update french translations
This commit is contained in:
parent
1abc06021e
commit
8ecdc51b15
388
po/fr.po
388
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: auquotidien 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-18 10:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-07 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Limite au nombre d'éléments affichés sur la page d'accueil"
|
|||
|
||||
#: ../extra/modules/categories_admin.ptl:49
|
||||
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:68 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:83
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:238 ../extra/modules/admin.ptl:80
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:120 ../extra/modules/admin.ptl:148
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:174 ../extra/modules/admin.ptl:200
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:237 ../extra/modules/admin.ptl:265
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:299 ../extra/modules/events_ui.ptl:95
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:238 ../extra/modules/admin.ptl:85
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:125 ../extra/modules/admin.ptl:153
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:179 ../extra/modules/admin.ptl:205
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:242 ../extra/modules/admin.ptl:270
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:304 ../extra/modules/events_ui.ptl:95
|
||||
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:110 ../extra/modules/events_ui.ptl:246
|
||||
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:270 ../extra/modules/payments_ui.ptl:188
|
||||
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:203 ../extra/modules/payments_ui.ptl:257
|
||||
|
@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "Valider"
|
|||
|
||||
#: ../extra/modules/categories_admin.ptl:50
|
||||
#: ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:69 ../extra/modules/strongbox_ui.ptl:84
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:239 ../extra/modules/admin.ptl:81
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:121 ../extra/modules/admin.ptl:149
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:175 ../extra/modules/admin.ptl:201
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:238 ../extra/modules/admin.ptl:266
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:300 ../extra/modules/events_ui.ptl:96
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:239 ../extra/modules/admin.ptl:86
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:126 ../extra/modules/admin.ptl:154
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:180 ../extra/modules/admin.ptl:206
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:243 ../extra/modules/admin.ptl:271
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:305 ../extra/modules/events_ui.ptl:96
|
||||
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:111 ../extra/modules/events_ui.ptl:247
|
||||
#: ../extra/modules/events_ui.ptl:271 ../extra/modules/root.ptl:213
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:282 ../extra/modules/root.ptl:315
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:399 ../extra/modules/root.ptl:552
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:284 ../extra/modules/root.ptl:317
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:401 ../extra/modules/root.ptl:554
|
||||
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:189 ../extra/modules/payments_ui.ptl:204
|
||||
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:258 ../extra/modules/links_ui.ptl:63
|
||||
#: ../extra/modules/links_ui.ptl:78 ../extra/modules/abelium_domino_ui.ptl:163
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Proposer un fichier à :"
|
|||
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:26 ../extra/modules/agenda.ptl:55
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:79 ../extra/modules/agenda.ptl:187
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:215 ../extra/modules/root.ptl:1017
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:215 ../extra/modules/root.ptl:1019
|
||||
#: ../extra/modules/template.py:39 ../extra/modules/template.py:40
|
||||
msgid "Agenda"
|
||||
msgstr "Agenda"
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Vous pouvez vous abonner à ce calendrier :"
|
|||
msgid "iCalendar"
|
||||
msgstr "Format iCalendar (iCal, Google Calendar, etc.)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:123 ../extra/modules/root.ptl:369
|
||||
#: ../extra/modules/agenda.ptl:123 ../extra/modules/root.ptl:371
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr "Fil d'information"
|
||||
|
||||
|
@ -304,199 +304,203 @@ msgstr "Pas d'événements correspondant à ce filtre."
