From eefd93a5b39e09f2eddfa66042bd4fdb1bc5fcf8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Mon, 3 Aug 2020 16:12:18 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 831 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 430 insertions(+), 401 deletions(-) diff --git a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8eb72c405..fbb4cf1b6 100644 --- a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-21 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-03 16:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-30 09:10+0100\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin/blocks.py:56 admin/blocks.py:99 admin/categories.py:79 -#: admin/categories.py:128 admin/categories.py:133 admin/data_sources.py:222 +#: admin/categories.py:128 admin/categories.py:133 admin/data_sources.py:249 #: admin/fields.py:147 admin/forms.py:608 admin/forms.py:923 admin/forms.py:928 #: admin/logged_errors.py:142 admin/mail_templates.py:174 admin/roles.py:93 #: admin/roles.py:182 admin/roles.py:187 admin/settings.py:360 @@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "" #: admin/workflows.py:1217 admin/workflows.py:1222 admin/workflows.py:1272 #: admin/workflows.py:1569 admin/workflows.py:1767 admin/workflows.py:1772 #: admin/wscalls.py:102 admin/wscalls.py:166 admin/wscalls.py:171 -#: backoffice/cards.py:177 backoffice/management.py:1436 -#: backoffice/management.py:1500 backoffice/submission.py:61 +#: backoffice/cards.py:177 backoffice/management.py:1455 +#: backoffice/management.py:1519 backoffice/submission.py:61 #: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:8 #: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:7 msgid "Delete" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "You are about to irrevocably delete this block." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce bloc." #: admin/blocks.py:90 admin/blocks.py:135 admin/categories.py:46 -#: admin/categories.py:149 admin/data_sources.py:101 admin/data_sources.py:214 +#: admin/categories.py:149 admin/data_sources.py:122 admin/data_sources.py:241 #: admin/fields.py:59 admin/fields.py:142 admin/fields.py:347 admin/forms.py:93 #: admin/forms.py:280 admin/forms.py:333 admin/forms.py:661 admin/forms.py:700 #: admin/forms.py:753 admin/forms.py:792 admin/forms.py:830 admin/forms.py:947 @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce bloc." #: qommon/admin/logger.py:154 qommon/admin/settings.py:39 #: qommon/admin/settings.py:86 qommon/admin/settings.py:120 #: qommon/admin/texts.py:127 qommon/ident/franceconnect.py:199 -#: qommon/ident/idp.py:124 qommon/ident/idp.py:306 qommon/ident/idp.py:401 -#: qommon/ident/idp.py:620 qommon/ident/idp.py:853 qommon/ident/idp.py:1014 +#: qommon/ident/idp.py:126 qommon/ident/idp.py:308 qommon/ident/idp.py:403 +#: qommon/ident/idp.py:622 qommon/ident/idp.py:855 qommon/ident/idp.py:1016 #: qommon/ident/password.py:422 qommon/ident/password.py:740 #: qommon/ident/password.py:789 qommon/ident/password.py:835 #: qommon/ident/password.py:1095 qommon/ident/password.py:1296 @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "Ce bloc est encore utilisé; il ne peut pas être supprimé." #: admin/blocks.py:95 admin/blocks.py:136 admin/blocks.py:182 #: admin/blocks.py:203 admin/categories.py:47 admin/categories.py:129 -#: admin/categories.py:150 admin/data_sources.py:102 admin/data_sources.py:218 -#: admin/data_sources.py:303 admin/fields.py:60 admin/fields.py:143 +#: admin/categories.py:150 admin/data_sources.py:123 admin/data_sources.py:245 +#: admin/data_sources.py:330 admin/fields.py:60 admin/fields.py:143 #: admin/forms.py:94 admin/forms.py:281 admin/forms.py:334 admin/forms.py:662 #: admin/forms.py:701 admin/forms.py:754 admin/forms.py:793 admin/forms.py:831 #: admin/forms.py:924 admin/forms.py:948 admin/forms.py:1158 @@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "Ce bloc est encore utilisé; il ne peut pas être supprimé." #: admin/workflows.py:1238 admin/workflows.py:1337 admin/workflows.py:1762 #: admin/workflows.py:1768 admin/workflows.py:1921 admin/wscalls.py:54 #: admin/wscalls.py:167 backoffice/data_management.py:181 -#: backoffice/management.py:164 backoffice/management.py:1457 -#: backoffice/management.py:1501 backoffice/submission.py:62 forms/root.py:129 +#: backoffice/management.py:164 backoffice/management.py:1476 +#: backoffice/management.py:1520 backoffice/submission.py:62 forms/root.py:129 #: forms/root.py:452 forms/root.py:1303 qommon/admin/emails.py:131 #: qommon/admin/emails.py:218 qommon/admin/settings.py:40 #: qommon/admin/settings.py:87 qommon/admin/settings.py:121 #: qommon/admin/texts.py:130 qommon/ident/franceconnect.py:200 -#: qommon/ident/idp.py:125 qommon/ident/idp.py:402 qommon/ident/idp.py:621 -#: qommon/ident/idp.py:854 qommon/ident/idp.py:1015 +#: qommon/ident/idp.py:127 qommon/ident/idp.py:404 qommon/ident/idp.py:623 +#: qommon/ident/idp.py:856 qommon/ident/idp.py:1017 #: qommon/ident/password.py:423 qommon/ident/password.py:741 #: qommon/ident/password.py:790 qommon/ident/password.py:836 #: qommon/ident/password.py:1096 qommon/ident/password.py:1298 @@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Suppression du bloc :" #: admin/workflows.py:1096 admin/workflows.py:1335 admin/workflows.py:1679 #: admin/workflows.py:1711 admin/wscalls.py:37 backoffice/management.py:405 #: backoffice/management.py:994 fields.py:102 qommon/ident/franceconnect.py:65 -#: qommon/ident/idp.py:169 qommon/ident/password.py:865 wf/profile.py:57 +#: qommon/ident/idp.py:171 qommon/ident/password.py:865 wf/profile.py:57 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: admin/blocks.py:124 admin/data_sources.py:98 admin/mail_templates.py:100 -#: admin/wscalls.py:45 fields.py:568 wf/attachment.py:184 +#: admin/blocks.py:124 admin/data_sources.py:119 admin/mail_templates.py:100 +#: admin/wscalls.py:45 fields.py:570 wf/attachment.py:184 #: wf/create_formdata.py:267 wf/export_to_model.py:344 wf/form.py:111 #: wf/wscall.py:228 workflows.py:1326 workflows.py:2360 workflows.py:2476 msgid "Identifier" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ajouter" msgid "New Fields Block" msgstr "Nouveau bloc de champs" -#: admin/blocks.py:201 admin/data_sources.py:301 admin/forms.py:943 +#: admin/blocks.py:201 admin/data_sources.py:328 admin/forms.py:943 #: admin/forms.py:1604 admin/settings.py:997 admin/workflows.py:1917 #: backoffice/data_management.py:179 qommon/ident/password.py:818 msgid "File" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Fichier" msgid "Import Fields Block" msgstr "Importer un bloc de champs" -#: admin/blocks.py:214 admin/data_sources.py:259 admin/data_sources.py:314 +#: admin/blocks.py:214 admin/data_sources.py:286 admin/data_sources.py:341 #: admin/forms.py:1522 admin/forms.py:1619 admin/settings.py:502 #: admin/settings.py:1004 admin/settings.py:1005 admin/settings.py:1007 #: admin/settings.py:1019 admin/settings.py:1021 admin/workflows.py:1825 @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid File (%s)" msgstr "Fichier invalide (%s)" -#: admin/blocks.py:240 admin/data_sources.py:336 admin/forms.py:997 +#: admin/blocks.py:240 admin/data_sources.py:363 admin/forms.py:997 #: admin/forms.py:1663 admin/workflows.py:1969 msgid "Invalid File" msgstr "Fichier invalide" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "Si précisée, redirige la page de la catégorie vers cette URL." msgid "This name is already used" msgstr "Ce nom est déjà utilisé" -#: admin/categories.py:80 admin/categories.py:117 admin/data_sources.py:202 +#: admin/categories.py:80 admin/categories.py:117 admin/data_sources.py:229 #: admin/mail_templates.py:152 admin/roles.py:94 admin/roles.py:171 #: admin/users.py:236 admin/users.py:268 admin/workflows.py:627 #: admin/workflows.py:1253 admin/workflows.py:1751 admin/wscalls.py:103 #: admin/wscalls.py:155 forms/common.py:778 qommon/admin/menu.py:103 -#: qommon/ident/idp.py:588 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:9 +#: qommon/ident/idp.py:590 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:9 #: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:8 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -316,10 +316,10 @@ msgid "Categories are used to sort the different forms." msgstr "" "Les catégories sont utilisées pour y ranger les différents formulaires." -#: admin/categories.py:209 admin/data_sources.py:274 admin/forms.py:1574 +#: admin/categories.py:209 admin/data_sources.py:301 admin/forms.py:1574 #: admin/roles.py:236 admin/users.py:478 admin/workflows.py:1890 -#: admin/wscalls.py:214 backoffice/cards.py:230 qommon/ident/idp.py:225 -#: qommon/ident/idp.py:310 qommon/ident/idp.py:485 workflows.py:735 +#: admin/wscalls.py:214 backoffice/cards.py:230 qommon/ident/idp.py:227 +#: qommon/ident/idp.py:312 qommon/ident/idp.py:487 workflows.py:735 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Nouveau" msgid "Additional options" msgstr "Options supplémentaires" -#: admin/data_sources.py:60 fields.py:810 fields.py:1641 fields.py:1755 +#: admin/data_sources.py:60 fields.py:812 fields.py:1643 fields.py:1757 #: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:5 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" @@ -367,73 +367,93 @@ msgstr "" "Nom du paramètre à utiliser pour obtenir un enregistrement précis depuis la " "source de données (usuellement « id »)" -#: admin/data_sources.py:115 admin/forms.py:764 admin/wscalls.py:68 +#: admin/data_sources.py:97 +msgid "Id Property" +msgstr "Propriété avec l’identifiant" + +#: admin/data_sources.py:98 +msgid "" +"Name of the property to use to get a given entry from data source (default: " +"id)" +msgstr "" +"Nom de la propriété où trouver l’idenfiant unique d’une donnée " +"(par défaut : id)" + +#: admin/data_sources.py:107 +msgid "Label template" +msgstr "Gabarit pour le libellé" + +#: admin/data_sources.py:108 +msgid "Django expression to build label of each value (default: {{ text }})" +msgstr "Gabarit Django à utiliser pour construire le libellé des valeurs (par défaut : {{ text }})" + +#: admin/data_sources.py:136 admin/forms.py:764 admin/wscalls.py:68 msgid "This name is already used." msgstr "Ce nom est déjà utilisé." -#: admin/data_sources.py:117 admin/mail_templates.py:126 admin/wscalls.py:70 +#: admin/data_sources.py:138 admin/mail_templates.py:126 admin/wscalls.py:70 msgid "This value is already used." msgstr "Cette valeur est déjà utilisée." -#: admin/data_sources.py:165 +#: admin/data_sources.py:189 msgid "Preview (first items only)" msgstr "Aperçu (premiers éléments seulement)" -#: admin/data_sources.py:173 +#: admin/data_sources.py:197 msgid "error: not a string" msgstr "erreur : n’est pas une chaîne de caractères" -#: admin/data_sources.py:184 +#: admin/data_sources.py:211 msgid "Additional keys are available:" msgstr "Autres clés disponibles :" -#: admin/data_sources.py:203 admin/data_sources.py:205 +#: admin/data_sources.py:230 admin/data_sources.py:232 msgid "Edit Data Source" msgstr "Modifier la source de données" -#: admin/data_sources.py:213 +#: admin/data_sources.py:240 msgid "You are about to irrevocably delete this data source." msgstr "Vous allez définitivement supprimer cette source de données." -#: admin/data_sources.py:217 +#: admin/data_sources.py:244 msgid "This datasource is still used, it cannot be deleted." msgstr "" "La source de données est encore utilisée; elle ne peut pas être supprimée." -#: admin/data_sources.py:223 +#: admin/data_sources.py:250 msgid "Delete Data Source" msgstr "Supprimer la source de données" -#: admin/data_sources.py:225 +#: admin/data_sources.py:252 msgid "Deleting Data Source:" msgstr "Suppression de la source de données :" -#: admin/data_sources.py:247 admin/data_sources.py:253 -#: admin/data_sources.py:257 +#: admin/data_sources.py:274 admin/data_sources.py:280 +#: admin/data_sources.py:284 msgid "Data Sources" msgstr "Sources de données" -#: admin/data_sources.py:260 admin/data_sources.py:288 -#: admin/data_sources.py:290 +#: admin/data_sources.py:287 admin/data_sources.py:315 +#: admin/data_sources.py:317 msgid "New Data Source" msgstr "Nouvelle source de données" -#: admin/data_sources.py:299 +#: admin/data_sources.py:326 msgid "Import Data Source" msgstr "Importer une source de données" -#: admin/data_sources.py:319 +#: admin/data_sources.py:346 msgid "You can install a new data source by uploading a file." msgstr "" "Vous pouvez enregistrer une nouvelle source de données en téléchargeant un " "fichier." -#: admin/data_sources.py:331 +#: admin/data_sources.py:358 msgid "This datasource has been successfully imported." msgstr "Cette source de données a été importée correctement." #: admin/fields.py:49 admin/settings.py:146 admin/users.py:458 -#: data_sources.py:70 fields.py:59 qommon/form.py:1005 +#: data_sources.py:71 fields.py:59 qommon/form.py:1005 #: qommon/ident/password.py:732 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -480,7 +500,7 @@ msgstr "Vous allez supprimer le champ « %s »." msgid "Also remove all fields from the page" msgstr "Supprimer tous les champs de la page" -#: admin/fields.py:216 fields.py:1972 +#: admin/fields.py:216 fields.py:1974 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -530,8 +550,8 @@ msgstr "Limiter l’affichage à cette page" msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" -#: admin/fields.py:333 admin/fields.py:385 admin/settings.py:264 fields.py:564 -#: fields.py:682 fields.py:748 fields.py:752 fields.py:2014 +#: admin/fields.py:333 admin/fields.py:385 admin/settings.py:264 fields.py:566 +#: fields.py:684 fields.py:750 fields.py:754 fields.py:2016 #: wf/backoffice_fields.py:94 wf/wscall.py:162 workflows.py:2342 #: workflows.py:2459 msgid "Label" @@ -622,7 +642,7 @@ msgstr "Afficher aux utilisateurs non-connectés" msgid "Enable support for tracking codes" msgstr "Activer la gestion des codes de suivi" -#: admin/forms.py:190 admin/forms.py:528 backoffice/management.py:2624 +#: admin/forms.py:190 admin/forms.py:528 backoffice/management.py:2657 #: backoffice/submission.py:164 forms/root.py:1734 msgid "Tracking Code" msgstr "Code de suivi" @@ -1005,8 +1025,8 @@ msgstr "" msgid "I understand the danger, make it editable nevertheless." msgstr "Je comprends le danger, le rendre éditable malgré tout." -#: admin/forms.py:779 admin/forms.py:782 backoffice/management.py:1443 -#: fields.py:657 wf/attachment.py:161 wf/notification.py:84 +#: admin/forms.py:779 admin/forms.py:782 backoffice/management.py:1462 +#: fields.py:659 wf/attachment.py:161 wf/notification.py:84 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1119,7 +1139,7 @@ msgstr "Formulaires clôturés avant" msgid "Status of the forms to anonymise" msgstr "Statuts des formulaires à anonymiser" -#: admin/forms.py:1320 fields.py:593 +#: admin/forms.py:1320 fields.py:595 msgid "Anonymise" msgstr "Anonymiser" @@ -1139,7 +1159,7 @@ msgstr "Anonymisation des formulaires" msgid "Anonymising" msgstr "Anonymisation" -#: admin/forms.py:1387 admin/settings.py:1048 backoffice/management.py:2421 +#: admin/forms.py:1387 admin/settings.py:1048 backoffice/management.py:2454 #: qommon/admin/emails.py:192 qommon/admin/menu.py:129 #: qommon/admin/texts.py:105 qommon/ident/password.py:1024 msgid "Back" @@ -1203,7 +1223,7 @@ msgstr "Vous devez d’abord définir des rôles" #: admin/forms.py:1545 admin/settings.py:510 backoffice/management.py:282 #: backoffice/management.py:732 backoffice/management.py:775 -#: backoffice/management.py:2828 backoffice/submission.py:313 +#: backoffice/management.py:2861 backoffice/submission.py:313 #: forms/root.py:1499 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -1222,7 +1242,7 @@ msgid "Latest occurence:" msgstr "Dernière occurence :" #: admin/logged_errors.py:49 backoffice/management.py:756 -#: backoffice/management.py:2487 +#: backoffice/management.py:2520 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" @@ -1237,7 +1257,7 @@ msgstr "%s :" msgid "Workflow: " msgstr "Workflow : " -#: admin/logged_errors.py:67 backoffice/management.py:2652 +#: admin/logged_errors.py:67 backoffice/management.py:2685 msgid "Status:" msgstr "Statut :" @@ -1245,17 +1265,17 @@ msgstr "Statut :" msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: admin/logged_errors.py:79 data_sources.py:74 data_sources.py:431 +#: admin/logged_errors.py:79 data_sources.py:76 data_sources.py:477 #: fields.py:61 qommon/form.py:2482 qommon/form.py:2584 msgid "Python Expression" msgstr "Expression Python" -#: admin/logged_errors.py:80 backoffice/management.py:2870 qommon/form.py:2582 +#: admin/logged_errors.py:80 backoffice/management.py:2903 qommon/form.py:2582 msgid "Django Expression" msgstr "Expression Django" #: admin/logged_errors.py:81 admin/settings.py:539 admin/settings.py:831 -#: admin/settings.py:832 admin/settings.py:834 backoffice/management.py:2870 +#: admin/settings.py:832 admin/settings.py:834 backoffice/management.py:2903 #: qommon/form.py:2481 qommon/form.py:2526 msgid "Template" msgstr "Gabarit" @@ -1266,16 +1286,16 @@ msgstr "Gabarit" msgid "Text" msgstr "Texte" -#: admin/logged_errors.py:83 backoffice/management.py:1281 -#: backoffice/management.py:1291 backoffice/management.py:2841 -#: backoffice/management.py:3096 formdata.py:214 formdata.py:532 +#: admin/logged_errors.py:83 backoffice/management.py:1285 +#: backoffice/management.py:1295 backoffice/management.py:2874 +#: backoffice/management.py:3129 formdata.py:214 formdata.py:532 #: qommon/admin/logger.py:109 workflows.py:722 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: admin/logged_errors.py:88 backoffice/management.py:2918 -#: backoffice/management.py:2921 backoffice/management.py:2942 -#: backoffice/management.py:2964 +#: admin/logged_errors.py:88 backoffice/management.py:2951 +#: backoffice/management.py:2954 backoffice/management.py:2975 +#: backoffice/management.py:2997 msgid "Error message:" msgstr "Message d’erreur :" @@ -1296,7 +1316,7 @@ msgid "Stack trace (most recent call first)" msgstr "Trace (appels les plus récents en premier)" #: admin/logged_errors.py:108 backoffice/management.py:886 -#: backoffice/management.py:2282 backoffice/management.py:2319 formdata.py:889 +#: backoffice/management.py:2315 backoffice/management.py:2352 formdata.py:889 #: formdata.py:893 formdata.py:1225 formdata.py:1226 formdata.py:1227 #: formdata.py:1228 formdata.py:1229 formdata.py:1230 formdata.py:1231 #: formdata.py:1232 formdata.py:1233 formdata.py:1234 formdef.py:85 @@ -1553,7 +1573,7 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Mime types" msgstr "Types MIME" -#: admin/settings.py:269 admin/workflows.py:343 backoffice/management.py:1434 +#: admin/settings.py:269 admin/workflows.py:343 backoffice/management.py:1453 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1852,11 +1872,11 @@ msgstr "Modèles de courriel" msgid "Exporting site settings" msgstr "Exporter des paramètres du site" -#: admin/settings.py:973 backoffice/management.py:1953 +#: admin/settings.py:973 backoffice/management.py:1986 msgid "Exporting" msgstr "Export" -#: admin/settings.py:990 backoffice/management.py:1970 +#: admin/settings.py:990 backoffice/management.py:2003 msgid "Download Export" msgstr "Télécharger l’export" @@ -1914,7 +1934,7 @@ msgstr "appels webservices" msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: admin/settings.py:1057 qommon/publisher.py:1037 +#: admin/settings.py:1057 qommon/publisher.py:1038 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" @@ -1976,8 +1996,8 @@ msgid "Database Name" msgstr "Nom de la base de données" #: admin/settings.py:1200 admin/users.py:120 backoffice/management.py:1187 -#: backoffice/management.py:1585 qommon/admin/logger.py:60 -#: qommon/admin/logger.py:183 users.py:207 users.py:258 users.py:259 +#: backoffice/management.py:1618 qommon/admin/logger.py:60 +#: qommon/admin/logger.py:183 users.py:208 users.py:259 users.py:260 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -1985,7 +2005,7 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "User name used to authenticate" msgstr "Nom de l’utilisateur pour l’authentification" -#: admin/settings.py:1204 fields.py:2567 qommon/ident/password.py:211 +#: admin/settings.py:1204 fields.py:2569 qommon/ident/password.py:211 #: qommon/ident/password.py:512 qommon/ident/password.py:868 #: qommon/ident/password.py:1040 qommon/sms.py:32 qommon/sms.py:102 msgid "Password" @@ -2021,9 +2041,9 @@ msgstr "Paramètres de géolocalisation" #: admin/users.py:55 admin/users.py:148 backoffice/management.py:149 #: backoffice/management.py:159 backoffice/management.py:407 fields.py:102 -#: fields.py:923 formdata.py:357 forms/root.py:127 qommon/admin/emails.py:235 +#: fields.py:925 formdata.py:357 forms/root.py:127 qommon/admin/emails.py:235 #: qommon/admin/menu.py:110 qommon/ident/franceconnect.py:67 -#: qommon/ident/idp.py:170 qommon/ident/idp.py:287 qommon/ident/password.py:208 +#: qommon/ident/idp.py:172 qommon/ident/idp.py:289 qommon/ident/password.py:208 #: qommon/ident/password.py:311 qommon/ident/password.py:507 #: qommon/ident/password.py:867 qommon/ident/password.py:1232 wf/profile.py:59 #: workflows.py:2522 @@ -2043,12 +2063,12 @@ msgstr "Marqué comme supprimé le %(date)s." msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin/users.py:163 fields.py:2694 forms/common.py:495 +#: admin/users.py:163 fields.py:2696 forms/common.py:495 #: wf/export_to_model.py:585 msgid "Not set" msgstr "Non renseigné" -#: admin/users.py:181 admin/users.py:455 qommon/ident/idp.py:997 +#: admin/users.py:181 admin/users.py:455 qommon/ident/idp.py:999 #: qommon/ident/password.py:768 msgid "Site Administrator" msgstr "Administrateur du site" @@ -2119,8 +2139,8 @@ msgid "New User" msgstr "Nouvel utilisateur" #: admin/users.py:444 admin/users.py:450 backoffice/management.py:348 -#: backoffice/management.py:354 backoffice/management.py:1394 -#: backoffice/management.py:1400 +#: backoffice/management.py:354 backoffice/management.py:1398 +#: backoffice/management.py:1404 msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -2387,7 +2407,7 @@ msgstr "Ce choix est prioritaire par rapport au nom de variable" msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: admin/workflows.py:892 admin/workflows.py:935 backoffice/management.py:3015 +#: admin/workflows.py:892 admin/workflows.py:935 backoffice/management.py:3048 #: qommon/substitution.py:133 msgid "Variables" msgstr "Variables" @@ -2405,7 +2425,7 @@ msgstr "Données de traitement" msgid "There are not yet any backoffice fields." msgstr "Il n’y a pas encore de donnée de traitement." -#: admin/workflows.py:965 backoffice/management.py:3068 +#: admin/workflows.py:965 backoffice/management.py:3101 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" @@ -2788,8 +2808,9 @@ msgstr "Importer des fiches depuis un fichier CSV" msgid "will be ignored - type %s not supported" msgstr "sera ignoré - type %s pas pris en charge" -#: backoffice/data_management.py:152 backoffice/management.py:1342 -#: fields.py:967 fields.py:986 fields.py:1013 formdata.py:671 workflows.py:1904 +#: backoffice/data_management.py:152 backoffice/management.py:1346 +#: backoffice/management.py:3187 fields.py:969 fields.py:988 fields.py:1015 +#: formdata.py:671 workflows.py:1904 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2922,25 +2943,25 @@ msgid "Look up" msgstr "Recherche" #: backoffice/management.py:602 backoffice/management.py:891 -#: backoffice/management.py:995 backoffice/management.py:1524 formdef.py:1315 +#: backoffice/management.py:995 backoffice/management.py:1559 formdef.py:1315 #: forms/common.py:446 workflows.py:1136 workflows.py:1142 workflows.py:2206 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: backoffice/management.py:604 backoffice/management.py:1249 +#: backoffice/management.py:604 backoffice/management.py:1253 msgid "Waiting for an action" msgstr "En attente de votre part" -#: backoffice/management.py:605 backoffice/management.py:1251 +#: backoffice/management.py:605 backoffice/management.py:1255 msgid "formdata|Open" msgstr "formdata|En attente" -#: backoffice/management.py:606 backoffice/management.py:1252 -#: backoffice/management.py:2338 +#: backoffice/management.py:606 backoffice/management.py:1256 +#: backoffice/management.py:2371 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: backoffice/management.py:607 backoffice/management.py:1250 +#: backoffice/management.py:607 backoffice/management.py:1254 msgid "All" msgstr "Tous" @@ -2957,7 +2978,7 @@ msgid "categories|All" msgstr "categories|Toutes" #: backoffice/management.py:625 backoffice/management.py:885 -#: backoffice/management.py:1517 backoffice/management.py:2712 +#: backoffice/management.py:1535 backoffice/management.py:2745 #: backoffice/submission.py:176 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -2966,7 +2987,7 @@ msgstr "Canal" msgid "channel|All" msgstr "channel|Tous" -#: backoffice/management.py:648 backoffice/management.py:2364 +#: backoffice/management.py:648 backoffice/management.py:2397 msgid "Filters" msgstr "Critères" @@ -3020,11 +3041,11 @@ msgstr[1] "%(total)s éléments" msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: backoffice/management.py:888 backoffice/management.py:1520 +#: backoffice/management.py:888 backoffice/management.py:1538 msgid "Created" msgstr "Date de création" -#: backoffice/management.py:889 backoffice/management.py:1521 +#: backoffice/management.py:889 backoffice/management.py:1539 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" @@ -3057,8 +3078,8 @@ msgstr "Export vers Excel" msgid "Plot on a Map" msgstr "Rendu sur une carte" -#: backoffice/management.py:1078 backoffice/management.py:2321 -#: backoffice/management.py:2419 +#: backoffice/management.py:1078 backoffice/management.py:2354 +#: backoffice/management.py:2452 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -3066,89 +3087,89 @@ msgstr "Statistiques" msgid "Custom Views" msgstr "Vues personnalisées" -#: backoffice/management.py:1185 backoffice/management.py:1581 +#: backoffice/management.py:1185 backoffice/management.py:1614 msgid "Start" msgstr "Début" -#: backoffice/management.py:1186 backoffice/management.py:1582 +#: backoffice/management.py:1186 backoffice/management.py:1615 msgid "End" msgstr "Fin" -#: backoffice/management.py:1188 backoffice/management.py:1586 +#: backoffice/management.py:1188 backoffice/management.py:1619 msgid "Submission Agent" msgstr "Agent à la saisie" -#: backoffice/management.py:1220 +#: backoffice/management.py:1224 msgid "Current view" msgstr "Vue actuelle" -#: backoffice/management.py:1222 +#: backoffice/management.py:1226 msgid "filters" msgstr "critères" -#: backoffice/management.py:1225 +#: backoffice/management.py:1229 msgid "Columns Settings" msgstr "Paramètrage des colonnes" -#: backoffice/management.py:1225 +#: backoffice/management.py:1229 msgid "columns" msgstr "colonnes" -#: backoffice/management.py:1227 +#: backoffice/management.py:1231 msgid "Marker Settings" msgstr "Paramètrage des marqueurs" -#: backoffice/management.py:1227 +#: backoffice/management.py:1231 msgid "markers" msgstr "marqueurs" -#: backoffice/management.py:1245 +#: backoffice/management.py:1249 msgid "Status to display" msgstr "Statuts à afficher" -#: backoffice/management.py:1342 fields.py:969 fields.py:1016 formdata.py:671 -#: workflows.py:1904 +#: backoffice/management.py:1346 backoffice/management.py:3187 fields.py:971 +#: fields.py:1018 formdata.py:671 workflows.py:1904 msgid "No" msgstr "Non" -#: backoffice/management.py:1404 backoffice/management.py:2312 +#: backoffice/management.py:1408 backoffice/management.py:2345 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: backoffice/management.py:1447 +#: backoffice/management.py:1466 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" -#: backoffice/management.py:1450 +#: backoffice/management.py:1469 msgid "to me only" msgstr "par moi uniquement" -#: backoffice/management.py:1451 +#: backoffice/management.py:1470 msgid "to any users" msgstr "par tout le monde" -#: backoffice/management.py:1455 +#: backoffice/management.py:1474 msgid "Update existing view settings" msgstr "Mettre à jour les paramètres" -#: backoffice/management.py:1456 +#: backoffice/management.py:1475 msgid "Save View" msgstr "Enregistrer la vue" -#: backoffice/management.py:1468 +#: backoffice/management.py:1487 msgid "Missing title." msgstr "Titre manquant." -#: backoffice/management.py:1474 +#: backoffice/management.py:1493 msgid "Views must have at least one column." msgstr "Les vues doivent avoir au moins une colonne." -#: backoffice/management.py:1496 +#: backoffice/management.py:1515 #, python-format msgid "You are about to remove the \"%s\" custom view." msgstr "Vous allez supprimer la vue personnalisée « %s »." -#: backoffice/management.py:1499 +#: backoffice/management.py:1518 msgid "" "Beware this view is available to all users, and will thus be removed for " "everyone." @@ -3156,116 +3177,116 @@ msgstr "" "Attention, cette vue est partagée avec tous les utilisateurs et sera donc " "supprimée pour tout le monde." -#: backoffice/management.py:1506 +#: backoffice/management.py:1525 msgid "Delete Custom View" msgstr "Supprimer la vue personnalisée" -#: backoffice/management.py:1515 fields.py:114 +#: backoffice/management.py:1533 fields.py:114 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: backoffice/management.py:1519 +#: backoffice/management.py:1537 msgid "Submission By" msgstr "Saisie par" -#: backoffice/management.py:1522 +#: backoffice/management.py:1540 msgid "User Label" msgstr "Nom de l’usager" -#: backoffice/management.py:1525 +#: backoffice/management.py:1560 msgid "Anonymised" msgstr "Anonymisé" -#: backoffice/management.py:1583 +#: backoffice/management.py:1616 msgid "Start (modification time)" msgstr "Début (date de modification)" -#: backoffice/management.py:1584 +#: backoffice/management.py:1617 msgid "End (modification time)" msgstr "Fin (date de modification)" -#: backoffice/management.py:1792 +#: backoffice/management.py:1825 msgid "Listing" msgstr "Listing" -#: backoffice/management.py:1841 +#: backoffice/management.py:1874 #, python-format msgid "Executing task \"%s\" on forms" msgstr "Exécution de la tâche «%s» sur les formulaires" -#: backoffice/management.py:1853 +#: backoffice/management.py:1886 msgid "Executing Task" msgstr "Exécution de la tâche" -#: backoffice/management.py:1869 forms/common.py:608 +#: backoffice/management.py:1902 forms/common.py:608 #: templates/wcs/backoffice/card-data-import-form.html:35 msgid "Back to Listing" msgstr "Retour au listing" -#: backoffice/management.py:1930 +#: backoffice/management.py:1963 msgid "Exporting forms in CSV" msgstr "Export des formulaires en CSV" -#: backoffice/management.py:2040 +#: backoffice/management.py:2073 msgid "Exporting forms in Excel format" msgstr "Export des formulaires au format Excel" -#: backoffice/management.py:2104 +#: backoffice/management.py:2137 msgid "Exporting forms in Open Document format" msgstr "Export des formulaires au format Open Document" -#: backoffice/management.py:2284 backoffice/management.py:2303 fields.py:2378 +#: backoffice/management.py:2317 backoffice/management.py:2336 fields.py:2380 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: backoffice/management.py:2334 backoffice/management.py:2338 -#: backoffice/management.py:2341 +#: backoffice/management.py:2367 backoffice/management.py:2371 +#: backoffice/management.py:2374 #, python-format msgid "Status: %s" msgstr "Statut : %s" -#: backoffice/management.py:2334 +#: backoffice/management.py:2367 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: backoffice/management.py:2376 +#: backoffice/management.py:2409 msgid "Total number of records:" msgstr "Nombre total d’enregistrements :" -#: backoffice/management.py:2468 +#: backoffice/management.py:2501 msgid "Resolution time" msgstr "Durée pour la résolution" -#: backoffice/management.py:2485 +#: backoffice/management.py:2518 #, python-format msgid "To Status \"%s\"" msgstr "Vers le statut « %s »" -#: backoffice/management.py:2488 +#: backoffice/management.py:2521 msgid "Minimum Time:" msgstr "Temps minimum :" -#: backoffice/management.py:2489 +#: backoffice/management.py:2522 msgid "Maximum Time:" msgstr "Temps maximum :" -#: backoffice/management.py:2490 +#: backoffice/management.py:2523 msgid "Range:" msgstr "Étendue :" -#: backoffice/management.py:2492 +#: backoffice/management.py:2525 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne :" -#: backoffice/management.py:2498 +#: backoffice/management.py:2531 msgid "Median:" msgstr "Médiane :" -#: backoffice/management.py:2513 +#: backoffice/management.py:2546 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Écart type :" -#: backoffice/management.py:2529 +#: backoffice/management.py:2562 msgid "" "A missing or invalid custom view was referenced; you have been automatically " "redirected." @@ -3273,12 +3294,12 @@ msgstr "" "Une vue personnalisée manquante ou invalide était référencée; vous avez été " "automatiquement redirigé." -#: backoffice/management.py:2553 +#: backoffice/management.py:2586 #, python-format msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s." msgstr "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s." -#: backoffice/management.py:2555 +#: backoffice/management.py:2588 #, python-format msgid "" "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s by " @@ -3287,7 +3308,7 @@ msgstr "" "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s par " "%(agent)s." -#: backoffice/management.py:2576 +#: backoffice/management.py:2609 msgid "" "This form has been accessed via its tracking code, it is therefore displayed " "like you were also its owner." @@ -3295,211 +3316,211 @@ msgstr "" "Vous avez accédé à ce formulaire via son code de suivi, vous le voyez donc " "aussi comme l’usager." -#: backoffice/management.py:2627 +#: backoffice/management.py:2660 msgid "General Information" msgstr "Informations générales" -#: backoffice/management.py:2656 +#: backoffice/management.py:2689 msgid "This status is not visible to users." msgstr "Ce statut est caché au demandeur." -#: backoffice/management.py:2667 +#: backoffice/management.py:2700 msgid "Criticality Level:" msgstr "Criticité :" -#: backoffice/management.py:2671 +#: backoffice/management.py:2704 #, python-format msgid "This form has been anonymised on %(date)s." msgstr "Ce formulaire a été anonymisé le %(date)s." -#: backoffice/management.py:2691 +#: backoffice/management.py:2724 msgid "Download all files as .zip" msgstr "Télécharger les fichiers joints" -#: backoffice/management.py:2699 +#: backoffice/management.py:2732 msgid "Original form" msgstr "Formulaire d’origine" -#: backoffice/management.py:2704 backoffice/management.py:3079 +#: backoffice/management.py:2737 backoffice/management.py:3112 msgid "(deleted)" msgstr "(supprimé)" -#: backoffice/management.py:2718 +#: backoffice/management.py:2751 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: backoffice/management.py:2720 +#: backoffice/management.py:2753 msgid "Comments" msgstr "Commentaire" -#: backoffice/management.py:2729 +#: backoffice/management.py:2762 msgid "Associated User" msgstr "Usager associé" -#: backoffice/management.py:2764 backoffice/management.py:2982 -#: backoffice/management.py:2986 +#: backoffice/management.py:2797 backoffice/management.py:3015 +#: backoffice/management.py:3019 msgid "Data Inspector" msgstr "Inspection des données" -#: backoffice/management.py:2811 +#: backoffice/management.py:2844 msgid "User Pending Forms" msgstr "Formulaires de cet usager en attente" -#: backoffice/management.py:2868 +#: backoffice/management.py:2901 msgid "Condition (Django)" msgstr "Condition (Django)" -#: backoffice/management.py:2869 +#: backoffice/management.py:2902 msgid "Condition (Python)" msgstr "Condition (Python)" -#: backoffice/management.py:2871 +#: backoffice/management.py:2904 msgid "HTML Template (WYSIWYG)" msgstr "Gabarit HTML (WYSIWYG)" -#: backoffice/management.py:2896 +#: backoffice/management.py:2929 msgid "Evaluate" msgstr "Évaluer" -#: backoffice/management.py:2915 conditions.py:60 +#: backoffice/management.py:2948 conditions.py:60 msgid "Failed to evaluate condition" msgstr "Erreur à l’évaluation de la condition" -#: backoffice/management.py:2925 +#: backoffice/management.py:2958 msgid "Condition result:" msgstr "Résultat de la condition :" -#: backoffice/management.py:2927 fields.py:986 +#: backoffice/management.py:2960 fields.py:988 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: backoffice/management.py:2927 +#: backoffice/management.py:2960 msgid "False" msgstr "Faux" -#: backoffice/management.py:2931 +#: backoffice/management.py:2964 msgid "Python actual result is" msgstr "Le résultat Python en retour est" -#: backoffice/management.py:2940 +#: backoffice/management.py:2973 msgid "Failed to evaluate template" msgstr "Erreur à l’évaluation du gabarit" -#: backoffice/management.py:2945 backoffice/management.py:2968 +#: backoffice/management.py:2978 backoffice/management.py:3001 msgid "Template rendering:" msgstr "Rendu du gabarit :" -#: backoffice/management.py:2950 backoffice/management.py:2972 +#: backoffice/management.py:2983 backoffice/management.py:3005 msgid "HTML Source:" msgstr "Source HTML :" -#: backoffice/management.py:2962 +#: backoffice/management.py:2995 msgid "Failed to evaluate HTML template" msgstr "Erreur à l’évaluation du gabarit HTML" -#: backoffice/management.py:2991 +#: backoffice/management.py:3024 msgid "View Form" msgstr "Voir le formulaire" -#: backoffice/management.py:2995 +#: backoffice/management.py:3028 msgid "View Card" msgstr "Voir la fiche" -#: backoffice/management.py:2998 +#: backoffice/management.py:3031 msgid "View Workflow" msgstr "Voir le workflow" -#: backoffice/management.py:3005 +#: backoffice/management.py:3038 msgid "Test tools" msgstr "Outils de test" -#: backoffice/management.py:3049 +#: backoffice/management.py:3082 msgid "variables from parent's request" msgstr "variables de la demande parente" -#: backoffice/management.py:3081 +#: backoffice/management.py:3114 msgid "unset" msgstr "non définie" -#: backoffice/management.py:3089 +#: backoffice/management.py:3122 msgid "Markers Stack" msgstr "Pile des marqueurs" -#: backoffice/management.py:3144 qommon/misc.py:297 +#: backoffice/management.py:3215 qommon/misc.py:297 msgid "Sunday" msgstr "dimanche" -#: backoffice/management.py:3144 qommon/misc.py:296 +#: backoffice/management.py:3215 qommon/misc.py:296 msgid "Monday" msgstr "lundi" -#: backoffice/management.py:3144 qommon/misc.py:296 +#: backoffice/management.py:3215 qommon/misc.py:296 msgid "Tuesday" msgstr "mardi" -#: backoffice/management.py:3145 qommon/misc.py:296 +#: backoffice/management.py:3216 qommon/misc.py:296 msgid "Wednesday" msgstr "mercredi" -#: backoffice/management.py:3145 qommon/misc.py:297 +#: backoffice/management.py:3216 qommon/misc.py:297 msgid "Thursday" msgstr "jeudi" -#: backoffice/management.py:3145 qommon/misc.py:297 +#: backoffice/management.py:3216 qommon/misc.py:297 msgid "Friday" msgstr "vendredi" -#: backoffice/management.py:3145 qommon/misc.py:297 +#: backoffice/management.py:3216 qommon/misc.py:297 msgid "Saturday" msgstr "samedi" -#: backoffice/management.py:3167 +#: backoffice/management.py:3238 msgid "Submissions by year" msgstr "Transmissions par année" -#: backoffice/management.py:3170 +#: backoffice/management.py:3241 msgid "Submissions by month" msgstr "Transmissions par mois" -#: backoffice/management.py:3172 +#: backoffice/management.py:3243 msgid "Submissions by weekday" msgstr "Transmissions par jour de la semaine" -#: backoffice/management.py:3174 +#: backoffice/management.py:3245 msgid "Submissions by hour" msgstr "Transmissions par heure" -#: backoffice/management.py:3263 +#: backoffice/management.py:3334 #, python-format msgid "%d day(s)" msgstr "%d jour(s)" -#: backoffice/management.py:3265 +#: backoffice/management.py:3336 #, python-format msgid "%d hour(s)" msgstr "%d heures(s)" -#: backoffice/management.py:3267 +#: backoffice/management.py:3338 #, python-format msgid "%d minute(s)" msgstr "%d minute(s)" -#: backoffice/management.py:3270 +#: backoffice/management.py:3341 #, python-format msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)" msgstr "%(days)d jour(s) et %(hours)d heure(s)" -#: backoffice/management.py:3273 +#: backoffice/management.py:3344 #, python-format msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)" msgstr "%(hours)d heure(s) et %(minutes)d minute(s)" -#: backoffice/management.py:3276 +#: backoffice/management.py:3347 #, python-format msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds" msgstr "%(minutes)d minute(s) et %(seconds)d secondes" -#: backoffice/management.py:3278 +#: backoffice/management.py:3349 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" @@ -3657,8 +3678,8 @@ msgid "Delete Card" msgstr "Supprimer la fiche" #: categories.py:113 categories.py:114 categories.py:115 -#: qommon/publisher.py:1037 qommon/publisher.py:1038 qommon/publisher.py:1039 -#: qommon/publisher.py:1040 qommon/publisher.py:1041 qommon/publisher.py:1042 +#: qommon/publisher.py:1038 qommon/publisher.py:1039 qommon/publisher.py:1040 +#: qommon/publisher.py:1041 qommon/publisher.py:1042 qommon/publisher.py:1043 msgid "General" msgstr "Général" @@ -3683,22 +3704,30 @@ msgstr "utilisation invalide, les conditions Python ne peuvent pas contenir {{" msgid "syntax error: %s" msgstr "erreur de syntaxe : %s" -#: data_sources.py:71 +#: data_sources.py:72 msgid "JSON URL" msgstr "URL du JSON" -#: data_sources.py:73 +#: data_sources.py:74 msgid "JSONP URL" msgstr "URL du JSONP" -#: data_sources.py:429 wf/wscall.py:218 +#: data_sources.py:75 +msgid "GeoJSON URL" +msgstr "URL du GeoJSON" + +#: data_sources.py:474 wf/wscall.py:218 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: data_sources.py:430 +#: data_sources.py:475 msgid "JSONP" msgstr "JSONP" +#: data_sources.py:476 +msgid "GeoJSON" +msgstr "GeoJSON" + #: fields.py:60 workflows.py:1087 workflows.py:1132 msgid "String / Template" msgstr "Texte / Gabarit" @@ -3731,7 +3760,7 @@ msgstr "Code postal" msgid "City" msgstr "Ville" -#: fields.py:119 fields.py:2395 +#: fields.py:119 fields.py:2397 msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -3744,70 +3773,70 @@ msgstr "Verrouillé" msgid "invalid expression: %s" msgstr "expression invalide : %s" -#: fields.py:559 fields.py:678 fields.py:743 fields.py:2069 fields.py:2259 +#: fields.py:561 fields.py:680 fields.py:745 fields.py:2071 fields.py:2261 msgid "Validation Page" msgstr "Page de récapitulatif" -#: fields.py:560 fields.py:679 fields.py:744 fields.py:2070 fields.py:2260 +#: fields.py:562 fields.py:681 fields.py:746 fields.py:2072 fields.py:2262 msgid "Summary Page" msgstr "Résumé de la demande" -#: fields.py:561 +#: fields.py:563 msgid "Management Listings" msgstr "Tableaux de traitement" -#: fields.py:566 wf/attachment.py:159 workflows.py:2364 +#: fields.py:568 wf/attachment.py:159 workflows.py:2364 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" -#: fields.py:570 +#: fields.py:572 msgid "This is used as suffix for variable names." msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable." -#: fields.py:571 wf/attachment.py:170 workflows.py:2350 +#: fields.py:573 wf/attachment.py:170 workflows.py:2350 msgid "Hint" msgstr "Remarque" -#: fields.py:573 fields.py:689 fields.py:760 +#: fields.py:575 fields.py:691 fields.py:762 msgid "Display Locations" msgstr "Affichage" -#: fields.py:577 fields.py:684 fields.py:755 +#: fields.py:579 fields.py:686 fields.py:757 msgid "Extra classes for CSS styling" msgstr "Classes supplémentaires pour les styles CSS" -#: fields.py:585 +#: fields.py:587 msgid "Prefill" msgstr "Préremplir" -#: fields.py:588 fields.py:686 fields.py:757 fields.py:2016 +#: fields.py:590 fields.py:688 fields.py:759 fields.py:2018 msgid "Display Condition" msgstr "Condition d’affichage" -#: fields.py:595 +#: fields.py:597 msgid "Marks the field data for removal in the anonymisation processes." msgstr "" "Indique que la donnée associée sera supprimée en cas d’anonymisation de la " "demande." -#: fields.py:702 +#: fields.py:704 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: fields.py:710 qommon/substitution.py:139 workflows.py:2277 workflows.py:2301 +#: fields.py:712 qommon/substitution.py:139 workflows.py:2277 workflows.py:2301 #: workflows.py:2341 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: fields.py:782 +#: fields.py:784 msgid "Text (line)" msgstr "Texte (ligne)" -#: fields.py:800 fields.py:875 +#: fields.py:802 fields.py:877 msgid "Line length" msgstr "Longueur de ligne" -#: fields.py:801 fields.py:876 +#: fields.py:803 fields.py:878 msgid "" "Deprecated option, it is advised to use CSS classes to size the fields in a " "manner compatible with all devices." @@ -3815,342 +3844,342 @@ msgstr "" "Option obsolète, il est recommandé d’utiliser les classes CSS pour " "dimensionner les champs d’une manière compatible avec tous les appareils." -#: fields.py:806 +#: fields.py:808 msgid "Validation" msgstr "Validation" -#: fields.py:811 +#: fields.py:813 msgid "This will allow autocompletion from an external source." msgstr "Cela permettra l’auto-complétion depuis une source externe." -#: fields.py:863 +#: fields.py:865 msgid "Long Text" msgstr "Texte long" -#: fields.py:881 +#: fields.py:883 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" -#: fields.py:884 +#: fields.py:886 msgid "Maximum number of characters" msgstr "Nombre maximum de caractères" -#: fields.py:886 +#: fields.py:888 msgid "Preformatted Text" msgstr "Texte préformaté" -#: fields.py:947 +#: fields.py:949 msgid "Check Box (single choice)" msgstr "Case à cocher (choix unique)" -#: fields.py:1042 +#: fields.py:1044 msgid "File Upload" msgstr "Fichier" -#: fields.py:1079 +#: fields.py:1081 msgid "File type suggestion" msgstr "Suggestion du type de fichier" -#: fields.py:1082 +#: fields.py:1084 msgid "Max file size" msgstr "Taille maximale du fichier" -#: fields.py:1086 +#: fields.py:1088 msgid "Automatically resize uploaded images" msgstr "Réduire automatiquement la taille des images" -#: fields.py:1091 +#: fields.py:1093 msgid "Allow user to pick a file from a portfolio" msgstr "" "Permettre à l’utilisateur de prendre un fichier depuis un porte-document" -#: fields.py:1098 +#: fields.py:1100 msgid "File storage system" msgstr "Système de stockage de fichier" -#: fields.py:1219 +#: fields.py:1221 msgid "Sound files" msgstr "Fichiers son" -#: fields.py:1223 +#: fields.py:1225 msgid "Video files" msgstr "Fichiers vidéo" -#: fields.py:1227 +#: fields.py:1229 msgid "Image files" msgstr "Fichiers image" -#: fields.py:1299 +#: fields.py:1301 msgid "Date" msgstr "Date" -#: fields.py:1312 +#: fields.py:1314 msgid "Minimum Date" msgstr "Date minimale" -#: fields.py:1314 +#: fields.py:1316 msgid "Date must be in the future" msgstr "La date doit être dans le futur" -#: fields.py:1315 +#: fields.py:1317 msgid "This option is obviously not compatible with setting a minimum date" msgstr "Cette option n’est évidemment pas compatible avec la date minimale" -#: fields.py:1316 +#: fields.py:1318 msgid "Maximum Date" msgstr "Date maximale" -#: fields.py:1318 +#: fields.py:1320 msgid "Date must be in the past" msgstr "La date doit être dans le passé" -#: fields.py:1319 +#: fields.py:1321 msgid "This option is obviously not compatible with setting a maximum date" msgstr "Cette option n’est évidemment pas compatible avec la date maximale" -#: fields.py:1321 +#: fields.py:1323 msgid "Date can be present day" msgstr "La date peut être le jour présent" -#: fields.py:1322 +#: fields.py:1324 msgid "" "This option is only useful combined with one of the previous checkboxes." msgstr "" "Cette option n’est utile que combinée à une des précédentes cases à cocher." -#: fields.py:1439 fields.py:1627 +#: fields.py:1441 fields.py:1629 msgid "List" msgstr "Liste" -#: fields.py:1625 fields.py:1744 +#: fields.py:1627 fields.py:1746 msgid "Display in default filters" msgstr "Afficher dans les filtres par défaut" -#: fields.py:1628 +#: fields.py:1630 msgid "Radio buttons" msgstr "Boutons radio" -#: fields.py:1629 +#: fields.py:1631 msgid "Autocomplete" msgstr "Autocomplétion" -#: fields.py:1632 +#: fields.py:1634 msgid "Display Mode" msgstr "Mode d’affichage" -#: fields.py:1635 fields.py:1746 fields.py:2214 fields.py:2503 +#: fields.py:1637 fields.py:1748 fields.py:2216 fields.py:2505 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: fields.py:1638 fields.py:1749 fields.py:2217 fields.py:2506 +#: fields.py:1640 fields.py:1751 fields.py:2219 fields.py:2508 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un élément" -#: fields.py:1642 fields.py:1756 +#: fields.py:1644 fields.py:1758 msgid "This will get the available items from an external source." msgstr "Cela ira prendre les éléments disponibles depuis la source externe." -#: fields.py:1646 fields.py:1760 +#: fields.py:1648 fields.py:1762 msgid "Display disabled items" msgstr "Afficher les éléments désactivés" -#: fields.py:1660 fields.py:1774 fields.py:2234 +#: fields.py:1662 fields.py:1776 fields.py:2236 msgid "Duplicated Items" msgstr "Éléments en double" -#: fields.py:1703 +#: fields.py:1705 msgid "Multiple choice list" msgstr "Liste à choix multiple" -#: fields.py:1750 +#: fields.py:1752 msgid "Maximum number of choices" msgstr "Nombre maximal de choix" -#: fields.py:1884 +#: fields.py:1886 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: fields.py:1886 +#: fields.py:1888 msgid "Error message if condition is not met" msgstr "Message d’erreur si condition non satisfaite" -#: fields.py:1910 +#: fields.py:1912 msgid "Both condition and error message are required." msgstr "La condition et le message d’erreur sont requis." -#: fields.py:2019 +#: fields.py:2021 msgid "Post Conditions" msgstr "Conditions de sortie" -#: fields.py:2052 +#: fields.py:2054 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: fields.py:2078 +#: fields.py:2080 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: fields.py:2081 fields.py:2256 qommon/form.py:1505 qommon/form.py:1598 +#: fields.py:2083 fields.py:2258 qommon/form.py:1505 qommon/form.py:1598 msgid "Add row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: fields.py:2082 fields.py:2268 +#: fields.py:2084 fields.py:2270 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: fields.py:2085 fields.py:2271 +#: fields.py:2087 fields.py:2273 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: fields.py:2202 +#: fields.py:2204 msgid "Table of Lists" msgstr "Tableau de listes" -#: fields.py:2243 +#: fields.py:2245 msgid "Table with rows" msgstr "Tableau de longueur libre" -#: fields.py:2272 +#: fields.py:2274 msgid "Total Row" msgstr "Ajouter une ligne de total" -#: fields.py:2370 +#: fields.py:2372 msgid "unimplemented" msgstr "non-programmé" -#: fields.py:2394 +#: fields.py:2396 msgid "Whole world" msgstr "Monde entier" -#: fields.py:2396 +#: fields.py:2398 msgid "Wide area" msgstr "Large étendue" -#: fields.py:2397 +#: fields.py:2399 msgid "Area" msgstr "Région" -#: fields.py:2398 +#: fields.py:2400 msgid "Town" msgstr "Ville" -#: fields.py:2399 +#: fields.py:2401 msgid "Small road" msgstr "Petite route" -#: fields.py:2400 +#: fields.py:2402 msgid "Neighbourhood" msgstr "Quartier" -#: fields.py:2401 +#: fields.py:2403 msgid "Ant" msgstr "Fourmi" -#: fields.py:2402 +#: fields.py:2404 msgid "Initial zoom level" msgstr "Niveau de zoom initial" -#: fields.py:2404 +#: fields.py:2406 msgid "Minimal zoom level" msgstr "Niveau de zoom minimal (affichage le plus large)" -#: fields.py:2406 +#: fields.py:2408 msgid "Maximal zoom level" msgstr "Niveau de zoom maximal (affichage le plus resserré)" -#: fields.py:2408 +#: fields.py:2410 msgid "Initial Position" msgstr "Position initiale" -#: fields.py:2411 +#: fields.py:2413 msgid "Initialize position using device geolocation" msgstr "Position initiale selon la géolocalisation de l’appareil" -#: fields.py:2421 +#: fields.py:2423 msgid "Minimal zoom level cannot be greater than maximal zoom level." msgstr "" "Le niveau de zoom mininimal ne doit pas dépasser le niveau de zoom maximal." -#: fields.py:2425 +#: fields.py:2427 msgid "Initial zoom level must be between minimal and maximal zoom levels." msgstr "" "Le niveau de zoom initial doit être compris entre les niveaux minimal et " "maximal." -#: fields.py:2486 +#: fields.py:2488 msgid "Ranked Items" msgstr "Eléments classés" -#: fields.py:2507 +#: fields.py:2509 msgid "Randomize Items" msgstr "Mélanger les éléments" -#: fields.py:2591 +#: fields.py:2593 msgid "Clear text" msgstr "Texte clair" -#: fields.py:2592 +#: fields.py:2594 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: fields.py:2593 +#: fields.py:2595 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: fields.py:2595 +#: fields.py:2597 msgid "Storage formats" msgstr "Formats de stockage" -#: fields.py:2597 +#: fields.py:2599 msgid "Minimum length" msgstr "Taille minimale" -#: fields.py:2599 qommon/ident/password.py:715 +#: fields.py:2601 qommon/ident/password.py:715 msgid "Maximum password length" msgstr "Taille maximale" -#: fields.py:2601 qommon/ident/password.py:717 +#: fields.py:2603 qommon/ident/password.py:717 msgid "0 for unlimited length" msgstr "0 pour ne pas limiter la taille" -#: fields.py:2603 qommon/ident/password.py:719 +#: fields.py:2605 qommon/ident/password.py:719 msgid "Minimum number of uppercase characters" msgstr "Nombre minimum de caractères majuscules" -#: fields.py:2606 qommon/ident/password.py:722 +#: fields.py:2608 qommon/ident/password.py:722 msgid "Minimum number of lowercase characters" msgstr "Nombre minimum de caractères minuscules" -#: fields.py:2609 qommon/ident/password.py:725 +#: fields.py:2611 qommon/ident/password.py:725 msgid "Minimum number of digits" msgstr "Nombre minimum de chiffres" -#: fields.py:2612 qommon/ident/password.py:728 +#: fields.py:2614 qommon/ident/password.py:728 msgid "Minimum number of special characters" msgstr "Nombre minimum de caractères spéciaux" -#: fields.py:2615 +#: fields.py:2617 msgid "Add a password strength indicator" msgstr "Afficher un indicateur de robustesse du mot de passe" -#: fields.py:2618 +#: fields.py:2620 msgid "Add a confirmation input" msgstr "Ajouter un champ de confirmation" -#: fields.py:2621 +#: fields.py:2623 msgid "Label for confirmation input" msgstr "Libellé pour le champ de confirmation" -#: fields.py:2654 +#: fields.py:2656 #, python-format msgid "Field Block (%s)" msgstr "Bloc de champ (%s)" -#: fields.py:2660 +#: fields.py:2662 msgid "Maximum number of items" msgstr "Nombre maximal d’éléments" -#: fields.py:2662 +#: fields.py:2664 msgid "Label of \"Add\" button" msgstr "Libellé du bouton « ajouter »" @@ -4550,7 +4579,7 @@ msgstr "S’inscrire" msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: forms/root.py:1522 qommon/ident/idp.py:135 qommon/ident/password.py:218 +#: forms/root.py:1522 qommon/ident/idp.py:137 qommon/ident/password.py:218 #: qommon/ident/password.py:219 root.py:124 msgid "Login" msgstr "S’identifier" @@ -5330,7 +5359,7 @@ msgid_plural "%(total)s seconds" msgstr[0] "%(total)s seconde" msgstr[1] "%(total)s secondes" -#: qommon/ident/franceconnect.py:43 qommon/publisher.py:902 +#: qommon/ident/franceconnect.py:43 qommon/publisher.py:903 msgid "FranceConnect" msgstr "FranceConnect" @@ -5481,76 +5510,76 @@ msgstr "connexion de l’utilisateur non autorisée" msgid "FranceConnect authentication failed: %s" msgstr "Erreur d’authentification FranceConnect : %s" -#: qommon/ident/idp.py:47 +#: qommon/ident/idp.py:49 msgid "SAML2" msgstr "SAML2" -#: qommon/ident/idp.py:87 +#: qommon/ident/idp.py:89 msgid "SSO support is not yet configured" msgstr "La prise en charge du SSO n’est pas encore configurée." -#: qommon/ident/idp.py:137 +#: qommon/ident/idp.py:139 msgid "Select the identity provider you want to use." msgstr "Choisissez le fournisseur d’identités que vous voulez utiliser." -#: qommon/ident/idp.py:172 qommon/ident/password.py:517 +#: qommon/ident/idp.py:174 qommon/ident/password.py:517 msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" -#: qommon/ident/idp.py:179 qommon/ident/idp.py:180 qommon/ident/password.py:524 +#: qommon/ident/idp.py:181 qommon/ident/idp.py:182 qommon/ident/password.py:524 #: qommon/ident/password.py:525 msgid "New Account" msgstr "Nouveau compte" -#: qommon/ident/idp.py:212 qommon/ident/idp.py:223 qommon/ident/idp.py:784 +#: qommon/ident/idp.py:214 qommon/ident/idp.py:225 qommon/ident/idp.py:786 msgid "Identity Providers" msgstr "Fournisseurs d’identités" -#: qommon/ident/idp.py:226 +#: qommon/ident/idp.py:228 msgid "Create new from remote URL" msgstr "Créer à partir d’une URL" -#: qommon/ident/idp.py:247 +#: qommon/ident/idp.py:249 msgid "Broken" msgstr "Cassé" -#: qommon/ident/idp.py:276 qommon/ident/idp.py:576 +#: qommon/ident/idp.py:278 qommon/ident/idp.py:578 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: qommon/ident/idp.py:277 +#: qommon/ident/idp.py:279 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" -#: qommon/ident/idp.py:278 +#: qommon/ident/idp.py:280 msgid "CA Certificate Chain" msgstr "Chaîne de certification" -#: qommon/ident/idp.py:279 +#: qommon/ident/idp.py:281 msgid "Client Key and Certificate" msgstr "Clé et certificat du client" -#: qommon/ident/idp.py:280 +#: qommon/ident/idp.py:282 msgid "Hide this provider from user lists" msgstr "Cacher ce fournisseur de la liste présentée à l’utilisateur" -#: qommon/ident/idp.py:283 +#: qommon/ident/idp.py:285 msgid "Requested NameID format" msgstr "Format NameID requis" -#: qommon/ident/idp.py:285 +#: qommon/ident/idp.py:287 msgid "Persistent" msgstr "Persistent" -#: qommon/ident/idp.py:286 +#: qommon/ident/idp.py:288 msgid "Username (like Google Apps)" msgstr "Username (comme avec Google Apps)" -#: qommon/ident/idp.py:293 +#: qommon/ident/idp.py:295 msgid "Administrator attribute matching rules" msgstr "Règles de correspondance des attributs pour le statut administrateur" -#: qommon/ident/idp.py:295 +#: qommon/ident/idp.py:297 msgid "" "First column match attribute names, second is for matching attribute value. " "If no rule is given, admin flag is never set. Flag is set if any rule match." @@ -5560,238 +5589,238 @@ msgstr "" "jamais attribué. Le statut est donné si n’importe laquelle des règles est " "validée." -#: qommon/ident/idp.py:302 +#: qommon/ident/idp.py:304 msgid "Attribute mapping" msgstr "Correspondance des attributs" -#: qommon/ident/idp.py:305 +#: qommon/ident/idp.py:307 msgid "" "First column match attribute names, second row is the user field to fill" msgstr "" "La première colonne correspond au nom des attributs, la deuxième au champ de " "l’utilisateur à remplir." -#: qommon/ident/idp.py:314 qommon/ident/idp.py:316 qommon/ident/idp.py:486 -#: qommon/ident/idp.py:488 +#: qommon/ident/idp.py:316 qommon/ident/idp.py:318 qommon/ident/idp.py:488 +#: qommon/ident/idp.py:490 msgid "New Identity Provider" msgstr "Nouveau fournisseur d’identités" -#: qommon/ident/idp.py:341 qommon/ident/idp.py:392 qommon/ident/idp.py:431 -#: qommon/ident/idp.py:459 qommon/ident/idp.py:676 qommon/ident/idp.py:733 -#: qommon/ident/idp.py:746 +#: qommon/ident/idp.py:343 qommon/ident/idp.py:394 qommon/ident/idp.py:433 +#: qommon/ident/idp.py:461 qommon/ident/idp.py:678 qommon/ident/idp.py:735 +#: qommon/ident/idp.py:748 msgid "Bad metadata" msgstr "Métadonnées incorrectes" -#: qommon/ident/idp.py:399 +#: qommon/ident/idp.py:401 msgid "URL to metadata" msgstr "URL vers les métadonnées" -#: qommon/ident/idp.py:415 qommon/ident/idp.py:440 +#: qommon/ident/idp.py:417 qommon/ident/idp.py:442 #, python-format msgid "Failed to retrieve file (%s)" msgstr "Erreur lors de la récupération du fichier (%s)" -#: qommon/ident/idp.py:417 qommon/ident/idp.py:442 +#: qommon/ident/idp.py:419 qommon/ident/idp.py:444 msgid "Failed to retrieve file" msgstr "Erreur lors de la récupération du fichier" -#: qommon/ident/idp.py:435 qommon/ident/idp.py:475 +#: qommon/ident/idp.py:437 qommon/ident/idp.py:477 msgid "URL to public key" msgstr "URL de la clé publique" -#: qommon/ident/idp.py:453 +#: qommon/ident/idp.py:455 msgid "Error in this metadata file" msgstr "Erreur dans ce fichier de métadonnées" -#: qommon/ident/idp.py:472 +#: qommon/ident/idp.py:474 msgid "File looks like a bad metadata file" msgstr "Le fichier n’a pas l’air d’un fichier de métadonnées correct" -#: qommon/ident/idp.py:477 +#: qommon/ident/idp.py:479 msgid "The metadata file does not embed a public key, please provide it here." msgstr "" "Le fichier de métadonnées ne contient pas une clé publique, veuillez en " "fournir une ici." -#: qommon/ident/idp.py:565 +#: qommon/ident/idp.py:567 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: qommon/ident/idp.py:572 qommon/ident/idp.py:574 qommon/ident/idp.py:625 +#: qommon/ident/idp.py:574 qommon/ident/idp.py:576 qommon/ident/idp.py:627 msgid "Identity Provider" msgstr "Fournisseur d’identités" -#: qommon/ident/idp.py:590 +#: qommon/ident/idp.py:592 msgid "Update from remote URL" msgstr "Mettre à jour depuis l’URL" -#: qommon/ident/idp.py:598 qommon/ident/idp.py:600 +#: qommon/ident/idp.py:600 qommon/ident/idp.py:602 msgid "Edit Identity Provider" msgstr "Modifier le fournisseur d’identités" -#: qommon/ident/idp.py:619 +#: qommon/ident/idp.py:621 msgid "You are about to irrevocably remove this identity provider." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce fournisseur d’identités." -#: qommon/ident/idp.py:628 +#: qommon/ident/idp.py:630 msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: qommon/ident/idp.py:630 +#: qommon/ident/idp.py:632 msgid "Deleting Identity Provider" msgstr "Suppression du fournisseur d’identités" -#: qommon/ident/idp.py:735 +#: qommon/ident/idp.py:737 msgid "Bad metadata or missing public key" msgstr "Mauvaises métadonnées ou clé publique manquante" -#: qommon/ident/idp.py:758 +#: qommon/ident/idp.py:760 msgid "Configure SAML identification method" msgstr "Configurer la méthode d’identification SAML" -#: qommon/ident/idp.py:773 qommon/ident/idp.py:798 +#: qommon/ident/idp.py:775 qommon/ident/idp.py:800 msgid "Service Provider" msgstr "Fournisseur de service" -#: qommon/ident/idp.py:773 +#: qommon/ident/idp.py:775 msgid "Configure SAML 2.0 parameters" msgstr "Configurer les paramètres SAML 2.0" -#: qommon/ident/idp.py:780 +#: qommon/ident/idp.py:782 msgid "SAML 2.0 Service Provider Metadata" msgstr "Métadonnées SAML 2.0 du fournisseur de service" -#: qommon/ident/idp.py:781 +#: qommon/ident/idp.py:783 msgid "Download Service Provider SAML 2.0 Metadata file" msgstr "" "Télécharger le fichier des métadonnées SAML 2.0 du fournisseur de service" -#: qommon/ident/idp.py:784 +#: qommon/ident/idp.py:786 msgid "Add and remove identity providers" msgstr "Ajouter et supprimer des fournisseurs d’identités" -#: qommon/ident/idp.py:787 qommon/ident/password.py:698 +#: qommon/ident/idp.py:789 qommon/ident/password.py:698 msgid "Identities" msgstr "Identités" -#: qommon/ident/idp.py:787 qommon/ident/password.py:698 +#: qommon/ident/idp.py:789 qommon/ident/password.py:698 msgid "Configure identities creation" msgstr "Configurer la création des identités" -#: qommon/ident/idp.py:807 +#: qommon/ident/idp.py:809 msgid "SAML 2.0 Provider ID" msgstr "Identifiant du fournisseur SAML 2.0 (Provider ID)" -#: qommon/ident/idp.py:811 +#: qommon/ident/idp.py:813 msgid "SAML 2.0 Base URL" msgstr "URL de la racine SAML 2.0" -#: qommon/ident/idp.py:814 +#: qommon/ident/idp.py:816 msgid "Organisation Name" msgstr "Nom de l’organisation" -#: qommon/ident/idp.py:820 +#: qommon/ident/idp.py:822 msgid "Signing Private Key" msgstr "Clé privée de signature" -#: qommon/ident/idp.py:821 +#: qommon/ident/idp.py:823 msgid "Signing Public Key" msgstr "Clé publique de signature" -#: qommon/ident/idp.py:821 +#: qommon/ident/idp.py:823 msgid "There is no signing key pair configured." msgstr "Il n’y a actuellement pas de paire de clé de signature configurée." -#: qommon/ident/idp.py:822 +#: qommon/ident/idp.py:824 msgid "Encryption Private Key" msgstr "Clé privée de chiffrement" -#: qommon/ident/idp.py:823 +#: qommon/ident/idp.py:825 msgid "Encryption Public Key" msgstr "Clé publique de chiffrement" -#: qommon/ident/idp.py:823 +#: qommon/ident/idp.py:825 msgid "There is no encryption key pair configured." msgstr "Il n’y a actuellement pas de paire de clé de chiffrement configurée." -#: qommon/ident/idp.py:826 +#: qommon/ident/idp.py:828 msgid "Identity Provider Introduction, Common Domain" msgstr "Domaine commun, pour « Identity Provider Introduction »" -#: qommon/ident/idp.py:827 qommon/ident/idp.py:832 +#: qommon/ident/idp.py:829 qommon/ident/idp.py:834 msgid "Disabled if empty" msgstr "Désactivé si vide" -#: qommon/ident/idp.py:831 +#: qommon/ident/idp.py:833 msgid "Identity Provider Introduction, URL of Cookie Getter" msgstr "Identity Provider Introduction, URL du récupérateur de cookie" -#: qommon/ident/idp.py:836 +#: qommon/ident/idp.py:838 msgid "Sign authentication request" msgstr "Signer les requêtes d’authentification" -#: qommon/ident/idp.py:837 qommon/ident/idp.py:842 +#: qommon/ident/idp.py:839 qommon/ident/idp.py:844 msgid "Better to let it checked" msgstr "Si vous ne savez pas de quoi cela parle, laissez la valeur par défaut" -#: qommon/ident/idp.py:841 +#: qommon/ident/idp.py:843 msgid "IdP must crypt assertions" msgstr "Le fournisseur d’identité doit chiffrer les assertions" -#: qommon/ident/idp.py:846 +#: qommon/ident/idp.py:848 msgid "IdP manage user attributes" msgstr "L’IdP gère les attributs utilisateur" -#: qommon/ident/idp.py:850 +#: qommon/ident/idp.py:852 msgid "IdP manage roles" msgstr "L’IdP gére les rôles" -#: qommon/ident/idp.py:856 +#: qommon/ident/idp.py:858 msgid "Generate signing and encryption key pairs" msgstr "Générer les clés de signature et de chiffrement" -#: qommon/ident/idp.py:873 qommon/ident/idp.py:875 +#: qommon/ident/idp.py:875 qommon/ident/idp.py:877 msgid "Service Provider Configuration" msgstr "Configuration du fournisseur de service" -#: qommon/ident/idp.py:901 +#: qommon/ident/idp.py:903 msgid "Signing key pair is invalid" msgstr "La paire de clé de signature est invalide" -#: qommon/ident/idp.py:903 +#: qommon/ident/idp.py:905 msgid "Encryption key pair is invalid" msgstr "La paire de clé de chiffrement est invalide" -#: qommon/ident/idp.py:987 +#: qommon/ident/idp.py:989 msgid "Grab user details with ID-WSF on first logon" msgstr "" "Récupérer les informations sur l’utilisateur avec ID-WSF au premier login" -#: qommon/ident/idp.py:991 +#: qommon/ident/idp.py:993 msgid "Lasso version is too old for this support." msgstr "La version de Lasso est trop ancienne pour ce support." -#: qommon/ident/idp.py:995 qommon/ident/password.py:766 +#: qommon/ident/idp.py:997 qommon/ident/password.py:766 msgid "Identity Creation" msgstr "Création d’identités" -#: qommon/ident/idp.py:998 qommon/ident/password.py:769 +#: qommon/ident/idp.py:1000 qommon/ident/password.py:769 msgid "Self-registration" msgstr "Inscription par l’utilisateur" -#: qommon/ident/idp.py:1001 qommon/ident/password.py:772 +#: qommon/ident/idp.py:1003 qommon/ident/password.py:772 msgid "Require email confirmation for new accounts" msgstr "Demander une confirmation par courriel pour les nouveaux comptes" -#: qommon/ident/idp.py:1005 qommon/ident/password.py:775 +#: qommon/ident/idp.py:1007 qommon/ident/password.py:775 msgid "Notify Administrators on Registration" msgstr "Notifier les administrateurs lors d’inscriptions" -#: qommon/ident/idp.py:1009 +#: qommon/ident/idp.py:1011 msgid "Registration URL" msgstr "URL pour inscription" -#: qommon/ident/idp.py:1010 +#: qommon/ident/idp.py:1012 msgid "" "URL on Identity Provider where users can register an account. Available " "variable: next_url." @@ -5799,12 +5828,12 @@ msgstr "" "URL sur le fournisseur d’identité (IdP) où les utilisateurs peuvent se créer " "un compte. Variable disponible : next_url." -#: qommon/ident/idp.py:1024 qommon/ident/idp.py:1025 qommon/ident/idp.py:1027 +#: qommon/ident/idp.py:1026 qommon/ident/idp.py:1027 qommon/ident/idp.py:1029 #: qommon/ident/password.py:799 qommon/ident/password.py:801 msgid "Identities Interface" msgstr "Interface pour les identitiés" -#: qommon/ident/idp.py:1050 +#: qommon/ident/idp.py:1052 msgid "SAML identity provider" msgstr "Fournisseur d’identités SAML" @@ -6738,7 +6767,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error" msgstr "Erreur interne du serveur" -#: qommon/publisher.py:864 +#: qommon/publisher.py:865 msgid "" "Map data © OpenStreetMap " "contributors, CC-BY-" @@ -6748,27 +6777,27 @@ msgstr "" "org'>OpenStreetMap, CC-BY-SA" -#: qommon/publisher.py:901 +#: qommon/publisher.py:902 msgid "Belgian eID" msgstr "Carte d’identité électronique — eID" -#: qommon/publisher.py:1038 +#: qommon/publisher.py:1039 msgid "Current Theme Name" msgstr "Nom du thème actuel" -#: qommon/publisher.py:1039 +#: qommon/publisher.py:1040 msgid "Site URL" msgstr "URL du site" -#: qommon/publisher.py:1040 +#: qommon/publisher.py:1041 msgid "Site URL (backoffice)" msgstr "URL du backoffice" -#: qommon/publisher.py:1041 +#: qommon/publisher.py:1042 msgid "Current Date" msgstr "Date actuelle" -#: qommon/publisher.py:1042 +#: qommon/publisher.py:1043 msgid "Current Date & Time" msgstr "Date et heure actuelles" @@ -7244,20 +7273,20 @@ msgstr "Vous pouvez revenir sur cette page en utilisant ce code de suivi :" msgid "Back Home" msgstr "Retour à l’accueil" -#: users.py:91 +#: users.py:92 msgid "Unknown User" msgstr "Utilisateur inconnu" -#: users.py:208 +#: users.py:209 #, python-format msgid "Session User Field: %s" msgstr "Champ utilisateur connecté : %s" -#: users.py:258 +#: users.py:259 msgid "Session User Display Name" msgstr "Nom complet de l’utilisateur connecté" -#: users.py:259 +#: users.py:260 msgid "Session User Email" msgstr "Courriel de l’utilisateur connecté" @@ -7607,13 +7636,13 @@ msgstr "Action" msgid "action \"%(trigger_name)s\" on %(object_name)s" msgstr "action « %(trigger_name)s » sur %(object_name)s" -#: wf/external_workflow.py:143 +#: wf/external_workflow.py:145 #, python-format msgid "Could not find linked \"%(object_name)s\" object by id %(object_id)s" msgstr "" "Impossible de trouver « %(object_name)s » lié par l’identifiant %(object_id)s" -#: wf/external_workflow.py:157 +#: wf/external_workflow.py:159 #, python-format msgid "No trigger with id \"%s\" found in workflow" msgstr "Pas de déclencheur avec l’identifiant « %s » trouvé dans le workflow" @@ -7815,7 +7844,7 @@ msgstr "Description de l’erreur" msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: wf/wscall.py:99 wf/wscall.py:466 +#: wf/wscall.py:99 wf/wscall.py:471 msgid "Webservice" msgstr "Webservice" @@ -7914,17 +7943,17 @@ msgstr "Notifier en cas d’erreur" msgid "Record errors in the log" msgstr "Enregistrer les erreurs dans l’historique" -#: wf/wscall.py:464 +#: wf/wscall.py:469 #, python-format msgid "Webservice \"%s\"" msgstr "Webservice « %s »" -#: wf/wscall.py:469 +#: wf/wscall.py:474 #, python-format msgid "Error calling webservice \"%s\"" msgstr "Erreur lors de l’appel au webservice « %s »" -#: wf/wscall.py:471 +#: wf/wscall.py:476 msgid "Error calling webservice" msgstr "Erreur lors de l’appel au webservice"