translation update
This commit is contained in:
parent
ad4c89821d
commit
f5b09ae137
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: chrono 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-03 19:20+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 14:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-13 17:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -104,12 +104,15 @@ msgstr "Adresse à laquelle récupérer les exceptions"
|
|||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to retrieve remote calendar (%(url)s, HTTP error %(status_code)s)."
|
||||
msgstr "Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, Erreur HTTP %(status_code)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, Erreur HTTP "
|
||||
"%(status_code)s)."
|
||||
|
||||
#: chrono/agendas/models.py:492
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to retrieve remote calendar (%(url)s, %(exception)s)."
|
||||
msgstr "Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, %(exception)s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur à la récupération du calendrier distant (%(url)s, %(exception)s)."
|
||||
|
||||
#: chrono/agendas/models.py:504
|
||||
msgid "File format is invalid."
|
||||
|
@ -219,24 +222,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Format de fichier invalide. (nombre de places sur la liste d'attente, ligne "
|
||||
"%d)"
|
||||
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:233
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid file format. (%(label)s: %(errors)s, line %(line)d)"
|
||||
msgstr "Format de fichier invalide. (%(label)s : %(errors)s, ligne %(line)d)"
|
||||
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:243
|
||||
msgid "ICS File"
|
||||
msgstr "Fichier ICS"
|
||||
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:234
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:244
|
||||
msgid "ICS file containing events which will be considered as exceptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fichier au format ICS dont les événements seront ajoutés comme exceptions."
|
||||
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:235
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:245
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:236
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:246
|
||||
msgid "URL to remote calendar which will be synchronised hourly."
|
||||
msgstr "Adresse du calendrier distant qui sera synchronisé toutes les heures."
|
||||
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:240
|
||||
#: chrono/manager/forms.py:250
|
||||
msgid "Agendas Export File"
|
||||
msgstr "Fichier d'agendas"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue