From b199f1dd537994966956e61e30decae6ff58263d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas NOEL
Date: Wed, 4 Feb 2015 21:52:37 +0100
Subject: [PATCH] update french translation
---
po/fr.po | 1784 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 912 insertions(+), 872 deletions(-)
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c084c8031..37f84b33f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 18:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Noël \n"
"Language-Team: french\n"
@@ -32,14 +32,20 @@ msgstr ""
msgid "Post formdata (JSON)"
msgstr "Envoyer le formulaire (POST, en JSON)"
-#: ../wcs/wf/wscall.py:48 ../wcs/workflows.py:1081 ../wcs/fields.py:343
+#: ../wcs/wf/wscall.py:48 ../wcs/workflows.py:1081 ../wcs/fields.py:339
#: ../wcs/wf/form.py:66
msgid "Variable Name"
msgstr "Nom de variable"
-#: ../wcs/wf/anonymise.py:20 ../wcs/admin/forms.py:1073
-msgid "Anonymise"
-msgstr "Anonymiser"
+#: ../wcs/wf/register_comment.py:56
+msgid "Record in Journal"
+msgstr "Enregistrer dans le journal"
+
+#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027
+#: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:435
+#: ../wcs/qommon/substitution.py:65
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
#: ../wcs/roles.py:53
msgid "Logged Users"
@@ -50,14 +56,14 @@ msgstr "Utilisateurs identifiés"
msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)"
msgstr "%(name)s - n°%(id)s (%(status)s)"
-#: ../wcs/data_sources.py:43 ../wcs/admin/users.py:444
-#: ../wcs/admin/settings.py:132 ../wcs/admin/forms.py:316
-#: ../wcs/admin/forms.py:481 ../wcs/admin/fields.py:80 ../wcs/fields.py:47
-#: ../wcs/fields.py:54 ../wcs/qommon/ident/password.py:771
+#: ../wcs/data_sources.py:43 ../wcs/admin/users.py:447
+#: ../wcs/admin/settings.py:133 ../wcs/admin/forms.py:316
+#: ../wcs/admin/forms.py:481 ../wcs/admin/fields.py:43 ../wcs/fields.py:41
+#: ../wcs/fields.py:48 ../wcs/qommon/ident/password.py:737
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../wcs/data_sources.py:44 ../wcs/fields.py:49
+#: ../wcs/data_sources.py:44 ../wcs/fields.py:43
msgid "Formula (Python)"
msgstr "Formule (Python)"
@@ -69,21 +75,21 @@ msgstr "URL du JSON"
msgid "JSONP URL"
msgstr "URL du JSONP"
-#: ../wcs/data_sources.py:58 ../wcs/fields.py:96
+#: ../wcs/data_sources.py:58 ../wcs/fields.py:90
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: ../wcs/admin/users.py:46 ../wcs/admin/users.py:127
#: ../wcs/admin/workflows.py:801 ../wcs/admin/workflows.py:818
-#: ../wcs/fields.py:77 ../wcs/qommon/ident/password.py:904
+#: ../wcs/fields.py:71 ../wcs/qommon/ident/password.py:870
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:161
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../wcs/admin/users.py:49 ../wcs/admin/users.py:131 ../wcs/fields.py:77
-#: ../wcs/fields.py:560 ../wcs/qommon/ident/password.py:202
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:311 ../wcs/qommon/ident/password.py:512
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:906 ../wcs/qommon/ident/password.py:1273
+#: ../wcs/admin/users.py:49 ../wcs/admin/users.py:131 ../wcs/fields.py:71
+#: ../wcs/fields.py:556 ../wcs/qommon/ident/password.py:202
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:311 ../wcs/qommon/ident/password.py:507
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:872 ../wcs/qommon/ident/password.py:1239
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:162 ../wcs/qommon/admin/emails.py:225
#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:205
msgid "Email"
@@ -94,64 +100,63 @@ msgid "Administrator Account"
msgstr "Compte administrateur"
#: ../wcs/admin/users.py:57 ../wcs/admin/users.py:159
-#: ../wcs/admin/settings.py:645 ../wcs/admin/forms.py:318
+#: ../wcs/admin/settings.py:774 ../wcs/admin/forms.py:318
#: ../wcs/admin/forms.py:435 ../wcs/admin/forms.py:483
#: ../wcs/admin/forms.py:499 ../wcs/admin/root.py:69 ../wcs/admin/roles.py:204
#: ../wcs/admin/roles.py:206 ../wcs/admin/roles.py:235
-#: ../wcs/admin/roles.py:257 ../wcs/qommon/ident/password.py:867
+#: ../wcs/admin/roles.py:257 ../wcs/qommon/ident/password.py:833
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
-#: ../wcs/admin/users.py:59 ../wcs/admin/settings.py:370
-#: ../wcs/admin/forms.py:81 ../wcs/admin/forms.py:420
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:44 ../wcs/workflows.py:1076
-#: ../wcs/workflows.py:1151 ../wcs/workflows.py:1213 ../wcs/workflows.py:1478
-#: ../wcs/workflows.py:1593 ../wcs/wf/attachment.py:125
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:869 ../wcs/wf/form.py:60
-#: ../wcs/wf/jump.py:158
+#: ../wcs/admin/users.py:59 ../wcs/admin/settings.py:499
+#: ../wcs/admin/forms.py:420 ../wcs/wf/aggregation_email.py:44
+#: ../wcs/workflows.py:1076 ../wcs/workflows.py:1151 ../wcs/workflows.py:1213
+#: ../wcs/workflows.py:1478 ../wcs/workflows.py:1593
+#: ../wcs/wf/attachment.py:125 ../wcs/qommon/ident/password.py:835
+#: ../wcs/wf/form.py:60 ../wcs/wf/jump.py:158
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"
-#. #-#-#-#-# tmp.113.fields.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# tmp.111.fields.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. form.add(SingleSelectWidget, 'type', title = _('Type'),
#. value = self.field.type, required=True,
#. options = [(x, _(y)) for x,y in get_field_types()])
#. current_type = form.get_widget('type').parse()
#: ../wcs/admin/users.py:70 ../wcs/admin/users.py:275
-#: ../wcs/admin/settings.py:77 ../wcs/admin/settings.py:147
-#: ../wcs/admin/settings.py:389 ../wcs/admin/settings.py:450
-#: ../wcs/admin/settings.py:574 ../wcs/admin/settings.py:625
-#: ../wcs/admin/settings.py:648 ../wcs/admin/settings.py:699
-#: ../wcs/admin/settings.py:753 ../wcs/admin/settings.py:798
-#: ../wcs/admin/settings.py:839 ../wcs/admin/settings.py:979
-#: ../wcs/admin/forms.py:85 ../wcs/admin/forms.py:162
+#: ../wcs/admin/settings.py:78 ../wcs/admin/settings.py:148
+#: ../wcs/admin/settings.py:518 ../wcs/admin/settings.py:579
+#: ../wcs/admin/settings.py:703 ../wcs/admin/settings.py:754
+#: ../wcs/admin/settings.py:777 ../wcs/admin/settings.py:828
+#: ../wcs/admin/settings.py:882 ../wcs/admin/settings.py:927
+#: ../wcs/admin/settings.py:968 ../wcs/admin/settings.py:1108
+#: ../wcs/admin/forms.py:78 ../wcs/admin/forms.py:149
#: ../wcs/admin/forms.py:398 ../wcs/admin/forms.py:426
#: ../wcs/admin/forms.py:453 ../wcs/admin/forms.py:486
-#: ../wcs/admin/forms.py:533 ../wcs/admin/forms.py:561
-#: ../wcs/admin/forms.py:601 ../wcs/admin/forms.py:690
-#: ../wcs/admin/forms.py:714 ../wcs/admin/forms.py:910
-#: ../wcs/admin/forms.py:941 ../wcs/admin/forms.py:1067
-#: ../wcs/admin/forms.py:1162 ../wcs/admin/forms.py:1301
-#: ../wcs/admin/categories.py:40 ../wcs/admin/categories.py:127
-#: ../wcs/admin/categories.py:148 ../wcs/admin/fields.py:93
-#: ../wcs/admin/fields.py:141 ../wcs/admin/fields.py:348
-#: ../wcs/admin/bounces.py:120 ../wcs/admin/roles.py:50
-#: ../wcs/admin/roles.py:183 ../wcs/admin/workflows.py:166
-#: ../wcs/admin/workflows.py:175 ../wcs/admin/workflows.py:220
-#: ../wcs/admin/workflows.py:244 ../wcs/admin/workflows.py:448
-#: ../wcs/admin/workflows.py:475 ../wcs/admin/workflows.py:509
-#: ../wcs/admin/workflows.py:587 ../wcs/admin/workflows.py:613
-#: ../wcs/admin/workflows.py:632 ../wcs/admin/workflows.py:874
-#: ../wcs/backoffice/root.py:253 ../wcs/backoffice/root.py:966
-#: ../wcs/forms/root.py:243 ../wcs/forms/root.py:661 ../wcs/root.py:105
-#: ../wcs/root.py:164 ../wcs/root.py:230 ../wcs/qommon/ident/password.py:423
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:779 ../wcs/qommon/ident/password.py:828
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:874 ../wcs/qommon/ident/password.py:1134
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1337 ../wcs/qommon/ident/password.py:1364
+#: ../wcs/admin/forms.py:511 ../wcs/admin/forms.py:560
+#: ../wcs/admin/forms.py:588 ../wcs/admin/forms.py:628
+#: ../wcs/admin/forms.py:717 ../wcs/admin/forms.py:741
+#: ../wcs/admin/forms.py:937 ../wcs/admin/forms.py:968
+#: ../wcs/admin/forms.py:1094 ../wcs/admin/forms.py:1189
+#: ../wcs/admin/forms.py:1328 ../wcs/admin/categories.py:40
+#: ../wcs/admin/categories.py:127 ../wcs/admin/categories.py:148
+#: ../wcs/admin/fields.py:56 ../wcs/admin/fields.py:104
+#: ../wcs/admin/fields.py:289 ../wcs/admin/bounces.py:120
+#: ../wcs/admin/roles.py:50 ../wcs/admin/roles.py:183
+#: ../wcs/admin/workflows.py:166 ../wcs/admin/workflows.py:175
+#: ../wcs/admin/workflows.py:220 ../wcs/admin/workflows.py:244
+#: ../wcs/admin/workflows.py:448 ../wcs/admin/workflows.py:475
+#: ../wcs/admin/workflows.py:509 ../wcs/admin/workflows.py:587
+#: ../wcs/admin/workflows.py:613 ../wcs/admin/workflows.py:632
+#: ../wcs/admin/workflows.py:874 ../wcs/backoffice/root.py:253
+#: ../wcs/backoffice/root.py:966 ../wcs/forms/root.py:241
+#: ../wcs/forms/root.py:654 ../wcs/root.py:105 ../wcs/root.py:164
+#: ../wcs/root.py:230 ../wcs/qommon/ident/password.py:422
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:745 ../wcs/qommon/ident/password.py:794
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:840 ../wcs/qommon/ident/password.py:1100
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1303 ../wcs/qommon/ident/password.py:1330
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:117 ../wcs/qommon/ident/idp.py:307
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:402 ../wcs/qommon/ident/idp.py:626
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:855 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1015
-#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:47 ../wcs/wf/anonymous_access.py:77
#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:120 ../wcs/qommon/admin/emails.py:205
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:37 ../wcs/qommon/admin/settings.py:81
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:120 ../wcs/qommon/admin/texts.py:145
@@ -160,23 +165,24 @@ msgid "Submit"
msgstr "Valider"
#: ../wcs/admin/users.py:71 ../wcs/admin/users.py:276
-#: ../wcs/admin/settings.py:78 ../wcs/admin/settings.py:390
-#: ../wcs/admin/settings.py:492 ../wcs/admin/settings.py:576
-#: ../wcs/admin/settings.py:626 ../wcs/admin/settings.py:649
-#: ../wcs/admin/settings.py:700 ../wcs/admin/settings.py:754
-#: ../wcs/admin/settings.py:799 ../wcs/admin/settings.py:840
-#: ../wcs/admin/settings.py:980 ../wcs/admin/forms.py:86
-#: ../wcs/admin/forms.py:163 ../wcs/admin/forms.py:399
-#: ../wcs/admin/forms.py:427 ../wcs/admin/forms.py:454
-#: ../wcs/admin/forms.py:487 ../wcs/admin/forms.py:534
-#: ../wcs/admin/forms.py:562 ../wcs/admin/forms.py:602
-#: ../wcs/admin/forms.py:691 ../wcs/admin/forms.py:715
-#: ../wcs/admin/forms.py:911 ../wcs/admin/forms.py:942
-#: ../wcs/admin/forms.py:1068 ../wcs/admin/forms.py:1163
-#: ../wcs/admin/forms.py:1302 ../wcs/admin/forms.py:1438
+#: ../wcs/admin/settings.py:79 ../wcs/admin/settings.py:312
+#: ../wcs/admin/settings.py:519 ../wcs/admin/settings.py:621
+#: ../wcs/admin/settings.py:705 ../wcs/admin/settings.py:755
+#: ../wcs/admin/settings.py:778 ../wcs/admin/settings.py:829
+#: ../wcs/admin/settings.py:883 ../wcs/admin/settings.py:928
+#: ../wcs/admin/settings.py:969 ../wcs/admin/settings.py:1109
+#: ../wcs/admin/forms.py:79 ../wcs/admin/forms.py:150
+#: ../wcs/admin/forms.py:399 ../wcs/admin/forms.py:427
+#: ../wcs/admin/forms.py:454 ../wcs/admin/forms.py:487
+#: ../wcs/admin/forms.py:512 ../wcs/admin/forms.py:561
+#: ../wcs/admin/forms.py:589 ../wcs/admin/forms.py:629
+#: ../wcs/admin/forms.py:718 ../wcs/admin/forms.py:742
+#: ../wcs/admin/forms.py:938 ../wcs/admin/forms.py:969
+#: ../wcs/admin/forms.py:1095 ../wcs/admin/forms.py:1190
+#: ../wcs/admin/forms.py:1329 ../wcs/admin/forms.py:1465
#: ../wcs/admin/categories.py:41 ../wcs/admin/categories.py:128
-#: ../wcs/admin/categories.py:149 ../wcs/admin/fields.py:94
-#: ../wcs/admin/fields.py:142 ../wcs/admin/bounces.py:121
+#: ../wcs/admin/categories.py:149 ../wcs/admin/fields.py:57
+#: ../wcs/admin/fields.py:105 ../wcs/admin/bounces.py:121
#: ../wcs/admin/roles.py:51 ../wcs/admin/roles.py:184
#: ../wcs/admin/workflows.py:167 ../wcs/admin/workflows.py:176
#: ../wcs/admin/workflows.py:221 ../wcs/admin/workflows.py:245
@@ -184,12 +190,12 @@ msgstr "Valider"
#: ../wcs/admin/workflows.py:510 ../wcs/admin/workflows.py:588
#: ../wcs/admin/workflows.py:614 ../wcs/admin/workflows.py:633
#: ../wcs/admin/workflows.py:869 ../wcs/admin/workflows.py:875
-#: ../wcs/admin/workflows.py:967 ../wcs/forms/root.py:290
-#: ../wcs/forms/root.py:662 ../wcs/root.py:231
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:424 ../wcs/qommon/ident/password.py:780
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:829 ../wcs/qommon/ident/password.py:875
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1135 ../wcs/qommon/ident/password.py:1339
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1365 ../wcs/qommon/ident/idp.py:118
+#: ../wcs/admin/workflows.py:967 ../wcs/forms/root.py:288
+#: ../wcs/forms/root.py:655 ../wcs/root.py:231
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:423 ../wcs/qommon/ident/password.py:746
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:795 ../wcs/qommon/ident/password.py:841
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1101 ../wcs/qommon/ident/password.py:1305
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1331 ../wcs/qommon/ident/idp.py:118
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:403 ../wcs/qommon/ident/idp.py:627
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:856 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1016
#: ../wcs/qommon/myspace.py:115 ../wcs/qommon/myspace.py:152
@@ -201,7 +207,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../wcs/admin/users.py:113 ../wcs/admin/users.py:115
-#: ../wcs/admin/settings.py:964 ../wcs/users.py:176 ../wcs/users.py:181
+#: ../wcs/admin/settings.py:1093 ../wcs/users.py:176 ../wcs/users.py:181
#: ../wcs/users.py:182 ../wcs/users.py:183 ../wcs/qommon/admin/logger.py:57
#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:180
msgid "User"
@@ -211,17 +217,17 @@ msgstr "Utilisateur"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../wcs/admin/users.py:155 ../wcs/admin/forms.py:78
-#: ../wcs/admin/forms.py:418 ../wcs/admin/forms.py:432
+#: ../wcs/admin/users.py:155 ../wcs/admin/forms.py:418
+#: ../wcs/admin/forms.py:432
msgid "User Roles"
msgstr "Rôles de l'utilisateur"
-#: ../wcs/admin/users.py:162 ../wcs/admin/users.py:441
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:807 ../wcs/qommon/ident/idp.py:998
+#: ../wcs/admin/users.py:162 ../wcs/admin/users.py:444
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:773 ../wcs/qommon/ident/idp.py:998
msgid "Site Administrator"
msgstr "Administrateur du site"
-#. #-#-#-#-# tmp.111.forms.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# tmp.109.forms.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. removed role ?
#: ../wcs/admin/users.py:169 ../wcs/admin/forms.py:284
#: ../wcs/admin/forms.py:305
@@ -258,19 +264,19 @@ msgstr "Gérer les rôles"
#: ../wcs/admin/categories.py:98 ../wcs/admin/categories.py:116
#: ../wcs/admin/roles.py:154 ../wcs/admin/roles.py:172
#: ../wcs/admin/workflows.py:491 ../wcs/admin/workflows.py:858
-#: ../wcs/forms/root.py:1108 ../wcs/qommon/ident/idp.py:594
+#: ../wcs/forms/root.py:1110 ../wcs/qommon/ident/idp.py:594
#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:198
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: ../wcs/admin/users.py:219 ../wcs/admin/users.py:280
-#: ../wcs/admin/forms.py:364 ../wcs/admin/forms.py:695
-#: ../wcs/admin/categories.py:99 ../wcs/admin/categories.py:132
-#: ../wcs/admin/fields.py:149 ../wcs/admin/bounces.py:125
-#: ../wcs/admin/roles.py:155 ../wcs/admin/roles.py:188
-#: ../wcs/admin/workflows.py:249 ../wcs/admin/workflows.py:394
-#: ../wcs/admin/workflows.py:453 ../wcs/admin/workflows.py:771
-#: ../wcs/admin/workflows.py:879
+#: ../wcs/admin/settings.py:313 ../wcs/admin/forms.py:364
+#: ../wcs/admin/forms.py:722 ../wcs/admin/categories.py:99
+#: ../wcs/admin/categories.py:132 ../wcs/admin/fields.py:112
+#: ../wcs/admin/bounces.py:125 ../wcs/admin/roles.py:155
+#: ../wcs/admin/roles.py:188 ../wcs/admin/workflows.py:249
+#: ../wcs/admin/workflows.py:394 ../wcs/admin/workflows.py:453
+#: ../wcs/admin/workflows.py:771 ../wcs/admin/workflows.py:879
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -301,49 +307,49 @@ msgid "Deleting User:"
msgstr "Suppression de l'utilisateur :"
#: ../wcs/admin/users.py:304 ../wcs/admin/users.py:305
-#: ../wcs/admin/users.py:463 ../wcs/admin/users.py:504
-#: ../wcs/admin/settings.py:207 ../wcs/admin/settings.py:351
+#: ../wcs/admin/users.py:466 ../wcs/admin/users.py:507
+#: ../wcs/admin/settings.py:208 ../wcs/admin/settings.py:478
#: ../wcs/admin/root.py:68
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: ../wcs/admin/users.py:313 ../wcs/admin/users.py:469
+#: ../wcs/admin/users.py:313 ../wcs/admin/users.py:472
msgid "An authentification system must be configured before creating users."
msgstr ""
"Le sous-système d'authentification doit être configuré avant de créer des "
"utilisateurs."
-#: ../wcs/admin/users.py:315 ../wcs/admin/users.py:472
+#: ../wcs/admin/users.py:315 ../wcs/admin/users.py:475
msgid "SAML support must be setup before creating users."
msgstr "Le support SAML doit être configuré avant de créer des utilisateurs."
-#: ../wcs/admin/users.py:373
+#: ../wcs/admin/users.py:376
msgid "Total number of users:"
msgstr "Nombre total d'utilisateurs :"
-#: ../wcs/admin/users.py:376
+#: ../wcs/admin/users.py:379
msgid "Number of filtered users:"
-msgstr "Nombre d'utilisateurs filtrés :"
+msgstr "Nombre d'utilisateurs filtrés :"
-#: ../wcs/admin/users.py:415 ../wcs/admin/users.py:487
-#: ../wcs/admin/users.py:489
+#: ../wcs/admin/users.py:418 ../wcs/admin/users.py:490
+#: ../wcs/admin/users.py:492
msgid "New User"
msgstr "Nouvel utilisateur"
-#: ../wcs/admin/users.py:428 ../wcs/admin/users.py:436
+#: ../wcs/admin/users.py:431 ../wcs/admin/users.py:439
#: ../wcs/backoffice/root.py:554 ../wcs/backoffice/root.py:562
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ../wcs/admin/users.py:438
+#: ../wcs/admin/users.py:441
msgid "Filter on Roles"
msgstr "Filtrer par rôle"
-#: ../wcs/admin/users.py:458
+#: ../wcs/admin/users.py:461
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
-#: ../wcs/admin/users.py:464 ../wcs/admin/forms.py:1403
+#: ../wcs/admin/users.py:467 ../wcs/admin/forms.py:1430
#: ../wcs/admin/categories.py:215 ../wcs/admin/roles.py:236
#: ../wcs/admin/workflows.py:935 ../wcs/workflows.py:366
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:233 ../wcs/qommon/ident/idp.py:311
@@ -351,36 +357,36 @@ msgstr "Filtrer"
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: ../wcs/admin/users.py:511
+#: ../wcs/admin/users.py:514
msgid "Identification token"
msgstr "Jeton d'identification"
-#: ../wcs/admin/users.py:512
+#: ../wcs/admin/users.py:515
msgid "Available variables: token, token_url, sitename"
msgstr "Variables disponibles : token, token_url, sitename"
-#: ../wcs/admin/users.py:513 ../wcs/admin/settings.py:60
-#: ../wcs/admin/settings.py:93 ../wcs/admin/settings.py:95
-#: ../wcs/admin/settings.py:106 ../wcs/admin/settings.py:281
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1451 ../wcs/qommon/ident/password.py:1471
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1492 ../wcs/qommon/ident/password.py:1508
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1522 ../wcs/qommon/ident/password.py:1531
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1540 ../wcs/qommon/ident/password.py:1554
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1565 ../wcs/qommon/ident/password.py:1576
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1587 ../wcs/qommon/ident/password.py:1596
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1603 ../wcs/qommon/ident/password.py:1613
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1622 ../wcs/qommon/ident/password.py:1626
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1635 ../wcs/qommon/ident/password.py:1644
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1652 ../wcs/qommon/ident/password.py:1659
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1663
+#: ../wcs/admin/users.py:516 ../wcs/admin/settings.py:61
+#: ../wcs/admin/settings.py:94 ../wcs/admin/settings.py:96
+#: ../wcs/admin/settings.py:107 ../wcs/admin/settings.py:408
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1437
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1458 ../wcs/qommon/ident/password.py:1474
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1488 ../wcs/qommon/ident/password.py:1497
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1506 ../wcs/qommon/ident/password.py:1520
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1531 ../wcs/qommon/ident/password.py:1542
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1553 ../wcs/qommon/ident/password.py:1562
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1569 ../wcs/qommon/ident/password.py:1579
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1588 ../wcs/qommon/ident/password.py:1592
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1601 ../wcs/qommon/ident/password.py:1610
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1618 ../wcs/qommon/ident/password.py:1625
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1629
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: ../wcs/admin/users.py:514
+#: ../wcs/admin/users.py:517
msgid "Access to [sitename]"
msgstr "Accès au site [sitename]"
-#: ../wcs/admin/users.py:515
+#: ../wcs/admin/users.py:518
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -396,33 +402,23 @@ msgstr ""
"Veuillez visiter [token_url] pour l'activer.\n"
"\n"
-#: ../wcs/wf/register_comment.py:56
-msgid "Record in Journal"
-msgstr "Enregistrer dans le journal"
-
-#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027
-#: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:439
-#: ../wcs/qommon/substitution.py:65
-msgid "Comment"
-msgstr "Commentaire"
-
-#: ../wcs/admin/settings.py:63
+#: ../wcs/admin/settings.py:64
msgid "Simple local username / password"
msgstr "Simplement identifiant / mot de passe local"
-#: ../wcs/admin/settings.py:66
+#: ../wcs/admin/settings.py:67
msgid "Delegated to SAML identity provider"
msgstr "Déléguée à un fournisseur d'identités SAML"
-#: ../wcs/admin/settings.py:67
+#: ../wcs/admin/settings.py:68
msgid "Methods"
msgstr "Méthodes"
-#: ../wcs/admin/settings.py:73
+#: ../wcs/admin/settings.py:74
msgid "One-way association between user and forms"
msgstr "Association à sens unique entre un utilisateur et ses formulaires"
-#: ../wcs/admin/settings.py:100
+#: ../wcs/admin/settings.py:101
msgid ""
"Delegated to SAML identity provider authentication is unavailable. Lasso "
"must be installed to use it."
@@ -430,11 +426,11 @@ msgstr ""
"La délégation de l'authentification à un fournisseur d'identité SAML n'est "
"pas disponible. La bibliothèque Lasso doit être installée pour l'utiliser."
-#: ../wcs/admin/settings.py:123
+#: ../wcs/admin/settings.py:124
msgid "Fields Mapping"
msgstr "Correspondance des champs"
-#: ../wcs/admin/settings.py:124
+#: ../wcs/admin/settings.py:125
msgid ""
"These settings make it possible to assign custom user fields to standard "
"user fields."
@@ -442,125 +438,158 @@ msgstr ""
"Ces paramètres permettent d'assigner des champs personnalités aux champs "
"standards nom et courriel."
-#: ../wcs/admin/settings.py:139
+#: ../wcs/admin/settings.py:140
msgid "Field(s) for Name"
msgstr "Champ(s) pour le nom"
-#: ../wcs/admin/settings.py:144
+#: ../wcs/admin/settings.py:145
msgid "Field for Email"
msgstr "Champ pour le courriel"
-#: ../wcs/admin/settings.py:161
+#: ../wcs/admin/settings.py:162
msgid "Custom User Fields"
msgstr "Champs utilisateur personnalisés"
-#: ../wcs/admin/settings.py:215
+#: ../wcs/admin/settings.py:218 ../wcs/admin/fields.py:275
+#: ../wcs/admin/fields.py:329 ../wcs/workflows.py:1063
+#: ../wcs/workflows.py:1146 ../wcs/fields.py:335 ../wcs/fields.py:406
+#: ../wcs/fields.py:463 ../wcs/fields.py:1089
+msgid "Label"
+msgstr "Libellé"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:220
+msgid "Mime types"
+msgstr "Types MIME"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:223
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:259 ../wcs/admin/settings.py:278
+#: ../wcs/admin/settings.py:300 ../wcs/admin/settings.py:331
+#: ../wcs/admin/settings.py:488
+msgid "File Types"
+msgstr "Types de fichier"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:291
+msgid "There are no file type defined at the moment."
+msgstr "Il n'y a pas encore de type de fichier défini."
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:294
+msgid "New file type"
+msgstr "Nouveau type de fichier"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:333
+msgid "File Type"
+msgstr "Type de fichier"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:341
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL invalide"
-#: ../wcs/admin/settings.py:233
+#: ../wcs/admin/settings.py:359
msgid "The theme preview doesn't support this."
msgstr "La prévisualisation de thème ne prend pas en charge ceci."
-#: ../wcs/admin/settings.py:264 ../wcs/admin/settings.py:647
-#: ../wcs/admin/settings.py:731 ../wcs/admin/root.py:73
+#: ../wcs/admin/settings.py:391 ../wcs/admin/settings.py:776
+#: ../wcs/admin/settings.py:860 ../wcs/admin/root.py:73
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:27
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../wcs/admin/settings.py:271
+#: ../wcs/admin/settings.py:398
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
-#: ../wcs/admin/settings.py:273 ../wcs/admin/settings.py:999
-#: ../wcs/admin/settings.py:1000 ../wcs/admin/settings.py:1002
+#: ../wcs/admin/settings.py:400 ../wcs/admin/settings.py:1128
+#: ../wcs/admin/settings.py:1129 ../wcs/admin/settings.py:1131
msgid "PostgreSQL Settings"
msgstr "Options PostgreSQL"
-#: ../wcs/admin/settings.py:274
+#: ../wcs/admin/settings.py:401
msgid "Configure access to PostgreSQL database"
msgstr "Configure l'accès à la base de données PostgreSQL"
-#: ../wcs/admin/settings.py:278
+#: ../wcs/admin/settings.py:405
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: ../wcs/admin/settings.py:281
+#: ../wcs/admin/settings.py:408
msgid "Configure identification parameters"
msgstr "Configurer les paramètres d'identification"
-#: ../wcs/admin/settings.py:294 ../wcs/qommon/admin/settings.py:59
+#: ../wcs/admin/settings.py:421 ../wcs/qommon/admin/settings.py:59
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:68
msgid "Session"
msgstr "Session"
-#: ../wcs/admin/settings.py:294
+#: ../wcs/admin/settings.py:421
msgid "Configure session management"
msgstr "Configurer la gestion des sessions"
-#: ../wcs/admin/settings.py:299 ../wcs/admin/settings.py:396
-#: ../wcs/admin/settings.py:397 ../wcs/admin/settings.py:399
+#: ../wcs/admin/settings.py:426 ../wcs/admin/settings.py:525
+#: ../wcs/admin/settings.py:526 ../wcs/admin/settings.py:528
msgid "Admin Permissions"
msgstr "Permissions d'administration"
-#: ../wcs/admin/settings.py:299
+#: ../wcs/admin/settings.py:426
msgid "Configure access to the administration interface"
msgstr "Configure l'accès à l'interface d'administration"
-#: ../wcs/admin/settings.py:304
+#: ../wcs/admin/settings.py:431
msgid "Import / Export"
msgstr "Import / Export"
-#: ../wcs/admin/settings.py:308 ../wcs/admin/settings.py:705
-#: ../wcs/admin/settings.py:706 ../wcs/admin/settings.py:708
-#: ../wcs/admin/settings.py:716 ../wcs/admin/settings.py:718
-#: ../wcs/admin/forms.py:1373 ../wcs/admin/forms.py:1450
+#: ../wcs/admin/settings.py:435 ../wcs/admin/settings.py:834
+#: ../wcs/admin/settings.py:835 ../wcs/admin/settings.py:837
+#: ../wcs/admin/settings.py:845 ../wcs/admin/settings.py:847
+#: ../wcs/admin/forms.py:1400 ../wcs/admin/forms.py:1477
#: ../wcs/admin/workflows.py:929 ../wcs/admin/workflows.py:979
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../wcs/admin/settings.py:308
+#: ../wcs/admin/settings.py:435
msgid "Import data from another site"
msgstr "Importer des données d'un autre site"
-#: ../wcs/admin/settings.py:310 ../wcs/admin/settings.py:654
-#: ../wcs/admin/settings.py:655 ../wcs/admin/settings.py:657
+#: ../wcs/admin/settings.py:437 ../wcs/admin/settings.py:783
+#: ../wcs/admin/settings.py:784 ../wcs/admin/settings.py:786
#: ../wcs/admin/forms.py:368 ../wcs/admin/workflows.py:773
#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:204
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../wcs/admin/settings.py:310
+#: ../wcs/admin/settings.py:437
msgid "Export data for another site"
msgstr "Exporter des données pour un autre site"
-#: ../wcs/admin/settings.py:315 ../wcs/admin/settings.py:318
-#: ../wcs/admin/settings.py:631 ../wcs/admin/settings.py:632
-#: ../wcs/admin/settings.py:634 ../wcs/admin/forms.py:1361
+#: ../wcs/admin/settings.py:442 ../wcs/admin/settings.py:445
+#: ../wcs/admin/settings.py:760 ../wcs/admin/settings.py:761
+#: ../wcs/admin/settings.py:763 ../wcs/admin/forms.py:1388
#: ../wcs/backoffice/root.py:316 ../wcs/backoffice/root.py:445
-#: ../wcs/forms/root.py:861
+#: ../wcs/forms/root.py:854
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../wcs/admin/settings.py:318
+#: ../wcs/admin/settings.py:445
msgid "Configure misc options"
msgstr "Configurer d'autres options"
-#: ../wcs/admin/settings.py:320 ../wcs/qommon/admin/emails.py:135
+#: ../wcs/admin/settings.py:447 ../wcs/qommon/admin/emails.py:135
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:127 ../wcs/qommon/admin/settings.py:128
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:130
msgid "Debug Options"
msgstr "Options de debug"
-#: ../wcs/admin/settings.py:320
+#: ../wcs/admin/settings.py:447
msgid "Configure options useful for debugging"
msgstr "Configurer les options utiles au debugging"
-#: ../wcs/admin/settings.py:329
+#: ../wcs/admin/settings.py:456
msgid "Customisation"
msgstr "Personnalisation"
-#: ../wcs/admin/settings.py:334
+#: ../wcs/admin/settings.py:461
msgid ""
"This site is still using ISO-8859-15 as its character set; it is advised to "
"update to UTF-8."
@@ -568,123 +597,127 @@ msgstr ""
"Ce site utilise encore ISO-8859-15 comme jeu de caractères; il est "
"recommandé de mettre à jour vers UTF-8."
-#: ../wcs/admin/settings.py:337
+#: ../wcs/admin/settings.py:464
msgid "Switch to UTF-8 encoding"
msgstr "Basculer vers le codage UTF-8"
-#: ../wcs/admin/settings.py:343 ../wcs/admin/settings.py:759
-#: ../wcs/admin/settings.py:760 ../wcs/admin/settings.py:762
+#: ../wcs/admin/settings.py:470 ../wcs/admin/settings.py:888
+#: ../wcs/admin/settings.py:889 ../wcs/admin/settings.py:891
msgid "Site Name and Addresses"
msgstr "Nom et adresses du site"
-#: ../wcs/admin/settings.py:343
+#: ../wcs/admin/settings.py:470
msgid "Configure site name and addresses"
msgstr "Configurer le nom et les adresses du site"
-#: ../wcs/admin/settings.py:345 ../wcs/qommon/admin/settings.py:75
+#: ../wcs/admin/settings.py:472 ../wcs/qommon/admin/settings.py:75
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:87 ../wcs/qommon/admin/settings.py:88
#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:90
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: ../wcs/admin/settings.py:345
+#: ../wcs/admin/settings.py:472
msgid "Configure site language"
msgstr "Configurer la langue du site"
-#: ../wcs/admin/settings.py:347
+#: ../wcs/admin/settings.py:474
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: ../wcs/admin/settings.py:347
+#: ../wcs/admin/settings.py:474
msgid "Configure theme"
msgstr "Configurer le thème graphique utilisé"
-#: ../wcs/admin/settings.py:349 ../wcs/admin/settings.py:591
-#: ../wcs/admin/settings.py:592 ../wcs/admin/settings.py:594
+#: ../wcs/admin/settings.py:476 ../wcs/admin/settings.py:720
+#: ../wcs/admin/settings.py:721 ../wcs/admin/settings.py:723
msgid "Template"
msgstr "Squelette"
-#: ../wcs/admin/settings.py:349
+#: ../wcs/admin/settings.py:476
msgid "Configure template"
msgstr "Configurer le squelette HTML utilisé"
-#: ../wcs/admin/settings.py:351
+#: ../wcs/admin/settings.py:478
