diff --git a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c437f6705..a515bd29a 100644 --- a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-04 14:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-04 15:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-18 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-18 12:15+0200\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" "Language: fr\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "You are about to irrevocably delete this bounce." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce rebond." #: admin/bounces.py:123 admin/bounces.py:128 admin/categories.py:78 -#: admin/categories.py:127 admin/categories.py:132 admin/data_sources.py:209 +#: admin/categories.py:127 admin/categories.py:132 admin/data_sources.py:214 #: admin/fields.py:121 admin/forms.py:618 admin/forms.py:930 admin/forms.py:935 #: admin/logged_errors.py:139 admin/roles.py:92 admin/roles.py:181 #: admin/roles.py:186 admin/settings.py:326 admin/users.py:228 @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/bounces.py:124 admin/categories.py:46 admin/categories.py:128 -#: admin/categories.py:149 admin/data_sources.py:89 admin/data_sources.py:205 +#: admin/categories.py:149 admin/data_sources.py:94 admin/data_sources.py:210 #: admin/fields.py:59 admin/fields.py:114 admin/forms.py:91 admin/forms.py:275 #: admin/forms.py:327 admin/forms.py:672 admin/forms.py:711 admin/forms.py:764 #: admin/forms.py:803 admin/forms.py:841 admin/forms.py:931 admin/forms.py:955 @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Category Name" msgstr "Nom de la catégorie" #: admin/categories.py:38 admin/categories.py:146 admin/categories.py:159 -#: admin/data_sources.py:41 admin/forms.py:223 admin/forms.py:225 +#: admin/data_sources.py:47 admin/forms.py:223 admin/forms.py:225 #: admin/forms.py:438 admin/wscalls.py:38 qommon/ident/franceconnect.py:245 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "URL de redirection" msgid "If set, redirect the site category page to the given URL." msgstr "Si précisée, redirige la page de la catégorie vers cette URL." -#: admin/categories.py:45 admin/categories.py:148 admin/data_sources.py:88 -#: admin/data_sources.py:204 admin/fields.py:58 admin/fields.py:113 +#: admin/categories.py:45 admin/categories.py:148 admin/data_sources.py:93 +#: admin/data_sources.py:206 admin/fields.py:58 admin/fields.py:113 #: admin/fields.py:324 admin/forms.py:90 admin/forms.py:274 admin/forms.py:326 #: admin/forms.py:671 admin/forms.py:710 admin/forms.py:763 admin/forms.py:802 #: admin/forms.py:840 admin/forms.py:954 admin/forms.py:1157 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Valider" msgid "This name is already used" msgstr "Ce nom est déjà utilisé" -#: admin/categories.py:79 admin/categories.py:116 admin/data_sources.py:193 +#: admin/categories.py:79 admin/categories.py:116 admin/data_sources.py:194 #: admin/roles.py:93 admin/roles.py:170 admin/users.py:227 admin/users.py:259 #: admin/workflows.py:608 admin/workflows.py:1234 admin/workflows.py:1751 #: admin/wscalls.py:102 admin/wscalls.py:154 forms/common.py:727 @@ -223,10 +223,10 @@ msgid "Categories are used to sort the different forms." msgstr "" "Les catégories sont utilisées pour y ranger les différents formulaires." -#: admin/categories.py:210 admin/data_sources.py:250 admin/forms.py:1569 +#: admin/categories.py:210 admin/data_sources.py:255 admin/forms.py:1569 #: admin/roles.py:235 admin/users.py:468 admin/workflows.py:1874 #: admin/wscalls.py:213 backoffice/cards.py:243 qommon/ident/idp.py:220 -#: qommon/ident/idp.py:305 qommon/ident/idp.py:480 workflows.py:687 +#: qommon/ident/idp.py:305 qommon/ident/idp.py:480 workflows.py:691 msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Nouveau" msgid "Forms" msgstr "Formulaires" -#: admin/data_sources.py:38 admin/wscalls.py:35 +#: admin/data_sources.py:44 admin/wscalls.py:35 msgid "Additional options" msgstr "Options supplémentaires" -#: admin/data_sources.py:39 admin/forms.py:78 admin/forms.py:753 +#: admin/data_sources.py:45 admin/forms.py:78 admin/forms.py:753 #: admin/users.py:49 admin/users.py:135 admin/workflows.py:951 #: admin/workflows.py:986 admin/workflows.py:1044 admin/workflows.py:1077 #: admin/workflows.py:1317 admin/workflows.py:1679 admin/workflows.py:1711 @@ -254,16 +254,16 @@ msgstr "Options supplémentaires" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: admin/data_sources.py:46 fields.py:745 fields.py:1430 fields.py:1544 +#: admin/data_sources.py:52 fields.py:745 fields.py:1430 fields.py:1544 #: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:5 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" -#: admin/data_sources.py:51 +#: admin/data_sources.py:57 msgid "Cache Duration" msgstr "Durée de conservation en cache" -#: admin/data_sources.py:52 +#: admin/data_sources.py:58 msgid "" "Caching data will improve performances but will keep changes from being " "visible immediately. You should keep this duration reasonably short." @@ -272,21 +272,21 @@ msgstr "" "changement ne sera pas immédiatement visible. Il est conseillé de garder une " "durée relativement courte." -#: admin/data_sources.py:63 +#: admin/data_sources.py:69 msgid "Query Parameter" msgstr "Paramètre de requête" -#: admin/data_sources.py:64 +#: admin/data_sources.py:70 msgid "Name of the parameter to use for querying source (typically, q)" msgstr "" "Nom du paramètre à utiliser pour faire une requête sur la source de données " "(usuellement « q »)" -#: admin/data_sources.py:73 +#: admin/data_sources.py:79 msgid "Id Parameter" msgstr "Paramètre d'identifiant" -#: admin/data_sources.py:74 +#: admin/data_sources.py:80 msgid "" "Name of the parameter to use to get a given entry from data source " "(typically, id)" @@ -294,59 +294,59 @@ msgstr "" "Nom du parmaètre à utiliser pour obtenir un enregistrement précis depuis la " "source de données (usuellement « id »)" -#: admin/data_sources.py:84 admin/wscalls.py:44 fields.py:526 +#: admin/data_sources.py:90 admin/wscalls.py:44 fields.py:526 #: wf/attachment.py:183 wf/export_to_model.py:325 wf/form.py:102 -#: wf/wscall.py:225 workflows.py:1256 workflows.py:2237 workflows.py:2357 +#: wf/wscall.py:225 workflows.py:1260 workflows.py:2241 workflows.py:2361 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" -#: admin/data_sources.py:85 admin/wscalls.py:45 -msgid "Beware it is risky to change it" -msgstr "Attention, ce changement est risqué" - -#: admin/data_sources.py:103 admin/forms.py:774 admin/wscalls.py:67 +#: admin/data_sources.py:108 admin/forms.py:774 admin/wscalls.py:67 msgid "This name is already used." msgstr "Ce nom est déjà utilisé." -#: admin/data_sources.py:105 admin/wscalls.py:69 +#: admin/data_sources.py:110 admin/wscalls.py:69 msgid "This value is already used." msgstr "Cette valeur est déjà utilisée." -#: admin/data_sources.py:156 +#: admin/data_sources.py:157 msgid "Preview (first items only)" msgstr "Aperçu (premiers éléments seulement)" -#: admin/data_sources.py:164 +#: admin/data_sources.py:165 msgid "error: not a string" msgstr "erreur : n'est pas une chaîne de caractères" -#: admin/data_sources.py:175 +#: admin/data_sources.py:176 msgid "Additional keys are available:" msgstr "Autres clés disponibles :" -#: admin/data_sources.py:194 admin/data_sources.py:196 +#: admin/data_sources.py:195 admin/data_sources.py:197 msgid "Edit Data Source" msgstr "Modifier la source de données" -#: admin/data_sources.py:203 +#: admin/data_sources.py:205 msgid "You are about to irrevocably delete this data source." msgstr "Vous allez définitivement supprimer cette source de données." -#: admin/data_sources.py:210 +#: admin/data_sources.py:209 +msgid "This datasource is still used, it cannot be deleted." +msgstr "La source de données est encore utilisée; elle ne peut pas être supprimée." + +#: admin/data_sources.py:215 msgid "Delete Data Source" msgstr "Supprimer la source de données" -#: admin/data_sources.py:212 +#: admin/data_sources.py:217 msgid "Deleting Data Source:" msgstr "Suppression de la source de données :" -#: admin/data_sources.py:224 admin/data_sources.py:230 -#: admin/data_sources.py:234 +#: admin/data_sources.py:229 admin/data_sources.py:235 +#: admin/data_sources.py:239 msgid "Data Sources" msgstr "Sources de données" -#: admin/data_sources.py:236 admin/data_sources.py:264 -#: admin/data_sources.py:266 +#: admin/data_sources.py:241 admin/data_sources.py:269 +#: admin/data_sources.py:271 msgid "New Data Source" msgstr "Nouvelle source de données" @@ -361,11 +361,11 @@ msgid "Additional parameters" msgstr "Paramètres supplémentaires" #: admin/fields.py:82 admin/fields.py:202 admin/logged_errors.py:105 -#: backoffice/management.py:858 backoffice/management.py:1863 -#: backoffice/management.py:1896 formdata.py:875 formdata.py:879 -#: formdata.py:1123 formdata.py:1124 formdata.py:1125 formdata.py:1126 -#: formdata.py:1127 formdata.py:1128 formdata.py:1129 formdata.py:1130 -#: formdata.py:1131 formdata.py:1132 formdef.py:1553 wf/form.py:73 +#: backoffice/management.py:858 backoffice/management.py:1870 +#: backoffice/management.py:1903 formdata.py:876 formdata.py:880 +#: formdata.py:1124 formdata.py:1125 formdata.py:1126 formdata.py:1127 +#: formdata.py:1128 formdata.py:1129 formdata.py:1130 formdata.py:1131 +#: formdata.py:1132 formdata.py:1133 formdef.py:1552 wf/form.py:73 #: wf/resubmit.py:60 wf/resubmit.py:131 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -420,9 +420,9 @@ msgstr "Afficher toutes les pages" msgid "Page #%s:" msgstr "Page n°%s" -#: admin/fields.py:254 admin/logged_errors.py:80 backoffice/management.py:2340 -#: backoffice/management.py:2584 formdata.py:232 formdata.py:525 -#: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:674 +#: admin/fields.py:254 admin/logged_errors.py:80 backoffice/management.py:2348 +#: backoffice/management.py:2592 formdata.py:232 formdata.py:526 +#: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:678 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Nouveau champ" #: admin/fields.py:310 admin/fields.py:362 admin/settings.py:230 fields.py:522 #: fields.py:621 fields.py:686 fields.py:689 fields.py:1797 wf/wscall.py:159 -#: workflows.py:2219 workflows.py:2340 +#: workflows.py:2223 workflows.py:2344 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Catégorie" #: admin/workflows.py:345 admin/workflows.py:416 admin/workflows.py:872 #: admin/workflows.py:895 admin/workflows.py:1136 admin/workflows.py:1593 #: backoffice/cards.py:104 backoffice/cards.py:117 backoffice/cards.py:122 -#: formdef.py:1476 formdef.py:1494 formdef.py:1517 formdef.py:1534 +#: formdef.py:1475 formdef.py:1493 formdef.py:1516 formdef.py:1533 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Afficher aux utilisateurs non-connectés" msgid "Enable support for tracking codes" msgstr "Activer la gestion des codes de suivi" -#: admin/forms.py:187 admin/forms.py:538 backoffice/management.py:2180 +#: admin/forms.py:187 admin/forms.py:538 backoffice/management.py:2187 #: backoffice/submission.py:148 forms/root.py:1708 msgid "Tracking Code" msgstr "Code de suivi" @@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "Dernière modification " #: admin/forms.py:416 admin/settings.py:664 admin/workflows.py:1397 #: backoffice/cards.py:84 wf/attachment.py:99 wf/resubmit.py:45 -#: workflows.py:2171 workflows.py:2823 +#: workflows.py:2175 workflows.py:2827 #, python-format msgid "by %s" msgstr "par %s" -#: admin/forms.py:435 workflows.py:2752 +#: admin/forms.py:435 workflows.py:2756 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "Télécharger" #: admin/forms.py:699 admin/users.py:63 qommon/ident/password.py:833 #: wf/aggregation_email.py:49 wf/attachment.py:154 wf/export_to_model.py:344 #: wf/form.py:96 wf/jump.py:187 wf/notification.py:79 wf/resubmit.py:122 -#: workflows.py:999 workflows.py:1263 workflows.py:2232 workflows.py:2344 -#: workflows.py:2455 workflows.py:2766 workflows.py:2844 +#: workflows.py:1003 workflows.py:1267 workflows.py:2236 workflows.py:2348 +#: workflows.py:2459 workflows.py:2770 workflows.py:2848 msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Anonymisation des formulaires" msgid "Anonymising" msgstr "Anonymisation" -#: admin/forms.py:1385 admin/settings.py:1029 backoffice/management.py:1992 +#: admin/forms.py:1385 admin/settings.py:1029 backoffice/management.py:1999 #: qommon/admin/emails.py:183 qommon/admin/menu.py:125 #: qommon/admin/texts.py:106 qommon/ident/password.py:1027 msgid "Back" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Vous devez d'abord définir des rôles" #: admin/forms.py:1539 admin/settings.py:475 admin/settings.py:478 #: admin/settings.py:844 admin/settings.py:845 admin/settings.py:847 #: backoffice/management.py:272 backoffice/management.py:705 -#: backoffice/management.py:748 backoffice/management.py:2327 +#: backoffice/management.py:748 backoffice/management.py:2335 #: backoffice/submission.py:297 forms/root.py:1473 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "Latest occurence:" msgstr "Dernière occurence :" #: admin/logged_errors.py:48 backoffice/management.py:729 -#: backoffice/management.py:2058 +#: backoffice/management.py:2065 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Formulaire :" msgid "Workflow: " msgstr "Workflow : " -#: admin/logged_errors.py:64 backoffice/management.py:2208 +#: admin/logged_errors.py:64 backoffice/management.py:2215 msgid "Status:" msgstr "Statut :" @@ -1185,17 +1185,17 @@ msgstr "Statut :" msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: admin/logged_errors.py:76 data_sources.py:72 data_sources.py:414 +#: admin/logged_errors.py:76 data_sources.py:72 data_sources.py:421 #: fields.py:57 qommon/form.py:2287 qommon/form.py:2386 msgid "Python Expression" msgstr "Expression Python" -#: admin/logged_errors.py:77 backoffice/management.py:2369 qommon/form.py:2384 +#: admin/logged_errors.py:77 backoffice/management.py:2377 qommon/form.py:2384 msgid "Django Expression" msgstr "Expression Django" #: admin/logged_errors.py:78 admin/settings.py:516 admin/settings.py:807 -#: admin/settings.py:808 admin/settings.py:810 backoffice/management.py:2369 +#: admin/settings.py:808 admin/settings.py:810 backoffice/management.py:2377 #: qommon/form.py:2286 qommon/form.py:2328 msgid "Template" msgstr "Gabarit" @@ -1207,14 +1207,14 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: admin/logged_errors.py:82 admin/wscalls.py:126 admin/wscalls.py:134 -#: backoffice/management.py:735 formdef.py:1216 workflows.py:1771 +#: backoffice/management.py:735 formdef.py:1215 workflows.py:1775 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s :" -#: admin/logged_errors.py:85 backoffice/management.py:2417 -#: backoffice/management.py:2420 backoffice/management.py:2441 -#: backoffice/management.py:2463 +#: admin/logged_errors.py:85 backoffice/management.py:2425 +#: backoffice/management.py:2428 backoffice/management.py:2449 +#: backoffice/management.py:2471 msgid "Error message:" msgstr "Message d'erreur :" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Suppression du rôle :" #: admin/roles.py:205 admin/roles.py:206 admin/roles.py:210 admin/roles.py:234 #: admin/roles.py:256 admin/settings.py:558 admin/settings.py:864 #: admin/users.py:61 admin/users.py:166 backoffice/root.py:71 -#: qommon/ident/password.py:831 workflows.py:996 workflows.py:1260 +#: qommon/ident/password.py:831 workflows.py:1000 workflows.py:1264 msgid "Roles" msgstr "Rôles" @@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Configure email settings" msgstr "Configurer les options relatives aux courriels" #: admin/settings.py:528 admin/settings.py:1068 admin/settings.py:1069 -#: admin/settings.py:1143 backoffice/management.py:150 workflows.py:2618 +#: admin/settings.py:1143 backoffice/management.py:150 workflows.py:2622 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -1739,11 +1739,11 @@ msgstr "Espaces de noms pour le préremplissage" msgid "Exporting site settings" msgstr "Exporter des paramètres du site" -#: admin/settings.py:962 backoffice/management.py:1561 +#: admin/settings.py:962 backoffice/management.py:1568 msgid "Exporting" msgstr "Export" -#: admin/settings.py:979 backoffice/management.py:1578 +#: admin/settings.py:979 backoffice/management.py:1585 msgid "Download Export" msgstr "Télécharger l'export" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "Paramètres de géolocalisation" #: qommon/ident/idp.py:165 qommon/ident/idp.py:282 qommon/ident/password.py:207 #: qommon/ident/password.py:315 qommon/ident/password.py:511 #: qommon/ident/password.py:870 qommon/ident/password.py:1234 wf/profile.py:59 -#: workflows.py:2397 +#: workflows.py:2401 msgid "Email" msgstr "Courriel" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "Workflow Name" msgstr "Nom du workflow" #: admin/workflows.py:282 admin/workflows.py:873 admin/workflows.py:916 -#: backoffice/management.py:2512 +#: backoffice/management.py:2520 msgid "Variables" msgstr "Variables" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Données de traitement" msgid "There are not yet any backoffice fields." msgstr "Il n'y a pas encore de donnée de traitement." -#: admin/workflows.py:946 backoffice/management.py:2556 +#: admin/workflows.py:946 backoffice/management.py:2564 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" @@ -2497,6 +2497,10 @@ msgstr "Copie de %(name)s (%(no)d)" msgid "This workflow has been successfully imported." msgstr "Ce workflow a été importé correctement." +#: admin/wscalls.py:45 +msgid "Beware it is risky to change it" +msgstr "Attention, ce changement est risqué" + #: admin/wscalls.py:50 wf/wscall.py:162 msgid "Request" msgstr "Requête" @@ -2553,7 +2557,7 @@ msgstr "Appels webservices" msgid "New webservice call" msgstr "Nouvel appel webservice" -#: api.py:99 formdata.py:522 +#: api.py:99 formdata.py:523 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" @@ -2567,7 +2571,7 @@ msgstr "%(name)s - (brouillon)" msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)" msgstr "%(name)s - n°%(id)s (%(status)s)" -#: api.py:879 +#: api.py:878 msgid "Make sure you want a Python expression, not a simple template string." msgstr "" "Assurez-vous que vous voulez une expression Python, et non un simple gabarit " @@ -2669,7 +2673,7 @@ msgstr "Traitement" #: backoffice/management.py:137 qommon/admin/logger.py:60 #: qommon/admin/logger.py:188 qommon/ident/password.py:1297 -#: qommon/ident/password.py:1324 wf/register_comment.py:86 workflows.py:2744 +#: qommon/ident/password.py:1324 wf/register_comment.py:86 workflows.py:2748 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -2737,8 +2741,8 @@ msgid "Look up" msgstr "Recherche" #: backoffice/management.py:593 backoffice/management.py:863 -#: backoffice/management.py:967 backoffice/management.py:1227 formdef.py:1285 -#: forms/common.py:378 workflows.py:1074 workflows.py:1080 workflows.py:2086 +#: backoffice/management.py:967 backoffice/management.py:1227 formdef.py:1284 +#: forms/common.py:378 workflows.py:1078 workflows.py:1084 workflows.py:2090 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2751,7 +2755,7 @@ msgid "formdata|Open" msgstr "formdata|En attente" #: backoffice/management.py:597 backoffice/management.py:1095 -#: backoffice/management.py:1914 +#: backoffice/management.py:1921 msgid "Done" msgstr "Terminé" @@ -2772,7 +2776,7 @@ msgid "categories|All" msgstr "categories|Toutes" #: backoffice/management.py:612 backoffice/management.py:857 -#: backoffice/management.py:1220 backoffice/management.py:2249 +#: backoffice/management.py:1220 backoffice/management.py:2257 #: backoffice/submission.py:160 msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -2782,7 +2786,7 @@ msgid "channel|All" msgstr "channel|Tous" #: backoffice/management.py:633 backoffice/management.py:1077 -#: backoffice/management.py:1935 +#: backoffice/management.py:1942 msgid "Filters" msgstr "Critères" @@ -2873,8 +2877,8 @@ msgstr "Export vers Excel" msgid "Plot on a Map" msgstr "Rendu sur une carte" -#: backoffice/management.py:1038 backoffice/management.py:1898 -#: backoffice/management.py:1990 +#: backoffice/management.py:1038 backoffice/management.py:1905 +#: backoffice/management.py:1997 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" @@ -2893,16 +2897,16 @@ msgid "Status to display" msgstr "Statuts à afficher" #: backoffice/management.py:1139 fields.py:867 fields.py:876 fields.py:902 -#: formdata.py:657 workflows.py:1800 +#: formdata.py:658 workflows.py:1804 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: backoffice/management.py:1139 fields.py:869 fields.py:905 formdata.py:657 -#: workflows.py:1800 +#: backoffice/management.py:1139 fields.py:869 fields.py:905 formdata.py:658 +#: workflows.py:1804 msgid "No" msgstr "Non" -#: backoffice/management.py:1192 backoffice/management.py:1889 +#: backoffice/management.py:1192 backoffice/management.py:1896 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -2922,100 +2926,100 @@ msgstr "Nom de l'usager" msgid "Anonymised" msgstr "Anonymisé" -#: backoffice/management.py:1403 backoffice/management.py:1406 +#: backoffice/management.py:1410 backoffice/management.py:1413 msgid "Listing" msgstr "Listing" -#: backoffice/management.py:1419 +#: backoffice/management.py:1426 msgid "Columns Settings" msgstr "Paramètrage des colonnes" -#: backoffice/management.py:1449 +#: backoffice/management.py:1456 #, python-format msgid "Executing task \"%s\" on forms" msgstr "Exécution de la tâche «%s» sur les formulaires" -#: backoffice/management.py:1461 +#: backoffice/management.py:1468 msgid "Executing Task" msgstr "Exécution de la tâche" -#: backoffice/management.py:1477 forms/common.py:592 +#: backoffice/management.py:1484 forms/common.py:592 msgid "Back to Listing" msgstr "Retour au listing" -#: backoffice/management.py:1538 +#: backoffice/management.py:1545 msgid "Exporting forms in CSV" msgstr "Export des formulaires en CSV" -#: backoffice/management.py:1648 +#: backoffice/management.py:1655 msgid "Exporting forms in Excel format" msgstr "Export des formulaires au format Excel" -#: backoffice/management.py:1708 +#: backoffice/management.py:1715 msgid "Exporting forms in Open Document format" msgstr "Export des formulaires au format Open Document" -#: backoffice/management.py:1865 backoffice/management.py:1880 fields.py:2136 +#: backoffice/management.py:1872 backoffice/management.py:1887 fields.py:2136 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: backoffice/management.py:1878 +#: backoffice/management.py:1885 msgid "Markers Settings" msgstr "Paramètrage des marqueurs" -#: backoffice/management.py:1910 backoffice/management.py:1914 -#: backoffice/management.py:1916 +#: backoffice/management.py:1917 backoffice/management.py:1921 +#: backoffice/management.py:1923 #, python-format msgid "Status: %s" msgstr "Statut : %s" -#: backoffice/management.py:1910 +#: backoffice/management.py:1917 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: backoffice/management.py:1947 +#: backoffice/management.py:1954 msgid "Total number of records:" msgstr "Nombre total d'enregistrements :" -#: backoffice/management.py:2039 +#: backoffice/management.py:2046 msgid "Resolution time" msgstr "Durée pour la résolution" -#: backoffice/management.py:2056 +#: backoffice/management.py:2063 #, python-format msgid "To Status \"%s\"" msgstr "Vers le statut « %s »" -#: backoffice/management.py:2059 +#: backoffice/management.py:2066 msgid "Minimum Time:" msgstr "Temps minimum :" -#: backoffice/management.py:2060 +#: backoffice/management.py:2067 msgid "Maximum Time:" msgstr "Temps maximum :" -#: backoffice/management.py:2061 +#: backoffice/management.py:2068 msgid "Range:" msgstr "Étendue :" -#: backoffice/management.py:2063 +#: backoffice/management.py:2070 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne :" -#: backoffice/management.py:2069 +#: backoffice/management.py:2076 msgid "Median:" msgstr "Médiane :" -#: backoffice/management.py:2084 +#: backoffice/management.py:2091 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Écart type :" -#: backoffice/management.py:2109 +#: backoffice/management.py:2116 #, python-format msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s." msgstr "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s." -#: backoffice/management.py:2111 +#: backoffice/management.py:2118 #, python-format msgid "" "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s by " @@ -3024,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Le formulaire a été enregistré le %(date)s avec le numéro %(number)s par " "%(agent)s." -#: backoffice/management.py:2132 +#: backoffice/management.py:2139 msgid "" "This form has been accessed via its tracking code, it is therefore displayed " "like you were also its owner." @@ -3032,203 +3036,203 @@ msgstr "" "Vous avez accédé à ce formulaire via son code de suivi, vous le voyez donc " "aussi comme l'usager." -#: backoffice/management.py:2183 +#: backoffice/management.py:2190 msgid "General Information" msgstr "Informations générales" -#: backoffice/management.py:2211 +#: backoffice/management.py:2219 msgid "This status is not visible to users." msgstr "Ce statut est caché au demandeur." -#: backoffice/management.py:2222 +#: backoffice/management.py:2230 msgid "Criticality Level:" msgstr "Criticité :" -#: backoffice/management.py:2226 +#: backoffice/management.py:2234 #, python-format msgid "This form has been anonymised on %(date)s." msgstr "Ce formulaire a été anonymisé le %(date)s." -#: backoffice/management.py:2236 +#: backoffice/management.py:2244 msgid "Original form" msgstr "Formulaire d'origine" -#: backoffice/management.py:2241 backoffice/management.py:2567 +#: backoffice/management.py:2249 backoffice/management.py:2575 msgid "(deleted)" msgstr "(supprimé)" -#: backoffice/management.py:2255 +#: backoffice/management.py:2263 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: backoffice/management.py:2257 +#: backoffice/management.py:2265 msgid "Comments" msgstr "Commentaire" -#: backoffice/management.py:2266 +#: backoffice/management.py:2274 msgid "Associated User" msgstr "Usager associé" -#: backoffice/management.py:2291 backoffice/management.py:2481 -#: backoffice/management.py:2485 +#: backoffice/management.py:2299 backoffice/management.py:2489 +#: backoffice/management.py:2493 msgid "Data Inspector" msgstr "Inspection des données" -#: backoffice/management.py:2310 +#: backoffice/management.py:2318 msgid "User Pending Forms" msgstr "Formulaires de cet usager en attente" -#: backoffice/management.py:2367 +#: backoffice/management.py:2375 msgid "Condition (Django)" msgstr "Condition (Django)" -#: backoffice/management.py:2368 +#: backoffice/management.py:2376 msgid "Condition (Python)" msgstr "Condition (Python)" -#: backoffice/management.py:2370 +#: backoffice/management.py:2378 msgid "HTML Template (WYSIWYG)" msgstr "Gabarit HTML (WYSIWYG)" -#: backoffice/management.py:2395 +#: backoffice/management.py:2403 msgid "Evaluate" msgstr "Évaluer" -#: backoffice/management.py:2414 conditions.py:62 +#: backoffice/management.py:2422 conditions.py:62 msgid "Failed to evaluate condition" msgstr "Erreur à l'évaluation de la condition" -#: backoffice/management.py:2424 +#: backoffice/management.py:2432 msgid "Condition result:" msgstr "Résultat de la condition :" -#: backoffice/management.py:2426 +#: backoffice/management.py:2434 msgid "True" msgstr "Vrai" -#: backoffice/management.py:2426 +#: backoffice/management.py:2434 msgid "False" msgstr "Faux" -#: backoffice/management.py:2430 +#: backoffice/management.py:2438 msgid "Python actual result is" msgstr "Le résultat Python en retour est" -#: backoffice/management.py:2439 +#: backoffice/management.py:2447 msgid "Failed to evaluate template" msgstr "Erreur à l'évaluation du gabarit" -#: backoffice/management.py:2444 backoffice/management.py:2467 +#: backoffice/management.py:2452 backoffice/management.py:2475 msgid "Template rendering:" msgstr "Rendu du gabarit :" -#: backoffice/management.py:2449 backoffice/management.py:2471 +#: backoffice/management.py:2457 backoffice/management.py:2479 msgid "HTML Source:" msgstr "Source HTML :" -#: backoffice/management.py:2461 +#: backoffice/management.py:2469 msgid "Failed to evaluate HTML template" msgstr "Erreur à l'évaluation du gabarit HTML" -#: backoffice/management.py:2490 +#: backoffice/management.py:2498 msgid "View Form" msgstr "Voir le formulaire" -#: backoffice/management.py:2494 +#: backoffice/management.py:2502 msgid "View Card" msgstr "Voir la fiche" -#: backoffice/management.py:2497 +#: backoffice/management.py:2505 msgid "View Workflow" msgstr "Voir le workflow" -#: backoffice/management.py:2502 +#: backoffice/management.py:2510 msgid "Test tools" msgstr "Outils de test" -#: backoffice/management.py:2569 +#: backoffice/management.py:2577 msgid "unset" msgstr "non définie" -#: backoffice/management.py:2577 +#: backoffice/management.py:2585 msgid "Markers Stack" msgstr "Pile des marqueurs" -#: backoffice/management.py:2631 qommon/misc.py:278 +#: backoffice/management.py:2639 qommon/misc.py:278 msgid "Sunday" msgstr "dimanche" -#: backoffice/management.py:2631 qommon/misc.py:277 +#: backoffice/management.py:2639 qommon/misc.py:277 msgid "Monday" msgstr "lundi" -#: backoffice/management.py:2631 qommon/misc.py:277 +#: backoffice/management.py:2639 qommon/misc.py:277 msgid "Tuesday" msgstr "mardi" -#: backoffice/management.py:2632 qommon/misc.py:277 +#: backoffice/management.py:2640 qommon/misc.py:277 msgid "Wednesday" msgstr "mercredi" -#: backoffice/management.py:2632 qommon/misc.py:278 +#: backoffice/management.py:2640 qommon/misc.py:278 msgid "Thursday" msgstr "jeudi" -#: backoffice/management.py:2632 qommon/misc.py:278 +#: backoffice/management.py:2640 qommon/misc.py:278 msgid "Friday" msgstr "vendredi" -#: backoffice/management.py:2632 qommon/misc.py:278 +#: backoffice/management.py:2640 qommon/misc.py:278 msgid "Saturday" msgstr "samedi" -#: backoffice/management.py:2654 +#: backoffice/management.py:2662 msgid "Submissions by year" msgstr "Transmissions par année" -#: backoffice/management.py:2657 +#: backoffice/management.py:2665 msgid "Submissions by month" msgstr "Transmissions par mois" -#: backoffice/management.py:2659 +#: backoffice/management.py:2667 msgid "Submissions by weekday" msgstr "Transmissions par jour de la semaine" -#: backoffice/management.py:2661 +#: backoffice/management.py:2669 msgid "Submissions by hour" msgstr "Transmissions par heure" -#: backoffice/management.py:2749 +#: backoffice/management.py:2757 #, python-format msgid "%d day(s)" msgstr "%d jour(s)" -#: backoffice/management.py:2751 +#: backoffice/management.py:2759 #, python-format msgid "%d hour(s)" msgstr "%d heures(s)" -#: backoffice/management.py:2753 +#: backoffice/management.py:2761 #, python-format msgid "%d minute(s)" msgstr "%d minute(s)" -#: backoffice/management.py:2756 +#: backoffice/management.py:2764 #, python-format msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)" msgstr "%(days)d jour(s) et %(hours)d heure(s)" -#: backoffice/management.py:2759 +#: backoffice/management.py:2767 #, python-format msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)" msgstr "%(hours)d heure(s) et %(minutes)d minute(s)" -#: backoffice/management.py:2762 +#: backoffice/management.py:2770 #, python-format msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds" msgstr "%(minutes)d minute(s) et %(seconds)d secondes" -#: backoffice/management.py:2764 +#: backoffice/management.py:2772 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" @@ -3396,11 +3400,11 @@ msgstr "URL du JSON" msgid "JSONP URL" msgstr "URL du JSONP" -#: data_sources.py:412 wf/wscall.py:215 +#: data_sources.py:419 wf/wscall.py:215 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: data_sources.py:413 +#: data_sources.py:420 msgid "JSONP" msgstr "JSONP" @@ -3416,7 +3420,7 @@ msgstr "Champ utilisateur" msgid "Email (builtin)" msgstr "Courriel (builtin)" -#: fields.py:107 workflows.py:2756 +#: fields.py:107 workflows.py:2760 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3457,7 +3461,7 @@ msgstr "Résumé de la demande" msgid "Management Listings" msgstr "Tableaux de traitement" -#: fields.py:524 wf/attachment.py:158 workflows.py:2241 +#: fields.py:524 wf/attachment.py:158 workflows.py:2245 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" @@ -3465,7 +3469,7 @@ msgstr "Obligatoire" msgid "This is used as suffix for variable names." msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable." -#: fields.py:529 wf/attachment.py:169 workflows.py:2227 +#: fields.py:529 wf/attachment.py:169 workflows.py:2231 msgid "Hint" msgstr "Remarque" @@ -3495,8 +3499,8 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: fields.py:649 qommon/substitution.py:127 workflows.py:2154 workflows.py:2178 -#: workflows.py:2218 +#: fields.py:649 qommon/substitution.py:127 workflows.py:2158 workflows.py:2182 +#: workflows.py:2222 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -3862,57 +3866,57 @@ msgstr "Télécopie" msgid "Web" msgstr "Web" -#: formdata.py:876 +#: formdata.py:877 #, python-format msgid "Form Field: %s" msgstr "Champ du formulaire : %s" -#: formdata.py:879 +#: formdata.py:880 msgid "Form Submitter Field" msgstr "Champ de l'expéditeur du formulaire" -#: formdata.py:991 +#: formdata.py:992 #, python-format msgid "%(name)s #%(id)s" msgstr "%(name)s - n°%(id)s" -#: formdata.py:1123 +#: formdata.py:1124 msgid "Form Receipt Date" msgstr "Date de réception du formulaire" -#: formdata.py:1124 +#: formdata.py:1125 msgid "Form Receipt Time" msgstr "Heure de réception du formulaire" -#: formdata.py:1125 +#: formdata.py:1126 msgid "Form Number" msgstr "Numéro du formulaire" -#: formdata.py:1126 +#: formdata.py:1127 msgid "Form Details" msgstr "Détails (données) du formulaire" -#: formdata.py:1127 +#: formdata.py:1128 msgid "Form URL" msgstr "URL du formulaire" -#: formdata.py:1128 +#: formdata.py:1129 msgid "Form URL (backoffice)" msgstr "URL du formulaire dans le backoffice" -#: formdata.py:1129 +#: formdata.py:1130 msgid "Form Status URL" msgstr "URL de status du formulaire" -#: formdata.py:1130 +#: formdata.py:1131 msgid "Form Tracking Code" msgstr "Code de suivi du formulaire" -#: formdata.py:1131 +#: formdata.py:1132 msgid "Form Submitter Name" msgstr "Nom de l'expéditeur du formulaire" -#: formdata.py:1132 +#: formdata.py:1133 msgid "Form Submitter Email" msgstr "Courriel de l'expéditeur du formulaire" @@ -3924,43 +3928,43 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas accéder à la page suivante. Vérifiez que vous avez rempli " "tous les champs correctement." -#: formdef.py:833 formdef.py:1065 +#: formdef.py:833 formdef.py:1064 msgid "Unknown field type" msgstr "Type de champ inconnu" -#: formdef.py:1018 +#: formdef.py:1017 msgid "Unknown datasources" msgstr "Sources de données inconnues" -#: formdef.py:1025 +#: formdef.py:1024 msgid "Duplicated field identifiers" msgstr "Identifiants de champ en double" -#: formdef.py:1036 workflows.py:562 +#: formdef.py:1035 workflows.py:566 msgid "Missing name" msgstr "Nom manquant" -#: formdef.py:1044 +#: formdef.py:1043 msgid "Unexpected root node" msgstr "Élément racine inattendu" -#: formdef.py:1199 +#: formdef.py:1198 msgid "User name:" msgstr "Nom de l'usager :" -#: formdef.py:1282 forms/common.py:369 +#: formdef.py:1281 forms/common.py:369 msgid "User name" msgstr "Nom de l'usager" -#: formdef.py:1474 +#: formdef.py:1473 msgid "Notification of creation to user" msgstr "Notification de création à l'utilisateur" -#: formdef.py:1477 formdef.py:1518 +#: formdef.py:1476 formdef.py:1517 msgid "New form ({{ form_name }})" msgstr "Nouvelle demande ({{ form_name }})" -#: formdef.py:1478 +#: formdef.py:1477 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3988,15 +3992,15 @@ msgstr "" "{{ form_details }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1493 +#: formdef.py:1492 msgid "Notification of change to user" msgstr "Notification de changement à l'utilisateur" -#: formdef.py:1495 formdef.py:1535 +#: formdef.py:1494 formdef.py:1534 msgid "Form status change ({{ form_name }})" msgstr "Changement de statut de la demande ({{ form_name }})" -#: formdef.py:1496 +#: formdef.py:1495 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4032,11 +4036,11 @@ msgstr "" "{{ form_evolution }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1515 +#: formdef.py:1514 msgid "Notification of creation to receiver" msgstr "Notification de création au destinataire" -#: formdef.py:1519 +#: formdef.py:1518 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4061,11 +4065,11 @@ msgstr "" "{{ form_details }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1533 +#: formdef.py:1532 msgid "Notification of change to receiver" msgstr "Notification de changement au destinataire" -#: formdef.py:1536 +#: formdef.py:1535 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4101,12 +4105,12 @@ msgstr "" "{{ form_evolution }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1553 +#: formdef.py:1552 msgid "Form Name" msgstr "Nom du formulaire" #: forms/actions.py:33 qommon/admin/menu.py:120 qommon/admin/menu.py:123 -#: qommon/template.py:190 workflows.py:2754 +#: qommon/template.py:190 workflows.py:2758 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -4420,7 +4424,7 @@ msgid "Enabled Email" msgstr "Courriel activé" #: qommon/admin/emails.py:202 qommon/ident/password.py:1296 -#: qommon/ident/password.py:1322 workflows.py:2460 +#: qommon/ident/password.py:1322 workflows.py:2464 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -4971,7 +4975,7 @@ msgstr "seconde" msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: qommon/humantime.py:80 workflows.py:1056 +#: qommon/humantime.py:80 workflows.py:1060 #, python-format msgid "%s days" msgstr "%s jours" @@ -5795,17 +5799,17 @@ msgstr "Modération du compte" msgid "Reply by email" msgstr "Réponse par email" -#: qommon/ident/password.py:1256 qommon/ident/password.py:1389 workflows.py:780 +#: qommon/ident/password.py:1256 qommon/ident/password.py:1389 workflows.py:784 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: qommon/ident/password.py:1258 qommon/ident/password.py:1391 workflows.py:788 +#: qommon/ident/password.py:1258 qommon/ident/password.py:1391 workflows.py:792 msgid "Reject" msgstr "Refuser" #: qommon/ident/password.py:1295 qommon/ident/password.py:1321 #: wf/aggregation_email.py:47 wf/form.py:94 wf/notification.py:76 -#: workflows.py:2452 workflows.py:2642 workflows.py:2763 +#: workflows.py:2456 workflows.py:2646 workflows.py:2767 msgid "To" msgstr "À" @@ -6827,15 +6831,15 @@ msgstr "Courriel de l'utilisateur connecté" msgid "Daily Summary Email" msgstr "Courriel récapitulatif quotidien" -#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2378 -#: workflows.py:2441 +#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2382 +#: workflows.py:2445 #, python-format msgid "to %s" msgstr "vers %s" #: wf/aggregation_email.py:41 wf/attachment.py:101 wf/jump.py:150 -#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:2173 workflows.py:2312 workflows.py:2382 -#: workflows.py:2443 workflows.py:2825 +#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:2177 workflows.py:2316 workflows.py:2386 +#: workflows.py:2447 workflows.py:2829 msgid "not completed" msgstr "pas complétée" @@ -6861,7 +6865,7 @@ msgid "Missing file" msgstr "Fichier manquant" #: wf/attachment.py:151 wf/export_to_model.py:341 wf/resubmit.py:120 -#: workflows.py:2229 workflows.py:2342 workflows.py:2842 +#: workflows.py:2233 workflows.py:2346 workflows.py:2846 msgid "By" msgstr "Par" @@ -6870,7 +6874,7 @@ msgid "Display Title" msgstr "Afficher le titre" #: wf/attachment.py:164 wf/export_to_model.py:355 wf/resubmit.py:126 -#: workflows.py:2223 workflows.py:2852 +#: workflows.py:2227 workflows.py:2856 msgid "Button Label" msgstr "Texte du bouton" @@ -6879,7 +6883,7 @@ msgid "Display Button" msgstr "Afficher le bouton" #: wf/attachment.py:172 wf/export_to_model.py:364 wf/resubmit.py:135 -#: workflows.py:2244 workflows.py:2353 workflows.py:2855 +#: workflows.py:2248 workflows.py:2357 workflows.py:2859 msgid "Information Text for Backoffice" msgstr "Texte d'information pour le backoffice" @@ -7072,7 +7076,7 @@ msgstr "Écraser la géolocalisation existante" msgid "Automatic Jump" msgstr "Saut automatique" -#: wf/jump.py:153 workflows.py:2380 +#: wf/jump.py:153 workflows.py:2384 msgid "broken" msgstr "cassé" @@ -7127,7 +7131,7 @@ msgstr "Expiration" msgid "User Notification" msgstr "Notification au demandeur" -#: wf/notification.py:88 workflows.py:2464 workflows.py:2647 +#: wf/notification.py:88 workflows.py:2468 workflows.py:2651 msgid "Body" msgstr "Corps" @@ -7349,110 +7353,110 @@ msgstr "Erreur lors de l'appel au webservice « %s »" msgid "Error calling webservice" msgstr "Erreur lors de l'appel au webservice" -#: workflows.py:298 workflows.py:306 workflows.py:684 +#: workflows.py:298 workflows.py:306 workflows.py:688 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: workflows.py:359 +#: workflows.py:363 msgid "Reindexing forms after workflow change" msgstr "Ré-indexation des demandes après modification du workflow" -#: workflows.py:570 +#: workflows.py:574 msgid "Not a workflow" msgstr "N'est pas un workflow" -#: workflows.py:630 workflows.py:2127 +#: workflows.py:634 workflows.py:2131 msgid "role|User" msgstr "role|Usager" -#: workflows.py:682 +#: workflows.py:686 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: workflows.py:685 +#: workflows.py:689 msgid "Just Submitted" msgstr "Juste envoyé" -#: workflows.py:689 +#: workflows.py:693 msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" -#: workflows.py:691 +#: workflows.py:695 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: workflows.py:693 +#: workflows.py:697 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: workflows.py:796 +#: workflows.py:800 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: workflows.py:949 +#: workflows.py:953 #, python-format msgid "Unknown referenced role (%s)" msgstr "Référence à un rôle inconnu (%s)" -#: workflows.py:987 +#: workflows.py:991 #, python-format msgid "Manual by %s" msgstr "Manuel par %s" -#: workflows.py:990 +#: workflows.py:994 msgid "Manual (not assigned)" msgstr "Manuel (non assigné)" -#: workflows.py:1029 +#: workflows.py:1033 msgid "Creation" msgstr "Création" -#: workflows.py:1030 workflows.py:1078 +#: workflows.py:1034 workflows.py:1082 msgid "First arrival in status" msgstr "Premier passage dans le statut" -#: workflows.py:1031 workflows.py:1084 +#: workflows.py:1035 workflows.py:1088 msgid "Latest arrival in status" msgstr "Dernier passage dans le statut" -#: workflows.py:1032 +#: workflows.py:1036 msgid "Arrival in final status" msgstr "Arrivée dans un statut final" -#: workflows.py:1033 workflows.py:1071 +#: workflows.py:1037 workflows.py:1075 msgid "Python expression" msgstr "Expression Python" -#: workflows.py:1054 +#: workflows.py:1058 #, python-format msgid "Automatic, %(timeout)s, relative to: %(anchor)s" msgstr "Automatique, %(timeout)s, relative à : %(anchor)s" -#: workflows.py:1058 +#: workflows.py:1062 msgid "Automatic (not configured)" msgstr "Automatique (non configurée)" -#: workflows.py:1063 +#: workflows.py:1067 msgid "Reference Date" msgstr "Date de référence" -#: workflows.py:1067 +#: workflows.py:1071 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: workflows.py:1069 +#: workflows.py:1073 msgid "This will only apply to open forms." msgstr "Cela s'appliquera uniquement aux demandes ouvertes." -#: workflows.py:1072 +#: workflows.py:1076 msgid "Current Status" msgstr "Statut actuel" -#: workflows.py:1087 +#: workflows.py:1091 msgid "Delay (in days)" msgstr "Délai (en jours)" -#: workflows.py:1091 +#: workflows.py:1095 msgid "" "\n" " Number of days relative to the reference date. If the\n" @@ -7467,53 +7471,53 @@ msgstr "" " délai négatif est accepté pour déclencher l'action avant \n" " la date." -#: workflows.py:1250 +#: workflows.py:1254 #, python-format msgid "Webservice (%s)" msgstr "Webservice (%s)" -#: workflows.py:1252 +#: workflows.py:1256 msgid "Webservice (not configured)" msgstr "Websevice (non configuré)" -#: workflows.py:1683 +#: workflows.py:1687 msgid "conditional" msgstr "condition" -#: workflows.py:1737 +#: workflows.py:1741 msgid "Condition of execution of the action" msgstr "Condition d'exécution de l'action" -#: workflows.py:1744 +#: workflows.py:1748 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers attachés" -#: workflows.py:1747 workflows.py:1754 +#: workflows.py:1751 workflows.py:1758 msgid "Add attachment" msgstr "Ajouter un fichier attaché" -#: workflows.py:1751 +#: workflows.py:1755 msgid "Attachments (Python expressions)" msgstr "Fichiers attachés (sous forme d'expressions Python)" -#: workflows.py:1793 +#: workflows.py:1797 #, python-format msgid "Unknown (%s)" msgstr "Inconnu (%s)" -#: workflows.py:1861 +#: workflows.py:1865 msgid "Failed to compute template" msgstr "Erreur au calcul du gabarit" -#: workflows.py:1863 +#: workflows.py:1867 msgid "Failed to compute Python expression" msgstr "Erreur au calcul de l'expression Python" -#: workflows.py:1912 workflows.py:2080 +#: workflows.py:1916 workflows.py:2084 msgid "Previously Marked Status" msgstr "Statut précédemment marqué" -#: workflows.py:1921 +#: workflows.py:1925 #, python-format msgid "" "reference to invalid status %(target)s in status %(status)s, action " @@ -7522,31 +7526,31 @@ msgstr "" "référence à un statut invalide (n° %(target)s) dans l'action " "« %(status_item)s » du statut « %(status)s »" -#: workflows.py:1937 +#: workflows.py:1941 msgid "by" msgstr "par" -#: workflows.py:1939 +#: workflows.py:1943 msgid "(to last marker)" msgstr "(vers le dernier marqueur)" -#: workflows.py:1941 workflows.py:2299 +#: workflows.py:1945 workflows.py:2303 msgid "(and set marker)" msgstr "(et poser un marqueur)" -#: workflows.py:2091 +#: workflows.py:2095 msgid "Set marker to jump back to current status" msgstr "Poser un marqueur qui permettra de revenir au statut actuel" -#: workflows.py:2185 workflows.py:2222 +#: workflows.py:2189 workflows.py:2226 msgid "Add Comment" msgstr "Ajouter le commentaire" -#: workflows.py:2224 +#: workflows.py:2228 msgid "(empty to disable the button)" msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)" -#: workflows.py:2238 +#: workflows.py:2242 msgid "" "This will make the comment available in a variable named comment_ + " "identifier." @@ -7554,106 +7558,106 @@ msgstr "" "Cela rendra le commentaire disponible dans une variable nommée comment_ + " "identifiant." -#: workflows.py:2277 +#: workflows.py:2281 msgid "Manual Jump" msgstr "Saut manuel" -#: workflows.py:2293 +#: workflows.py:2297 msgid "computed label" msgstr "libellé calculé" -#: workflows.py:2301 +#: workflows.py:2305 #, python-format msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s" msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s" -#: workflows.py:2307 +#: workflows.py:2311 #, python-format msgid "\"%(label)s\"%(more)s" msgstr "« %(label)s »%(more)s" -#: workflows.py:2349 +#: workflows.py:2353 msgid "Require confirmation" msgstr "Demander une confirmation" -#: workflows.py:2371 +#: workflows.py:2375 msgid "On Submit Jump" msgstr "Saut à la soumission" -#: workflows.py:2427 +#: workflows.py:2431 msgid "computed value" msgstr "valeur calculée" -#: workflows.py:2470 +#: workflows.py:2474 msgid "Custom From Address" msgstr "Adresse d'expéditeur personnalisée" -#: workflows.py:2644 +#: workflows.py:2648 msgid "Add Number" msgstr "Ajouter un numéro" -#: workflows.py:2684 +#: workflows.py:2688 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: workflows.py:2698 +#: workflows.py:2702 msgid "top of page" msgstr "haut de la page" -#: workflows.py:2700 +#: workflows.py:2704 msgid "bottom of page" msgstr "bas de la page" -#: workflows.py:2702 +#: workflows.py:2706 msgid "with actions" msgstr "accompagnant les actions" -#: workflows.py:2704 +#: workflows.py:2708 #, python-format msgid "for %s" msgstr "pour %s" -#: workflows.py:2748 +#: workflows.py:2752 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: workflows.py:2751 +#: workflows.py:2755 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: workflows.py:2753 +#: workflows.py:2757 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: workflows.py:2758 +#: workflows.py:2762 msgid "Top of page" msgstr "Haut de la page" -#: workflows.py:2759 +#: workflows.py:2763 msgid "Bottom of page" msgstr "Bas de la page" -#: workflows.py:2784 +#: workflows.py:2788 msgid "Status Page Redirection" msgstr "Redirection vers la page de statut" -#: workflows.py:2798 +#: workflows.py:2802 msgid "Redirect to backoffice page" msgstr "Redirection vers la page de backoffice" -#: workflows.py:2809 +#: workflows.py:2813 msgid "Edition" msgstr "Édition" -#: workflows.py:2830 +#: workflows.py:2834 msgid "Edit Form" msgstr "Éditer le formulaire" -#: workflows.py:2848 +#: workflows.py:2852 msgid "Status After Edit" msgstr "Statut après édition" -#: workflows.py:2849 +#: workflows.py:2853 msgid "Don't select any if you don't want status change processing" msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"