile image"
msgstr "image de profil"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:260
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:261
msgid "SIRET number must contain 14 digits"
msgstr "Le SIRET doit contenir 14 chiffres"
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:263
#: src/authentic2/attribute_kinds.py:264
msgid "SIRET validation code does not match"
msgstr "Les clé de validation de votre SIRET sont inexactes"
@ -252,51 +236,51 @@ msgstr "Aucun"
msgid "List of verified attributes"
msgstr "Liste des attributés vérifiés"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:29
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:30
msgid "OU UUIDs"
msgstr "Identifiants uniques des entités"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:30
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:31
msgid "OU slug"
msgstr "identifiant court de l'entité"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:31
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:32
msgid "OU name"
msgstr "Nom de l'entité"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:40
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:41
msgid "User domain"
msgstr "Domaine de l'utilisateur."
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:41
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:42
msgid "User identifier"
msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:42
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:43
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:43
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:44
msgid "Role slugs"
msgstr "Identifiants courts du rôle"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:44
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:45
msgid "Role names"
msgstr "Noms des rôles"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:45
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:46
msgid "Role UUIDs"
msgstr "Identifiants uniques des rôles"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:46
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:47
msgid "Role slugs from same organizational unit as the service"
msgstr "Identifiants des rôles de la même collectivité que le service"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:47
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:48
msgid "Role names from same organizational unit as the service"
msgstr "Nom des rôles de la même collectivité que le service"
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:48
#: src/authentic2/attributes_ng/sources/django_user.py:49
msgid "Role uuids from same organizational unit as the service"
msgstr "UUID des rôles de la même collectivité que le service"
@ -304,7 +288,7 @@ msgstr "UUID des rôles de la même collectivité que le service"
msgid "role attribute"
msgstr "attribut de rôle"
#: src/authentic2/auth_frontends.py:25
#: src/authentic2/authenticators.py:25
msgid "Username or email"
msgstr "Identifiant ou courriel"
@ -324,19 +308,19 @@ msgstr "Mot de passe incorrect."
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utilisateur avec cet identidiant existe déjà."
#: src/authentic2/forms/__init__.py:189
#: src/authentic2/forms/__init__.py:188
msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi"
#: src/authentic2/forms/__init__.py:190
#: src/authentic2/forms/__init__.py:189
msgid "Do not ask for authentication next time"
msgstr "Ne pas demander d'authentification au prochain accès"
#: src/authentic2/forms/__init__.py:192
#: src/authentic2/forms/__init__.py:191
msgid "Organizational unit"
msgstr "Collectivité"
#: src/authentic2/forms/__init__.py:227
#: src/authentic2/forms/__init__.py:226
#, python-format
msgid ""
"You made too many login errors recently, you must wait <span class=\"js-"
@ -345,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Vous avez fait trop d'erreurs de connexions, vous devez attendre <span class="
"\"js-seconds-until\">%s</span> secondes avant de pouvoir à nouveau essayer."
#: src/authentic2/forms/__init__.py:272
#: src/authentic2/forms/__init__.py:273
msgid "Site Export File"
msgstr "Fichier d'export de site"
@ -369,94 +353,94 @@ msgstr "L'image n'est pas valide"
msgid "Format:"
msgstr "Format :"
#: src/authentic2/hashers.py:82 src/authentic2/hashers.py:112
#: src/authentic2/hashers.py:281
#: src/authentic2/hashers.py:83 src/authentic2/hashers.py:113
#: src/authentic2/hashers.py:286
msgid "algorithm"
msgstr "algorithme"
#: src/authentic2/hashers.py:83
#: src/authentic2/hashers.py:84
msgid "iterations"
msgstr "itérations"
#: src/authentic2/hashers.py:84 src/authentic2/hashers.py:113
#: src/authentic2/hashers.py:85 src/authentic2/hashers.py:114
msgid "salt"
msgstr "sel"
#: src/authentic2/hashers.py:85 src/authentic2/hashers.py:114
#: src/authentic2/hashers.py:282
#: src/authentic2/hashers.py:86 src/authentic2/hashers.py:115
#: src/authentic2/hashers.py:287
msgid "hash"
msgstr "condensé"
#: src/authentic2/middleware.py:181
#: src/authentic2/middleware.py:185
msgid "You must change your password to continue"
msgstr "Vous devez changer votre mot de passe avant de continuer."
#: src/authentic2/models.py:38 src/authentic2/models.py:52
#: src/authentic2/models.py:39 src/authentic2/models.py:54
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: src/authentic2/models.py:41
#: src/authentic2/models.py:42
msgid "user to delete"
msgstr "utilisateur à effacer"
#: src/authentic2/models.py:42
#: src/authentic2/models.py:43
msgid "users to delete"
msgstr "utilisateurs à effacer"
#: src/authentic2/models.py:48
#: src/authentic2/models.py:50
msgid "source"
msgstr "source"
#: src/authentic2/models.py:50
#: src/authentic2/models.py:52
msgid "external id"
msgstr "identifiant externe"
#: src/authentic2/models.py:54
#: src/authentic2/models.py:56
msgid "last update date"
msgstr "dernière date de mise à jour"
#: src/authentic2/models.py:67
#: src/authentic2/models.py:69
msgid "user external id"
msgstr "identifiant externe d'un utilisateur"
#: src/authentic2/models.py:68
#: src/authentic2/models.py:70
msgid "user external ids"
msgstr "identifiants externes des utilisateurs"
#: src/authentic2/models.py:73
#: src/authentic2/models.py:76
msgid "when"
msgstr "quand"
#: src/authentic2/models.py:75
#: src/authentic2/models.py:78
msgid "who"
msgstr "qui"
#: src/authentic2/models.py:77
#: src/authentic2/models.py:80
msgid "how"
msgstr "comment"
#: src/authentic2/models.py:79
#: src/authentic2/models.py:82
msgid "nonce"
msgstr "numéro unique"
#: src/authentic2/models.py:84
#: src/authentic2/models.py:87
msgid "authentication log"
msgstr "Journal des authentifications"
#: src/authentic2/models.py:85
#: src/authentic2/models.py:88
msgid "authentication logs"
msgstr "Journaux des authentification"
#: src/authentic2/models.py:88
#: src/authentic2/models.py:91
#, python-format
msgid "Authentication of %(who)s by %(how)s at %(when)s"
msgstr "Authentification de %(who)s par %(how)s à %(when)s"
#: src/authentic2/models.py:92
#: src/authentic2/models.py:95
msgid "url"
msgstr "url"
#: src/authentic2/models.py:92
#: src/authentic2/models.py:95
msgid ""
"you can use a {} to pass the URL of the success icon, ex.: http://example."
"com/logout?next={}"
@ -464,15 +448,15 @@ msgstr ""
"vous pouvez utiliser la chaîne {} pour passer l'URL de l'icône de succès, "
"ex.: http://example.com/logout?next={}"
#: src/authentic2/models.py:96
#: src/authentic2/models.py:99
msgid "use an iframe instead of an img tag for logout"
msgstr "utiliser une iframe au lieu d'un tag img pour la déconnexion"
#: src/authentic2/models.py:99
#: src/authentic2/models.py:102
msgid "iframe logout timeout (ms)"
msgstr "temps d'expiration pour les iframe de déconnexion (en ms)"
#: src/authentic2/models.py:100
#: src/authentic2/models.py:103
msgid ""
"if iframe logout is used, it's the time between the onload event for this "
"iframe and the moment we consider its loading to be really finished"
@ -481,156 +465,156 @@ msgstr ""
"l'évènement onload pour cette iframe et le moment où l'on peut considérer "
"que le chargement vraiment terminé."
#: src/authentic2/models.py:116 src/authentic2/models.py:263
#: src/authentic2/models.py:119 src/authentic2/models.py:265
msgid "content type"
msgstr "type d'objet"
#: src/authentic2/models.py:118 src/authentic2/models.py:265
#: src/authentic2/models.py:121 src/authentic2/models.py:267
msgid "object identifier"
msgstr "identifiant d'objet"
#: src/authentic2/models.py:122 src/authentic2/models.py:123
#: src/authentic2/models.py:125 src/authentic2/models.py:126
msgid "logout URL"
msgstr "URL de déconnexion"
#: src/authentic2/models.py:127
#: src/authentic2/models.py:131
msgid "label"
msgstr "libellé"
#: src/authentic2/models.py:129
#: src/authentic2/models.py:133
msgid "description"
msgstr "description"
#: src/authentic2/models.py:130 src/authentic2/models.py:325
#: src/authentic2/models.py:134 src/authentic2/models.py:320
msgid "name"
msgstr "nom"
#: src/authentic2/models.py:133
#: src/authentic2/models.py:137
msgid "required"
msgstr "requis"
#: src/authentic2/models.py:136
#: src/authentic2/models.py:140
msgid "asked on registration"
msgstr "demandé à la création du compte"
#: src/authentic2/models.py:139
#: src/authentic2/models.py:143
msgid "user editable"
msgstr "éditable par l'utilisateur"
