translation update

This commit is contained in:
Valentin Deniaud 2022-09-27 15:36:19 +02:00
parent d2cda8d8d1
commit 5617d0fcdb
1 changed files with 20 additions and 42 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-26 12:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Noël <tnoel@entrouvert.com>\n"
"Language-Team: french\n"
@ -8066,24 +8066,14 @@ msgstr "Télécharger un fichier CSV dexemple pour ce modèle de fiche"
#: templates/wcs/backoffice/card-data-import-form.html
#, python-format
msgid ""
"\n"
" %(labels)s is required but cannot be filled from CSV.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" %(labels)s are required but cannot be filled from CSV.\n"
" "
msgid "%(labels)s is required but cannot be filled from CSV."
msgid_plural "%(labels)s are required but cannot be filled from CSV."
msgstr[0] ""
"\n"
" %(labels)s est obligatoire mais ne peut pas être rempli depuis un fichier "
"CSV.\n"
" "
"%(labels)s est obligatoire mais ne peut pas être rempli depuis un fichier "
"CSV."
msgstr[1] ""
"\n"
" %(labels)s sont obligatoires mais ne peuvent pas être remplis depuis un "
"fichier CSV.\n"
" "
"%(labels)s sont obligatoires mais ne peuvent pas être remplis depuis un "
"fichier CSV."
#: templates/wcs/backoffice/card-data-import-form.html
msgid "Only JSON files can be imported."
@ -8264,14 +8254,12 @@ msgstr "Demandes et fiches liées"
#: templates/wcs/backoffice/formdata-inspect.html
msgid ""
"\n"
"Beware actions, links and details do not represent the workflow as it was\n"
"at the time it was run but as it is now. There can be inconsistencies.\n"
"Beware actions, links and details do not represent the workflow as it was at "
"the time it was run but as it is now. There can be inconsistencies."
msgstr ""
"\n"
"Attention les actions, liens et détails associés correspondent au workflow "
"tel quil existe actuellement, pas nécessairement tel quil était au moment "
"de lexécution.\n"
"de lexécution."
#: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html
msgid "Tracking codes"
@ -8600,13 +8588,11 @@ msgstr "Plein écran"
#: templates/wcs/backoffice/workflow-status.html
msgid ""
"\n"
"This is the default workflow, you cannot edit it but you can\n"
"duplicate it to base your own workflow on it.\n"
"This is the default workflow, you cannot edit it but you can duplicate it to "
"base your own workflow on it."
msgstr ""
"\n"
"Ceci est le workflow par défaut, vous ne pouvez pas le\n"
"modifier mais vous pouvez le dupliquer pour baser votre workflow dessus.\n"
"Ceci est le workflow par défaut, vous ne pouvez pas le modifier mais vous "
"pouvez le dupliquer pour baser votre workflow dessus."
#: templates/wcs/backoffice/workflow-status.html
msgid "This status has been manually set to be considered as terminal."
@ -8694,13 +8680,10 @@ msgstr "Il ny a pas dappels webservice défini."
#: templates/wcs/formdata_filling.html
msgid ""
"\n"
"This form is limited to one per user and the associated user has already "
"one.\n"
"This form is limited to one per user and the associated user has already one."
msgstr ""
"\n"
"Ce formulaire est limité à un seul par usager et lusager associé en a déjà "
"un.\n"
"un."
#: templates/wcs/formdata_history.html
msgid "Log"
@ -8728,16 +8711,11 @@ msgstr "Retour à laccueil"
#: templates/wcs/includes/drafts-recall.html
msgid ""
"\n"
" You already started to fill this form. You can continue it or submit "
"a new\n"
" one.\n"
" "
"You already started to fill this form. You can continue it or submit a new "
"one."
msgstr ""
"\n"
" Vous aviez déjà commencé à remplir ce formulaire. Vous pouvez poursuivre "
"votre demande ou en saisir une nouvelle.\n"
" "
"Vous aviez déjà commencé à remplir ce formulaire. Vous pouvez poursuivre "
"votre demande ou en saisir une nouvelle."
#: templates/wcs/includes/drafts-recall.html
msgid "Continue with draft"