translation update

This commit is contained in:
Frédéric Péters 2021-11-29 15:43:39 +01:00
parent 3e9e100cc2
commit 7e2b10de82
1 changed files with 47 additions and 43 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fargo 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-11 19:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 09:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-29 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 15:43+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Peters <fpeters@entrouvert.com>\n"
"Language: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: fargo/admin.py:64 fargo/admin.py:80 oauth2/admin.py:40 oauth2/admin.py:54
#: fargo/admin.py:71 fargo/admin.py:88 oauth2/admin.py:51 oauth2/admin.py:65
msgid "thumbnail"
msgstr "vignette"
@ -54,123 +54,127 @@ msgstr "le porte-document est plein (la limite est {limit})"
msgid "user already have this document"
msgstr "lutilisateur a déjà ce document"
#: fargo/forms.py:28 fargo/models.py:198
#: fargo/forms.py:28 fargo/models.py:178
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: fargo/forms.py:34
#: fargo/forms.py:35
#, python-format
msgid "Uploaded file is too big (limit is %s)"
msgstr "Le fichier envoyé est trop gros (la limite est %s)"
#: fargo/forms.py:43
#: fargo/forms.py:41
msgid "Uploaded file is not allowed."
msgstr "Le fichier nest pas autorisé."
#: fargo/forms.py:52
#, python-format
msgid "Your document box is full (limit is %s)"
msgstr "Votre porte-document est plein (la limite est %s)"
#: fargo/models.py:47
#: fargo/models.py:51
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: fargo/models.py:48
#: fargo/models.py:52
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: fargo/models.py:64 fargo/models.py:135
#: fargo/models.py:69 fargo/models.py:124
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: fargo/models.py:69 fargo/models.py:261
#: fargo/models.py:74 fargo/models.py:241
msgid "document"
msgstr "document"
#: fargo/models.py:71
#: fargo/models.py:76
msgid "filename"
msgstr "fichier"
#: fargo/models.py:74 fargo/models.py:150
#: fargo/models.py:77 fargo/models.py:132
msgid "creation date"
msgstr "date de création"
#: fargo/models.py:78 fargo/models.py:143
#: fargo/models.py:78 fargo/models.py:126
msgid "origin"
msgstr "origine"
#: fargo/models.py:81
#: fargo/models.py:79
msgid "deletable by user"
msgstr "effaçable par lutilisateur"
#: fargo/models.py:84
#: fargo/models.py:80
msgid "title"
msgstr "titre"
#: fargo/models.py:88 fargo/models.py:175
#: fargo/models.py:81 fargo/models.py:160
msgid "description"
msgstr "description"
#: fargo/models.py:91
#: fargo/models.py:82
msgid "expiration date"
msgstr "date dexpiration"
#: fargo/models.py:96
#: fargo/models.py:85
msgid "user document"
msgstr "document de lutilisateur"
#: fargo/models.py:97
#: fargo/models.py:86
msgid "user documents"
msgstr "documents de lutilisateur"
#: fargo/models.py:138 fargo/models.py:194
#: fargo/models.py:125 fargo/models.py:177
msgid "content hash"
msgstr "hachage du contenu"
#: fargo/models.py:145
#: fargo/models.py:127
msgid "document type"
msgstr "type de document"
#: fargo/models.py:146
#: fargo/models.py:128
msgid "data"
msgstr "donnée (data)"
#: fargo/models.py:147
#: fargo/models.py:129
msgid "start date"
msgstr "date de début"
#: fargo/models.py:148
#: fargo/models.py:130
msgid "end date"
msgstr "date de fin"
#: fargo/models.py:149
#: fargo/models.py:131
msgid "creator"
msgstr "créateur"
#: fargo/models.py:170
#: fargo/models.py:152
#, python-format
msgid "%(label)s: %(value)s"
msgstr "%(label)s : %(value)s"
#: fargo/models.py:262
#: fargo/models.py:242
msgid "documents"
msgstr "documents"
#: fargo/tables.py:28
#: fargo/tables.py:29
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: fargo/tables.py:29
#: fargo/tables.py:31
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"
#: fargo/tables.py:34
#: fargo/tables.py:36
msgid "Your document box is currently empty."
msgstr "Votre porte-document ne contient actuellement aucun document."
#: fargo/views.py:160
#: fargo/views.py:163
#, python-format
msgid "File %s deleted"
msgstr "Fichier %s supprimé"
#: oauth2/authentication.py:100
#: oauth2/authentication.py:97
msgid "Invalid client_id/client_secret."
msgstr "client_id/client_secret invalides."
@ -178,39 +182,39 @@ msgstr "client_id/client_secret invalides."
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: oauth2/models.py:54
#: oauth2/models.py:53
msgid "redirect URIs"
msgstr "URIs de redirection"
#: oauth2/models.py:73
#: oauth2/models.py:71
msgid "OAUTH2 client"
msgstr "Client OAUTH2"
#: oauth2/models.py:74
#: oauth2/models.py:72
msgid "OAUTH2 clients"
msgstr "Clients OAUTH2"
#: oauth2/models.py:95
#: oauth2/models.py:93
msgid "OAUTH2 authorization"
msgstr "Autorisation OAUTH2"
#: oauth2/models.py:96
#: oauth2/models.py:94
msgid "OAUTH2 authorizations"
msgstr "Autorisations OAUTH2"
#: oauth2/models.py:123
#: oauth2/models.py:119
msgid "OAUTH2 temporary file"
msgstr "Fichier temporaire OAUTH2"
#: oauth2/models.py:124
#: oauth2/models.py:120
msgid "OAUTH2 temporary files"
msgstr "Fichiers temporaires OAUTH2"
#: oauth2/views.py:231
#: oauth2/views.py:238
msgid "This document is already in your portfolio"
msgstr "Ce document est déjà enregistré."
#: oauth2/views.py:234
#: oauth2/views.py:241
msgid "The document has not been uploaded"
msgstr "Aucun document na été déposé."
@ -227,8 +231,8 @@ msgid_plural ""
"The limit of %(max_documents_per_user)s documents per user is reached. You "
"cannot add any more documents."
msgstr[0] ""
"La limite dun document par utilisateur a été atteinte. Vous ne pouvez "
"plus ajouter de documents."
"La limite dun document par utilisateur a été atteinte. Vous ne pouvez plus "
"ajouter de documents."
msgstr[1] ""
"La limite de %(max_documents_per_user)s documents par utilisateur a été "
"atteinte. Vous ne pouvez plus ajouter de documents."