|
|||
msgid "%(nb)d events"
|
||||
msgstr "%(nb)d événements"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:25
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:26
|
||||
msgid "Au Quotidien"
|
||||
msgstr "Au Quotidien"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:29
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:30
|
||||
msgid "Welcome on Au Quotidien administration interface"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur l'interface d'administration de Au Quotidien"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:37 ../extra/modules/admin.ptl:40
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:41 ../extra/modules/admin.ptl:89
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:127 ../extra/modules/admin.ptl:155
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:181 ../extra/modules/admin.ptl:207
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:244 ../extra/modules/admin.ptl:272
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:306
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:38 ../extra/modules/admin.ptl:43
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:44 ../extra/modules/admin.ptl:94
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:132 ../extra/modules/admin.ptl:160
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:186 ../extra/modules/admin.ptl:212
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:249 ../extra/modules/admin.ptl:277
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:311
|
||||
msgid "Control Panel"
|
||||
msgstr "Panneau de contrôle"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:44 ../extra/modules/admin.ptl:90
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:91 ../extra/modules/admin.ptl:92
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:47 ../extra/modules/admin.ptl:95
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:96 ../extra/modules/admin.ptl:97
|
||||
msgid "Announces Options"
|
||||
msgstr "Options des annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:45 ../extra/modules/admin.ptl:128
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:129 ../extra/modules/admin.ptl:130
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:48 ../extra/modules/admin.ptl:133
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:134 ../extra/modules/admin.ptl:135
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Permissions"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:46 ../extra/modules/admin.ptl:142
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:156 ../extra/modules/admin.ptl:157
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:158
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:49 ../extra/modules/admin.ptl:147
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:161 ../extra/modules/admin.ptl:162
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:163
|
||||
msgid "Event Keywords"
|
||||
msgstr "Mots-clés des événements"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:47 ../extra/modules/admin.ptl:168
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:182 ../extra/modules/admin.ptl:183
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:184 ../extra/modules/myspace.ptl:625
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:50 ../extra/modules/admin.ptl:173
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:187 ../extra/modules/admin.ptl:188
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:189 ../extra/modules/myspace.ptl:625
|
||||
msgid "Announce Themes"
|
||||
msgstr "Thématiques des annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:49 ../extra/modules/admin.ptl:208
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:209 ../extra/modules/admin.ptl:210
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:52 ../extra/modules/admin.ptl:213
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:214 ../extra/modules/admin.ptl:215
|
||||
msgid "Drupal Integration"
|
||||
msgstr "Intégration Drupal"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:51 ../extra/modules/admin.ptl:245
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:246 ../extra/modules/admin.ptl:247
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:54 ../extra/modules/admin.ptl:250
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:251 ../extra/modules/admin.ptl:252
|
||||
msgid "eZ publish / LDAP Integration"
|
||||
msgstr "Intégration eZ publish / LDAP"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:53 ../extra/modules/admin.ptl:262
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:273 ../extra/modules/admin.ptl:274
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:275
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:56 ../extra/modules/admin.ptl:267
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:278 ../extra/modules/admin.ptl:279
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:280
|
||||
msgid "Strongbox Support"
|
||||
msgstr "Gestion de coffres-forts"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:55 ../extra/modules/admin.ptl:307
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:308 ../extra/modules/admin.ptl:309
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:58 ../extra/modules/admin.ptl:312
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:313 ../extra/modules/admin.ptl:314
|
||||
msgid "ClicRDV Integration"
|
||||
msgstr "Intégration ClicRDV"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:61
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:60
|
||||
msgid "Abelium Domino Integration"
|
||||
msgstr "Intégration Abelium Domino"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:66
|
||||
msgid "Invalid value"
|
||||
msgstr "Valeur invalide"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:73
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:78
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You must also <a href=\"%s\">configure your SMS provider</a>"
|
||||
msgstr "Vous devez aussi <a href=\"%s\">configurer un fournisseur de SMS</a>"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:75
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:80
|
||||
msgid "SMS support"
|
||||
msgstr "Support des SMS"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:77
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:82
|
||||
msgid "Mask for mobile numbers"
|
||||
msgstr "Masque pour les numéros de mobiles"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:78
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:83
|
||||
msgid "example: 06XXXXXXXX"
|
||||
msgstr "par exemple: 06XXXXXXXX"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:102
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:107
|
||||
msgid "Admin role for forms"
|
||||
msgstr "Rôle d'administration des formulaires"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:104 ../extra/modules/admin.ptl:107
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:110 ../extra/modules/admin.ptl:113
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:116 ../extra/modules/admin.ptl:119
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:109 ../extra/modules/admin.ptl:112
