update french translations
This commit is contained in:
parent
f0869bcc30
commit
689010e524
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: welco 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 17:21+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-07 16:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-13 16:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -117,24 +117,24 @@ msgstr "Commentaire"
|
|||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:20
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:15
|
||||
#: sources/mail/models.py:40
|
||||
#: sources/mail/models.py:41
|
||||
msgid "Post Date"
|
||||
msgstr "Date de la poste"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:21
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:16
|
||||
#: sources/mail/forms.py:24 sources/mail/models.py:46
|
||||
#: sources/mail/forms.py:24 sources/mail/models.py:47
|
||||
msgid "Reference"
|
||||
msgstr "Référence"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:22
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:17
|
||||
#: sources/mail/forms.py:25 sources/mail/models.py:47
|
||||
#: sources/mail/forms.py:25 sources/mail/models.py:48
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Objet"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/dg-table.html:23
|
||||
#: sources/phone/models.py:82
|
||||
#: sources/phone/models.py:95
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Utilisateur"
|
||||
|
||||
|
@ -162,8 +162,8 @@ msgid "Pending Mails"
|
|||
msgstr "Courriers en attente"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/templates/alfortville/mail-table-waiting.html:19
|
||||
#: sources/counter/models.py:29 sources/mail/models.py:52
|
||||
#: sources/phone/models.py:36
|
||||
#: sources/counter/models.py:29 sources/mail/models.py:53
|
||||
#: sources/phone/models.py:40
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Statut"
|
||||
|
||||
|
@ -171,23 +171,23 @@ msgstr "Statut"
|
|||
msgid "DGS Validation"
|
||||
msgstr "Validation DGS"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:99
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:104
|
||||
msgid "DGA Validation"
|
||||
msgstr "Validation DGA"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:218
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:223
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:259
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:264
|
||||
msgid "Mandatory Avis Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour avis bloquants"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:266
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:271
|
||||
msgid "Avis Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour avis"
|
||||
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:273
|
||||
#: contrib/alfortville/views.py:278
|
||||
msgid "Info Copies"
|
||||
msgstr "Copies pour information"
|
||||
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Une liste de mots-clés séparés par des virgules."
|
|||
#: kb/templates/kb/base.html:6 kb/templates/kb/page_detail.html:5
|
||||
#: kb/templates/kb/page_history.html:5 kb/templates/kb/page_list.html:5
|
||||
#: kb/templates/kb/page_search.html:5 kb/templates/kb/page_version.html:5
|
||||
#: views.py:247
|
||||
#: templates/welco/home.html:25 views.py:249
|
||||
msgid "Knowledge Base"
|
||||
msgstr "Base de connaissance"
|
||||
|
||||
|
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Transmettre au service"
|
|||
msgid "Counter Presence"
|
||||
msgstr "Présence au guichet"
|
||||
|
||||
#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 views.py:235
|
||||
#: sources/counter/templates/welco/counter_home.html:2 views.py:237
|
||||
msgid "Counter"
|
||||
msgstr "Guichet"
|
||||
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Liens utiles"
|
|||
msgid "Post Date (*)"
|
||||
msgstr "Date de la poste (*)"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:41
|
||||
#: sources/mail/forms.py:23 sources/mail/models.py:42
|
||||
msgid "Registered Mail Number"
|
||||
msgstr "Recommandé n°"
|
||||
|
||||
|
@ -336,15 +336,15 @@ msgstr "Recommandé n°"
|
|||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "Courrier"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/models.py:39
|
||||
#: sources/mail/models.py:40
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Contenu"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/models.py:43 sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
|
||||
#: sources/mail/models.py:44 sources/mail/templates/welco/mail_edit_note.html:3
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/models.py:105
|
||||
#: sources/mail/models.py:106
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Avaleur de courriers"
|
|||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Pousser"
|
||||
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 views.py:233
|
||||
#: sources/mail/templates/welco/mail_home.html:2 views.py:235
|
||||
msgid "Mails"
|
||||
msgstr "Courriers"
|
||||
|
||||
|
@ -406,27 +406,27 @@ msgstr "(pas encore visé)"
|
|||
msgid "%d files uploaded successfully."
|
||||
msgstr "%d fichiers transférés."
|
||||
|
||||
#: sources/phone/models.py:27 sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
|
||||
#: sources/phone/models.py:31 sources/phone/templates/welco/phone_home.html:2
|
||||
msgid "Phone Call"
|
||||
msgstr "Appel téléphonique"
|
||||
|
||||
#: sources/phone/models.py:29
|
||||
#: sources/phone/models.py:33
|
||||
msgid "Caller"
|
||||
msgstr "Appelant"
|
||||
|
||||
#: sources/phone/models.py:30 sources/phone/models.py:81
|
||||
#: sources/phone/models.py:34 sources/phone/models.py:94
|
||||
msgid "Callee"
|
||||
msgstr "Appelé"
|
||||
|
||||
#: sources/phone/models.py:31
|
||||
#: sources/phone/models.py:35
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Début"
|
||||
|
||||
#: sources/phone/models.py:32
|
||||
#: sources/phone/models.py:36
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Fin"
|
||||
|
||||
#: sources/phone/models.py:33
|
||||
#: sources/phone/models.py:37
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Données"
|
||||
|
||||
|
@ -463,15 +463,23 @@ msgstr "Appel traité :"
|
|||
msgid "Previous calls from same number"
|
||||
msgstr "Précédents appels de ce numéro"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:14 templates/registration/login.html:32
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:17
|
||||
msgid "Incorrect password. Try again."
|
||||
msgstr "Mauvais mot de passe. Recommencez."
|
||||
|
||||
#: templates/welco/base.html:14
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: templates/welco/home.html:17
|
||||
#: templates/welco/home.html:19
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Usager"
|
||||
|
||||
#: templates/welco/home.html:21
|
||||
#: templates/welco/home.html:22
|
||||
msgid "Forms"
|
||||
msgstr "Démarches"
|
||||
|
||||
|
@ -489,19 +497,13 @@ msgstr "Ajouter"
|
|||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Transmettre"
|
||||
|
||||
#: views.py:234
|
||||
#: views.py:236
|
||||
msgid "Call Center"
|
||||
msgstr "Centre d'appels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scan Date"
|
||||
#~ msgstr "Date de numérisation"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Log In"
|
||||
#~ msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incorrect password. Try again."
|
||||
#~ msgstr "Mauvais mot de passe. Recommencez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mark as Seen"
|
||||
#~ msgstr "Marquer comme vu"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue