translation update (#56354)
gitea/django-mellon/pipeline/head Build started... Details

This commit is contained in:
Benjamin Dauvergne 2022-01-12 23:11:07 +01:00
parent 72f303d146
commit 84f36b6702
2 changed files with 139 additions and 37 deletions

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-mellon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-05 22:10+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 16:23-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Benjamin Dauvergne <bdauvergne@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"Language: fr\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: adapters.py:320
#: mellon/adapters.py
msgid ""
"A transient NameID was received but TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE is not "
"set."
@ -23,99 +23,103 @@ msgstr ""
"Un NameID éphémère (transient) a été reçu mais "
"TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE nest pas renseigné."
#: models.py:26
#: mellon/models.py
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: models.py:31 models.py:45
#: mellon/models.py
msgid "SAML identifier"
msgstr "Identifiant SAML"
#: models.py:32
#: mellon/models.py
msgid "created"
msgstr "création"
#: models.py:33
#: mellon/models.py
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
#: models.py:36
#: mellon/models.py
msgid "user SAML identifier"
msgstr "Identifiant SAML dun usager"
#: models.py:37
#: mellon/models.py
msgid "users SAML identifiers"
msgstr "Identifiants SAML des usagers"
#: models.py:42 models.py:60
#: mellon/models.py
msgid "SAML SessionIndex"
msgstr "Index de session SAML"
#: models.py:43
#: mellon/models.py
msgid "Django session key"
msgstr "Clé de session Django"
#: models.py:61
#: mellon/models.py
msgid "SAML SessionIndexes"
msgstr "Index des sessions SAML"
#: models.py:66
#: mellon/models.py
msgid "IdP Entity ID"
msgstr "Entity ID de lIdP"
#: models.py:67
#: mellon/models.py
msgid "IdP slug"
msgstr "slug de lIdP"
#: models.py:70
#: mellon/models.py
msgid "SAML IdP"
msgstr "IdP SAML"
#: models.py:71
#: mellon/models.py
msgid "SAML IdPs"
msgstr "IdPs SAML"
#: templates/mellon/authentication_failed.html:12
#: mellon/templates/mellon/authentication_failed.html
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de lauthentification"
#: templates/mellon/authentication_failed.html:14
#: mellon/templates/mellon/authentication_failed.html
msgid "The authentication has failed."
msgstr "Lauthentification a échoué."
#: templates/mellon/authentication_failed.html:15
#: mellon/templates/mellon/authentication_failed.html
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: templates/mellon/authentication_failed.html:18
#: mellon/templates/mellon/authentication_failed.html
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: templates/mellon/debug_login.html:4
#: mellon/templates/mellon/authentication_failed.html
msgid "Information shown because DEBUG is True"
msgstr "Informations affichées car DEBUG est activé."
#: mellon/templates/mellon/debug_login.html
msgid "Try again"
msgstr "Essayer à nouveau"
#: templates/mellon/debug_login.html:5
#: mellon/templates/mellon/debug_login.html
msgid "Attributes:"
msgstr "Attributs :"
#: templates/mellon/debug_login.html:6
#: mellon/templates/mellon/debug_login.html
msgid "SAML assertion:"
msgstr "Assertion SAML :"
#: templates/mellon/debug_login.html:7
#: mellon/templates/mellon/debug_login.html
msgid "SAML response:"
msgstr "Réponse SAML :"
#: templates/mellon/debug_login.html:8
#: mellon/templates/mellon/debug_login.html
msgid "SAML artifact:"
msgstr "Artéfact SAML :"
#: templates/mellon/debug_login.html:9
#: mellon/templates/mellon/debug_login.html
msgid "Logs:"
msgstr "Journaux :"
#: templates/mellon/inactive_user.html:6
#: mellon/templates/mellon/inactive_user.html
#, python-format
msgid ""
"Your user, %(user)s, \n"
@ -125,12 +129,12 @@ msgstr ""
"Lutilisateur « %(user)s est inactif, veuillez contacter votre "
"administrateur."
#: templates/mellon/user_not_found.html:6
#: mellon/templates/mellon/user_not_found.html
#, python-format
msgid "No user found for NameID %(name_id)s"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé pour lidentifiant SAML %(name_id)s"
#: views.py:142
#: mellon/views.py
msgid ""
"Unable to initialize a SAML server object, the private key is maybe invalid "
"or unreadable, please check its access rights and content."
@ -138,21 +142,102 @@ msgstr ""
"Impossible dinitialiser lobjet serveur SAML, la clé privée est peut-être "
"invalide ou inaccessible, il faut en vérifier les permissions et le contenu."
#: views.py:357
#: mellon/views.py
#, python-format
msgid "%s refused by identity provider"
msgstr "%s refusé par le fournisseur d'identité"
#: mellon/views.py
#, python-format
msgid "Status codes: %s"
msgstr "Codes de statut: %s"
#: mellon/views.py
#, python-format
msgid "Other error: %s"
msgstr "Autre erreur: %s"
#: mellon/views.py
#, python-format
msgid "the received message EntityID (%r) is unknown."
msgstr "L'identifiant d'entité SAML est inconnu (%r)."
#: mellon/views.py
msgid ""
"There was a problem with a signature. It usually means that signature key "
"has changed or is unknown. The metadata of the identity provider may be out "
"of date."
msgstr ""
"Une signature n'a pas pu être vérifié. Cela provient généralement du fait "
"que la clé de signature n'a pu être trouvé, ou bien que ce n'est pas la "
"bonne. Il se peut que les métadonnées du fournisseur d'identité soient "
"périmées."
#: mellon/views.py
msgid ""
"Possible solution: you currently do not use METADATA_URL to reference the "
"metadata, use it to always keep the metadata up to date."
msgstr ""
"Une solution possible: vous n'utilisez pas actuellement l'option "
"METADATA_URL , l'utiliser permettra de conserver les métadonnées à jour."
#: mellon/views.py
msgid "Artifact binding is not supported"
msgstr "Le binding « Artifact » n'est pas géré."
#: mellon/views.py
msgid "Post binding is not supported"
msgstr "Le binding « POST » n'est pas géré."
#: mellon/views.py
msgid "SAMLResponse contains a null character"
msgstr "SAMLResponse contienn un caractère nulle."
#: mellon/views.py
msgid "Login"
msgstr "Connection"
#: mellon/views.py
msgid "Technical error"
msgstr "Erreur technique"
#: mellon/views.py
msgid "There were too many redirections with the identity provider."
msgstr "Il y a eu trop de redirections avec le fournisseur didentité."
#: views.py:410
#: mellon/views.py
msgid "Artifact is invalid."
msgstr "« L'artifact » est invalide."
#: mellon/views.py
msgid "IdP is temporarily down, please try again later."
msgstr ""
"Le fournisseur didentités est temporairement inaccessible, veuillez "
"réessayer plus tard."
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Message"
#: mellon/views.py
msgid "Could not process the ArtifactResolveResponse"
msgstr "Impossible de traiter la réponse ArtifactResolveResponse"
#~ msgid "Codes"
#~ msgstr "Codes"
#: mellon/views.py
#, python-format
msgid "No idp found for \"%s\""
msgstr ""
"Pas de fournisseur d'identité trouvé dans la configuration pour "
"l'identifiant « %s »."
#~ msgid "Relaystate"
#~ msgstr "Information détat (relaystate)"
#: mellon/views.py
msgid "Could not initialize the authentication request"
msgstr "Impossible d'initialiser la requête d'authentification."
#: mellon/views.py
msgid "Could not process the logout request"
msgstr "Impossible de traiter la requête de déconnexion."
#: mellon/views.py
msgid "Could not process the logout response"
msgstr "Impossible de traiter la réponse de déconnexion."
#: mellon/views.py
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

17
tox.ini
View File

@ -51,11 +51,28 @@ setenv =
DJANGO_SETTINGS_MODULE=testsettings
PYTHONPATH=.:tests
deps =
django<2.3
psycopg2-binary
commands =
./getlasso3.sh
django-admin {posargs:--help}
[testenv:update-locales]
whitelist_externals = django-admin
usedevelop = True
setenv =
DJANGO_SETTINGS_MODULE=testsettings
PYTHONPATH=.
deps =
django<2.3
psycopg2-binary
commands =
./getlasso3.sh
django-admin makemessages --add-location=file -l fr
django-admin compilemessages -l fr
[testenv:code-style]
skip_install = true
deps =