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:115 ../extra/modules/admin.ptl:118
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:121 ../extra/modules/admin.ptl:124
|
||||
msgid "Nobody"
|
||||
msgstr "Personne"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:105
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:110
|
||||
msgid "Admin role for events"
|
||||
msgstr "Rôle d'administration des événements"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:108
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:113
|
||||
msgid "Admin role for links"
|
||||
msgstr "Rôle d'administration des liens"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:111
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:116
|
||||
msgid "Admin role for announces"
|
||||
msgstr "Rôle d'administration des annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:114
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:119
|
||||
msgid "Admin role for payments"
|
||||
msgstr "Rôle d'administration des paiements"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:117
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:122
|
||||
msgid "Admin role for strongbox"
|
||||
msgstr "Rôle d'administration des coffres-forts"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:145
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:150
|
||||
msgid "Add Keyword"
|
||||
msgstr "Ajouter un mot-clé"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:171
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:176
|
||||
msgid "Add Theme"
|
||||
msgstr "Ajouter une thématique"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:196
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:201
|
||||
msgid "IP Address of Drupal"
|
||||
msgstr "Adresse IP de Drupal"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:198
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:203
|
||||
msgid "Empty for disabled authentication"
|
||||
msgstr "Vide pour désactiver l'authentification"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:222
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:227
|
||||
msgid "LDAP URL"
|
||||
msgstr "URL du serveur LDAP"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:224
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:229
|
||||
msgid "Empty to disable eZ/LDAP support"
|
||||
msgstr "si vide, désactive la gestion eZ/LDAP"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:225
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:230
|
||||
msgid "LDAP Admin Bind DN"
|
||||
msgstr "DN de l'administrateur LDAP"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:227
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:232
|
||||
msgid "LDAP Admin Bind Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe de l'administrateur LDAP"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:229
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:234
|
||||
msgid "LDAP Base DN"
|
||||
msgstr "DN de base"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:231
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:236
|
||||
msgid "LDAP DN Template"
|
||||
msgstr "Modèle de DN"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:233
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:238
|
||||
msgid "Use Auth-DN header only from this IP"
|
||||
msgstr "Utiliser l'entête Auth-DN uniquement depuis cette IP"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:235
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:240
|
||||
msgid "Empty to disable IP filtering"
|
||||
msgstr "Vide pour désactiver le filtrage sur l'IP"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:287
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:292
|
||||
msgid "ClicRDV Server"
|
||||
msgstr "Serveur ClicRDV"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:289
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:294
|
||||
msgid "Production Server"
|
||||
msgstr "Serveur de production"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:290
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:295
|
||||
msgid "Sandbox Server"
|
||||
msgstr "Serveur bac à sable (sandbox)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:291
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:296
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
msgstr "Clé API (API Key)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:293
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:298
|
||||
msgid "Empty to disable ClicRDV support"
|
||||
msgstr "Si vide, désactive la gestion ClicRDV"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:294 ../extra/modules/root.ptl:667
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:299 ../extra/modules/root.ptl:669
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Identifiant"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:296 ../extra/modules/root.ptl:668
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:301 ../extra/modules/root.ptl:670
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_ui.ptl:143
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:311
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:316
|
||||
msgid "Available Interventions: "
|
||||
msgstr "Interventions disponibles : "
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:325
|
||||
#: ../extra/modules/admin.ptl:330
|
||||
msgid "Cannot access to ClicRDV service"
|
||||
msgstr "Acces au service ClicRDV impossible"
|
||||
|
||||
|
@ -739,9 +743,9 @@ msgstr "Nom"
|
|||
|
||||
#. #-#-#-#-# tmp.8.ezldap_ui.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. static required fields
|
||||
#: ../extra/modules/clicrdv.py:218 ../extra/modules/root.ptl:358
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:389 ../extra/modules/root.ptl:396
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:549 ../extra/modules/root.ptl:665
|
||||
#: ../extra/modules/clicrdv.py:218 ../extra/modules/root.ptl:360
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:391 ../extra/modules/root.ptl:398
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:551 ../extra/modules/root.ptl:667
|
||||
#: ../extra-authentic/fields.py:10 ../extra/modules/announces_ui.ptl:352
|
||||
#: ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:326 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:409
|
||||
msgid "Email"
|
||||
|
@ -855,7 +859,7 @@ msgid "My forms with an unknown status"
|
|||
msgstr "Mes formulaires avec un statut inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:125 ../extra/modules/root.ptl:153
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1098 ../extra/modules/template.py:34
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1100 ../extra/modules/template.py:34
|
||||
#: ../extra/modules/template.py:35
|
||||
msgid "Announces to citizens"
|
||||
msgstr "Annonces aux citoyens"
|
||||
|
@ -866,11 +870,11 @@ msgstr "Annonces aux citoyens"
|
|||
msgid "Announces"
|
||||
msgstr "Annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:156 ../extra/modules/root.ptl:1113
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:156 ../extra/modules/root.ptl:1115