#: src/authentic2/models.py:142
#: src/authentic2/models.py:146
msgid "user visible"
msgstr "visible de l'utilisateur"
#: src/authentic2/models.py:145
#: src/authentic2/models.py:149
msgid "multiple"
msgstr "multiple"
#: src/authentic2/models.py:148
#: src/authentic2/models.py:152
msgid "kind"
msgstr "type"
#: src/authentic2/models.py:149
#: src/authentic2/models.py:153
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: src/authentic2/models.py:152
#: src/authentic2/models.py:156
msgid "searchable"
msgstr "indexé"
#: src/authentic2/models.py:156
#: src/authentic2/models.py:160
msgid "scopes"
msgstr "portées"
#: src/authentic2/models.py:157
#: src/authentic2/models.py:161
msgid "scopes separated by spaces"
msgstr "portées séparées par des espaces"
#: src/authentic2/models.py:163
#: src/authentic2/models.py:167
msgid "order"
msgstr "ordre"
#: src/authentic2/models.py:256
#: src/authentic2/models.py:258
msgid "attribute definition"
msgstr "définition d'un attribut"
#: src/authentic2/models.py:257
#: src/authentic2/models.py:259
msgid "attribute definitions"
msgstr "définition des attributs"
#: src/authentic2/models.py:270
#: src/authentic2/models.py:272
msgid "attribute"
msgstr "attribut"
#: src/authentic2/models.py:273
#: src/authentic2/models.py:275
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: src/authentic2/models.py:298
#: src/authentic2/models.py:291
msgid "attribute value"
msgstr "valeur d'un attribut"
#: src/authentic2/models.py:299
#: src/authentic2/models.py:292
msgid "attribute values"
msgstr "valeurs des attributs"
#: src/authentic2/models.py:316 src/authentic2/models.py:317
#: src/authentic2/models.py:310 src/authentic2/models.py:311
msgid "password reset"
msgstr "obligation de changement de mot de passe"
#: src/authentic2/models.py:328
#: src/authentic2/models.py:323
msgid "slug"
msgstr "identifiant court"
#: src/authentic2/models.py:331
#: src/authentic2/models.py:326
msgid "organizational unit"
msgstr "collectivité"
#: src/authentic2/models.py:337
#: src/authentic2/models.py:332
msgid "authorized services"
msgstr "services autorisés"
#: src/authentic2/models.py:341
#: src/authentic2/models.py:336
msgid "callback url when unauthorized"
msgstr "URL de retour quand non-autorisé"
#: src/authentic2/models.py:352
#: src/authentic2/models.py:347
msgid "The slug must be unique for this ou"
msgstr "L'identifiant court doit être unique au sein de cette collectivité."
#: src/authentic2/models.py:357
#: src/authentic2/models.py:352
msgid "The name must be unique for this ou"
msgstr "Le nom doit être unique au sein de cette collectivité."
#: src/authentic2/models.py:363
#: src/authentic2/models.py:358
msgid "base service model"
msgstr "application"
#: src/authentic2/models.py:364
#: src/authentic2/models.py:359
msgid "base service models"
msgstr "applications"
#: src/authentic2/passwords.py:84
#: src/authentic2/passwords.py:83
#, python-format
msgid "%s characters"
msgstr "%s caractères"
#: src/authentic2/passwords.py:89
#: src/authentic2/passwords.py:88
msgid "1 lowercase letter"
msgstr "1 minuscule"
#: src/authentic2/passwords.py:94
#: src/authentic2/passwords.py:93
msgid "1 digit"
msgstr "1 chiffre"
#: src/authentic2/passwords.py:99
#: src/authentic2/passwords.py:98
msgid "1 uppercase letter"
msgstr "1 majuscule"
#: src/authentic2/passwords.py:114
#: src/authentic2/passwords.py:113
msgid "This password is not accepted."
msgstr "Ce mot de passe n'est pas accepté."
#: src/authentic2/passwords.py:122
#: src/authentic2/passwords.py:121
#, python-format
msgid ""
"In order to create a secure password, please use at least: <span class=\"a2-"
@ -692,7 +676,7 @@ msgstr "Entrez un nouveau mot de passe"
msgid "You cannot register with this email."
msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec cette adresse de courriel."
#: src/authentic2/registration_backend/forms.py:81 tests/test_all.py:765
#: src/authentic2/registration_backend/forms.py:81 tests/test_all.py:769
msgid "This username is already in use. Please supply a different username."
msgstr ""
"Cet identifiant est déjà utilisé. Utilisez s'il vous plait un autre "
@ -757,7 +741,7 @@ msgstr "Vous venez de créer un compte."
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer votre compte"
#: src/authentic2/registration_backend/views.py:399
#: src/authentic2/registration_backend/views.py:400
msgid ""
"Your account has been scheduled for deletion. You cannot use it anymore."
msgstr ""
@ -803,6 +787,41 @@ msgstr "Accueil"
msgid "Logs page"
msgstr "Page de logs"
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.html:4
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p>%(full_name)s,</p>\n"
" <p>Your account on %(site)s has been deleted.\n"
" All related data will be deleted today.\n"
" You cannot log in with it anymore.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>%(full_name)s,</p>\n"
" <p>Votre compte sur le site %(site)s a été supprimé.\n"
" Toutes les données associées seront supprimées aujourd'hui.\n"
" Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.</p>"
" "
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_body.txt:1
#, python-format
msgid ""
"%(full_name)s,\n"
"\n"
"Your account on %(site)s has been deleted.\n"
"All related data will be deleted today.\n"
"You cannot log in with it anymore.\n"
msgstr ""
"%(full_name)s,\n"
"Votre compte sur le site %(site)s a été supprimé.\n"
"Toutes les données associées seront supprimées aujourd'hui.\n"
"Vous ne pouvez dorénavant plus vous connecter.\n"
#: src/authentic2/templates/authentic2/account_delete_notification_subject.txt:1
msgid "Account deletion request on"
msgstr "Demande de suppression de compte sur"
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts.html:35
msgid "Change email"
msgstr "Modifier votre adresse électronique"
@ -843,11 +862,12 @@ msgstr "Supprimer"
#: src/authentic2/templates/authentic2/login_password_form.html:8
#: src/authentic2/templates/authentic2/logout_confirm.html:20
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:26
#: tests/test_idp_saml2.py:273
#: tests/test_idp_saml2.py:276
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/authentic2/templates/authentic2/accounts_edit.html:20
#: src/authentic2/templates/registration/login_password_registration_form.html:6
#: src/authentic2/templates/registration/password_change_form.html:25
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_confirm.html:16
#: src/authentic2/templates/registration/password_reset_form.html:16
@ -1467,11 +1487,11 @@ msgid "Please fill the form to complete your registration"
msgstr ""
"Veuillez remplir le formulaire afin de finir la création de votre compte"
#: src/authentic2/utils.py:560
#: src/authentic2/utils.py:562
msgid "The form was out of date, please try again."
msgstr "Ce formulaire était périmé, veuillez ré-essayer."
#: src/authentic2/utils.py:794
#: src/authentic2/utils.py:813
msgid ""
"Your user is already switched, go to your account page and come back to your "
"original user to do it again."
@ -1479,42 +1499,42 @@ msgstr ""
"Vous avez déjà procédé à une reconnexion, veuillez allez sur « Mon compte » "
"pour vous reconnecter avec votre utilisateur d'origine."
#: src/authentic2/utils.py:810
#: src/authentic2/utils.py:829
#, python-format
msgid "Successfully switched to user %s"
msgstr "Re-connexion avec l'utilisateur « %s » réussie"
#: src/authentic2/utils.py:826
#: src/authentic2/utils.py:845
#, python-format
msgid "Successfully switched back to user %s"
msgstr "Re-connexion avec l'utilisateur « %s » réussie"
#: src/authentic2/utils.py:830
#: src/authentic2/utils.py:849
msgid "No user to switch back to"
msgstr "Pas d'utilisateur vers lequel se reconnecter"
#: src/authentic2/utils.py:911
#: src/authentic2/utils.py:934
#, python-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s jour"
msgstr[1] "%s jours"
#: src/authentic2/utils.py:913
#: src/authentic2/utils.py:936
#, python-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s heure"
msgstr[1] "%s heures"
#: src/authentic2/utils.py:915
#: src/authentic2/utils.py:938
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minute"
msgstr[1] "%s minutes"
#: src/authentic2/utils.py:917
#: src/authentic2/utils.py:940
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
@ -1595,8 +1615,17 @@ msgstr "Déconnexion de toutes vos applications"
msgid "You have been logged out"
msgstr "Vous avez été déconnecté."
#: src/authentic2/views.py:616
#: src/authentic2/views.py:617
msgid "The page is out of date, it was reloaded for you"
msgstr ""
"Cette page est périmée car vous vous êtes connecté entre temps; nous l'avons "
"rechargé pour vous."
#~ msgid "You are not authorized to manage this role"
#~ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer ce rôle."
#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Page précédente"
#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Page suivante"