|
||||
msgid "Receiving those Announces"
|
||||
msgstr "Recevoir ces annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:198 ../extra/modules/root.ptl:368
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:198 ../extra/modules/root.ptl:370
|
||||
#: ../extra/modules/announces_ui.ptl:354
|
||||
msgid "SMS"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
@ -884,9 +888,9 @@ msgstr "Recevoir les annonces par SMS"
|
|||
msgid "Mobile number %s"
|
||||
msgstr "Numéro de portable %s"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:212 ../extra/modules/root.ptl:281
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:384 ../extra/modules/root.ptl:390
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:397
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:212 ../extra/modules/root.ptl:283
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:386 ../extra/modules/root.ptl:392
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:399
|
||||
msgid "Subscribe"
|
||||
msgstr "S'abonner"
|
||||
|
||||
|
@ -899,268 +903,268 @@ msgstr "Numéro de téléphone invalide, il ne correspond pas à "
|
|||
msgid "Confirmation code : %s"
|
||||
msgstr "Code de confirmation (4 caractères) : %s"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:272
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:274
|
||||
msgid "Send SMS confirmation failed"
|
||||
msgstr "Erreur à l'envoi de la confirmation par SMS"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:277
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:279
|
||||
msgid "Receiving announces by SMS confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmation d'abonnement aux annonces par SMS"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:278
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:280
|
||||
msgid "You will receive a confirmation code by SMS."
|
||||
msgstr "Vous allez recevoir un code de confirmation par SMS."
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:280
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:282
|
||||
msgid "Confirmation code (4 characters)"
|
||||
msgstr "Code de confirmation (4 caractères)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:293 ../extra/modules/root.ptl:296
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:295 ../extra/modules/root.ptl:298
|
||||
msgid "Invalid confirmation code."
|
||||
msgstr "Code de confirmation invalide."
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:314 ../extra/modules/root.ptl:356
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:366 ../extra/modules/root.ptl:551
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:316 ../extra/modules/root.ptl:358
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:368 ../extra/modules/root.ptl:553
|
||||
msgid "Unsubscribe"
|
||||
msgstr "Se désabonner"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:320
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:322
|
||||
msgid "SMS Unsubscription"
|
||||
msgstr "Désabonnement des SMS"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:330 ../extra/modules/root.ptl:572
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:332 ../extra/modules/root.ptl:574
|
||||
msgid "You have been unsubscribed from announces"
|
||||
msgstr "Vous avez été désinscrit du service d'annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:333 ../extra/modules/root.ptl:436
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:460 ../extra/modules/root.ptl:575
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:335 ../extra/modules/root.ptl:438
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:462 ../extra/modules/root.ptl:577
|
||||
msgid "Back Home"
|
||||
msgstr "Retour à l'accueil"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:339
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:341
|
||||
msgid "Do you want to stop receiving announces by sms ?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous ne plus recevoir les annonces par SMS ?"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:345
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:347
|
||||
msgid "Subscription"
|
||||
msgstr "Abonnement"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:346
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:348
|
||||
msgid "Receiving Announces"
|
||||
msgstr "Recevoir les annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:355
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:357
|
||||
msgid "Email (currently subscribed)"
|
||||
msgstr "Courriel (actuellement inscrit)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:362
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:364
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SMS %s (currently subscribed)"
|
||||
msgstr "SMS %s (actuellement inscrit)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:364
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:366
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SMS %s (currently not confirmed)"
|
||||
msgstr "SMS %s (pas encore confirmé)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:365
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:367
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmation"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:374 ../extra/modules/root.ptl:487
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:503
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:376 ../extra/modules/root.ptl:489
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:505
|
||||
msgid "Email Subscription"
|
||||
msgstr "Inscription par Courriel"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:375
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:377
|
||||
msgid "Receiving Announces by email"
|
||||
msgstr "Recevoir les annonces par courriel"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:381
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:383
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You are logged in and your email is %s, ok to subscribe ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes connecté et votre email est %s, d'accord pour vous inscrire ?"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:387
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:389
|
||||
msgid "You are logged in but there is no email address in your profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes connecté mais il n'y a pas de courriel valide dans votre profil"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:391
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:393
|
||||
msgid "Subscribe and add this email to my profile"
|
||||
msgstr "M'inscrire et ajouter ce courriel à mon profil"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:394
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:396
|
||||
msgid "FIXME will only be used for this purpose etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saisissez l'adresse électronique à laquelle vous souhaitez recevoir les "
|
||||
"informations. Cette adresse sera utilisée uniquement dans le cadre de ce "
|
||||
"service et ne sera jamais divulguée à des tiers."
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:433
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:435
|
||||
msgid "You have been subscribed to the announces."
|
||||
msgstr "Vous êtes maintenant abonné au service d'annonces."
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:457
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:459
|
||||
msgid "You have been sent an email for confirmation"
|
||||
msgstr "Un courriel de confirmation vous a été envoyé"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:474 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:202
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:476 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"The token you submitted does not exist, has expired, or has been cancelled."
|
||||
msgstr "Le jeton utilisé n'existe pas, a expiré, ou a été annulé"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:475 ../extra/modules/root.ptl:480
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:477 ../extra/modules/root.ptl:482
|
||||
msgid "home page"
|
||||
msgstr "page d'accueil"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:479
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:481
|
||||
msgid "The token you submitted is not appropriate for the requested task."
|
||||
msgstr "Le jeton utilisé n'est pas approprié pour la tâche demandée"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:488
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:490
|
||||
msgid "Request Cancelled"
|
||||
msgstr "Demande annulée"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:489
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:491
|
||||
msgid "The request for subscription has been cancelled."
|
||||
msgstr "La demande d'inscription a été annulée"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:491 ../extra/modules/root.ptl:507
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:493 ../extra/modules/root.ptl:509
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Continue to <a href=\"%s\">home page</a>"
|
||||
msgstr "Continuer sur la <a href=\"%s\">page d'accueil</a>"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:504
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:506
|
||||
msgid "Subscription Confirmation"
|
||||
msgstr "Confirmation de l'inscription"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:505
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:507
|
||||
msgid "Your subscription to announces is now effective."
|
||||
msgstr "Votre inscription au système d'annonces est maintenant effective"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:557
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:559
|
||||
msgid "Email Unsubscription"
|
||||
msgstr "Désinscription du courriel"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:581
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:583
|
||||
msgid "Do you want to stop receiving announces by email?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous ne plus recevoir les annonces par courriel ?"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:611
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:613
|
||||
msgid "Authentication subsystem is not yet configured."
|
||||
msgstr "Le sous-système d'authentification n'est pas encore configuré."
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:661 ../extra/modules/root.ptl:1127
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:663 ../extra/modules/root.ptl:1129
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_ui.ptl:142
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:669 ../extra/modules/root.ptl:697
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:671 ../extra/modules/root.ptl:699
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:681
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:683
|
||||
msgid "Forgotten password ?"
|
||||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:756
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:758
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:881 ../extra/modules/root.ptl:883
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1006 ../extra/modules/template.py:45
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:883 ../extra/modules/root.ptl:885
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1008 ../extra/modules/template.py:45
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Services"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:952
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:954
|
||||
msgid "authentication required"
|
||||
msgstr "identification requise"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:956
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:958
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Access to all forms of the \"%s\" category"
|
||||
msgstr "Afficher tous les formulaires de la catégorie « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:957
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:959
|
||||
msgid "Access to all forms in this category"
|
||||
msgstr "Afficher tous les formulaires de cette catégorie"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:974 ../extra/modules/template.py:30
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:976 ../extra/modules/template.py:30
|
||||
msgid "Consultations"
|
||||
msgstr "Consultations"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:994
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:996
|
||||
msgid "Tracking"
|
||||
msgstr "Suivi"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:995
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:997
|
||||
msgid "Code:"
|
||||
msgstr "Code :"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1027
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1029
|
||||
msgid "Advanced Filter"
|
||||
msgstr "Filtre avancé"
|
||||
|
||||
#. first link has an URL, so it's not a title, so we display a
|
||||
#. generic title
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1072
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1074
|
||||
msgid "Useful links"
|
||||
msgstr "Liens utiles"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1114
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1116
|
||||
msgid "Previous Announces"
|
||||
msgstr "Annonces précédentes"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# tmp.25.payments_ui.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. fake breadcrumb
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1120 ../extra/modules/payments_ui.ptl:74
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1122 ../extra/modules/payments_ui.ptl:74
|
||||
#: ../extra/modules/myspace.ptl:361 ../extra/modules/myspace.ptl:378
|
||||
msgid "My Space"
|
||||
msgstr "Mon espace personnel"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1123
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1125
|
||||
msgid "Access to your personal space"
|
||||
msgstr "Accès à votre espace personnel"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1124
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1126
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1126 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:298
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1128 ../extra/modules/ezldap_ui.ptl:298
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "Inscription"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1143 ../extra/modules/root.ptl:1208
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1145 ../extra/modules/root.ptl:1210
|
||||
msgid "Editor Informations"
|
||||
msgstr "Informations éditeur"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1148 ../extra/modules/root.ptl:1209
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1150 ../extra/modules/root.ptl:1211
|
||||
msgid "Accessibility Statement"
|
||||
msgstr "Déclaration d'accessibilité"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1152
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1154
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contact"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1156 ../extra/modules/root.ptl:1211
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1158 ../extra/modules/root.ptl:1213
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Aide"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1174
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1176
|
||||
msgid "Confirmation of Announces Subscription"
|
||||
msgstr "Confirmation de l'inscription aux annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1175
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1177
|
||||
msgid "Available variables: change_url, cancel_url, time, sitename"
|
||||
msgstr "Variables disponibles : change_url, cancel_url, time, sitename"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1176
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1178
|
||||
msgid "Announce Subscription Request"
|
||||
msgstr "Demande d'abonnement aux annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1177
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1179
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have (or someone impersonating you has) requested to subscribe to\n"
|
||||
"announces from [sitename]. To confirm this request, visit the\n"
|
||||
|
@ -1190,11 +1194,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Si vous ne faites rien, la demande sera nulle et non avenue après 3\n"
|
||||
"jours (précisément le [time]).\n"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1195
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1197
|
||||
msgid "Text on announces subscription page"
|
||||
msgstr "Texte sur la page d'inscription aux annonces"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1196
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1198
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>\n"
|
||||
"FIXME\n"
|
||||
|
@ -1204,11 +1208,11 @@ msgstr ""
|
|||
"FIXME\n"
|
||||
"'</p>"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1202
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1204
|
||||
msgid "Text when subscribing to announces SMS and configured as demo"
|
||||
msgstr "Texte à l'abonnement aux annonces SMS quand configuré en démo"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1203
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1205
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>\n"
|
||||
|
@ -1220,15 +1224,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Recevoir les annonces par SMS n'est pas possible dans cette démo.\n"
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1210
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1212
|
||||
msgid "Contact Information"
|
||||
msgstr "Informations de contact"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1212
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1214
|
||||
msgid "Connecting with Identity Provider"
|
||||
msgstr "Connexion par fournisseur d'identités"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1213
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1215
|
||||
msgid ""
|
||||
"<h3>Connecting with Identity Provider</h3>\n"
|
||||
"<p>You can also use your identity provider to connect.\n"
|
||||
|
@ -1239,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pour vous connecter.\n"
|
||||
"</p>"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1217
|
||||
#: ../extra/modules/root.ptl:1219
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Page d'accueil"
|
||||
|
||||
|
@ -1267,7 +1271,7 @@ msgstr "Paiement : %s"
|
|||
msgid "Amount: %s"
|
||||
msgstr "Montant : %s"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:44 ../extra/modules/payments.py:243
|
||||
#: ../extra/modules/payments_ui.ptl:44 ../extra/modules/payments.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(form_name)s #%(formdata_id)s"
|
||||
msgstr "%(form_name)s n°%(formdata_id)s"
|
||||
|
@ -1492,19 +1496,19 @@ msgstr "Serveur de formulaires WCS"
|
|||
msgid "Welcome on Au Quotidien back office interface"
|
||||
msgstr "Bienvenue sur le back office de Au Quotidien"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:170
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:171
|
||||
msgid "Publication of announce to subscriber"
|
||||
msgstr "Publication de l'annonce aux abonnés"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:171
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:172
|
||||
msgid "Available variables: title, text"
|
||||
msgstr "Variables disponibles : title, text"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:172
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:173
|
||||
msgid "Announce: [title]"
|
||||
msgstr "Annonce : [title]"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:173
|
||||
#: ../extra/modules/announces.py:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"[text]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1554,38 +1558,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Payment Creation"
|
||||
msgstr "Paiement : création"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:196
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:200
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Payable to %s"
|
||||
msgstr "Payable à %s"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:198
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:202
|
||||
msgid "Payable (not completed)"
|
||||
msgstr "Payable (non complété)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:206
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:210
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:209 ../extra/modules/myspace.ptl:94
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:213 ../extra/modules/myspace.ptl:94
|
||||
#: ../extra/modules/myspace.ptl:98
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Détails"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:212
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:85
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:216
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:86
|
||||
msgid "Amount"
|
||||
msgstr "Montant"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:215 ../extra/modules/payments.py:293
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:219 ../extra/modules/payments.py:301
|
||||
msgid "Regie"
|
||||
msgstr "Régie"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:219
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:223
|
||||
msgid "Status after validation"
|
||||
msgstr "Statut après validation"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:220
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"Used only if the current status of the form does not contain any \"Payment "
|
||||
"Validation\" item"
|
||||
|
@ -1593,86 +1597,86 @@ msgstr ""
|
|||
"Utilisé seulement si le statut actuel du formulaire ne contient pas "
|
||||
"d'élément de type \"Paiement : validation\""
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:225
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:229
|
||||
msgid "If the value starts by = it will be interpreted as a Python expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la valeur débute par le symbole = elle sera interprétée comme une "
|
||||
"expression Python."
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:228
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Standard keys are: %s."
|
||||
msgstr "Les clés standards sont: %s."
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:230
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:234
|
||||
msgid "Parameters for the payment system"
|
||||
msgstr "Paramètres pour le système de paiement"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:268
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:272
|
||||
msgid "Payment Cancel"
|
||||
msgstr "Paiement : suppression"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:278
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:286
|
||||
msgid "Cancel all Payments"
|
||||
msgstr "Annuler tous les paiements"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:280
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cancel Payments for %s"
|
||||
msgstr "Annuler les paiements pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:282
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:290
|
||||
msgid "Cancel Payments (non completed)"
|
||||
msgstr "Suppression d'un paiement (non complété)"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:289
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:297
|
||||
msgid "Reason"
|
||||
msgstr "Raison"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:294
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:302
|
||||
msgid "All Regies"
|
||||
msgstr "Toutes les régies"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:394
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:402
|
||||
msgid "Payment Validation"
|
||||
msgstr "Paiement : validation"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:401
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:413
|
||||
msgid "Wait for payment validation"
|
||||
msgstr "En attente de la validation du paiement"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:409
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:421
|
||||
msgid "Status once validated"
|
||||
msgstr "Statut après validation"
|
||||
|
||||
#. TODO: here return failure message
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:493
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:505
|
||||
msgid "Payment failed"
|
||||
msgstr "Paiement refusé"
|
||||
|
||||
#. TODO: Here return success message
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:496
|
||||
#: ../extra/modules/payments.py:508
|
||||
msgid "Payment succeeded"
|
||||
msgstr "Paiement terminé"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:69
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s - Childcare services"
|
||||
msgstr "Prestations jeunesse - %s"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:71
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:72
|
||||
msgid "Childcare services"
|
||||
msgstr "Prestations jeunesse"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:82
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:83
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "Désignation"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:83
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:84
|
||||
msgid "Quantity"
|
||||
msgstr "Quantité"
|
||||
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:84
|
||||
#: ../extra/modules/abelium_domino_synchro.py:85
|
||||
msgid "Price"
|
||||
msgstr "Prix"
|
||||
|
||||
|
|
Reference in New Issue