msgid "Configure users"
msgstr "Configurer les utilisateurs"
-#: ../wcs/admin/settings.py:353 ../wcs/qommon/admin/emails.py:126
+#: ../wcs/admin/settings.py:480 ../wcs/qommon/admin/emails.py:126
#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:147 ../wcs/qommon/admin/emails.py:149
#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:223 ../wcs/qommon/admin/emails.py:274
msgid "Emails"
msgstr "Courriels"
-#: ../wcs/admin/settings.py:353
+#: ../wcs/admin/settings.py:480
msgid "Configure email settings"
msgstr "Configurer les options relatives aux courriels"
-#: ../wcs/admin/settings.py:356 ../wcs/admin/settings.py:770
-#: ../wcs/admin/settings.py:771 ../wcs/admin/settings.py:845
+#: ../wcs/admin/settings.py:483 ../wcs/admin/settings.py:899
+#: ../wcs/admin/settings.py:900 ../wcs/admin/settings.py:974
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../wcs/admin/settings.py:356
+#: ../wcs/admin/settings.py:483
msgid "Configure SMS settings"
msgstr "Configurer les options relatives aux SMS"
-#: ../wcs/admin/settings.py:359 ../wcs/qommon/admin/texts.py:93
+#: ../wcs/admin/settings.py:486 ../wcs/qommon/admin/texts.py:93
#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:163 ../wcs/qommon/admin/texts.py:206
msgid "Texts"
msgstr "Textes"
-#: ../wcs/admin/settings.py:359
+#: ../wcs/admin/settings.py:486
msgid "Configure text that appears on some pages"
msgstr "Configurer les textes qui apparaissent sur certaines pages"
-#: ../wcs/admin/settings.py:412 ../wcs/admin/settings.py:413
-#: ../wcs/admin/settings.py:415
+#: ../wcs/admin/settings.py:488
+msgid "Configure known file types"
+msgstr "Configurer les types de fichier connus"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:541 ../wcs/admin/settings.py:542
+#: ../wcs/admin/settings.py:544
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
-#: ../wcs/admin/settings.py:419
+#: ../wcs/admin/settings.py:548
msgid "Install New Theme"
msgstr "Installer un nouveau thème"
-#: ../wcs/admin/settings.py:440
+#: ../wcs/admin/settings.py:569
msgid "download"
msgstr "télécharger"
-#: ../wcs/admin/settings.py:442
+#: ../wcs/admin/settings.py:571
msgid "preview"
msgstr "prévisualisation"
-#: ../wcs/admin/settings.py:445 ../wcs/admin/forms.py:230
+#: ../wcs/admin/settings.py:574 ../wcs/admin/forms.py:218
#: ../wcs/admin/workflows.py:696
#, python-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
-#: ../wcs/admin/settings.py:488
+#: ../wcs/admin/settings.py:617
msgid "Theme File"
msgstr "Fichie de thème"
-#: ../wcs/admin/settings.py:489
+#: ../wcs/admin/settings.py:618
msgid "Theme Address"
msgstr "Adresse du thème"
-#: ../wcs/admin/settings.py:491
+#: ../wcs/admin/settings.py:620
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../wcs/admin/settings.py:501
+#: ../wcs/admin/settings.py:630
msgid "Invalid Theme"
msgstr "Thème invalide"
-#: ../wcs/admin/settings.py:503 ../wcs/admin/settings.py:504
-#: ../wcs/admin/settings.py:506
+#: ../wcs/admin/settings.py:632 ../wcs/admin/settings.py:633
+#: ../wcs/admin/settings.py:635
msgid "Install Theme"
msgstr "Installation d'un thème"
-#: ../wcs/admin/settings.py:508
+#: ../wcs/admin/settings.py:637
msgid ""
"You can install a new theme by uploading a file or by pointing to the theme "
"URL."
@@ -692,201 +725,201 @@ msgstr ""
"Vous pouvez installer un nouveau thème en téléchargeant un fichier ou en "
"pointant vers l'URL du thème."
-#: ../wcs/admin/settings.py:518 ../wcs/admin/forms.py:751
-#: ../wcs/admin/forms.py:1474 ../wcs/admin/workflows.py:1003
+#: ../wcs/admin/settings.py:647 ../wcs/admin/forms.py:778
+#: ../wcs/admin/forms.py:1501 ../wcs/admin/workflows.py:1003
msgid "You have to enter a file or a URL."
msgstr "Vous devez entrer un fichier ou une URL."
-#: ../wcs/admin/settings.py:525
+#: ../wcs/admin/settings.py:654
#, python-format
msgid "Failed to read theme file. (%s)"
msgstr "Erreur à la lecture du fichier de thème. (%s)"
-#: ../wcs/admin/settings.py:530
+#: ../wcs/admin/settings.py:659
msgid "Empty theme file."
msgstr "Fichier de thème vide."
-#: ../wcs/admin/settings.py:534
+#: ../wcs/admin/settings.py:663
msgid "Theme is missing a desc.xml file."
msgstr "Il manque un fichier desc.xml au thème."
-#: ../wcs/admin/settings.py:539
+#: ../wcs/admin/settings.py:668
msgid "desc.xml is missing a name attribute."
msgstr "Il manque un attribut 'name' au fichier desc.xml."
-#: ../wcs/admin/settings.py:558 ../wcs/admin/settings.py:561
+#: ../wcs/admin/settings.py:687 ../wcs/admin/settings.py:690
#, python-format
msgid "Error loading theme (%s)."
msgstr "Erreur au chargement du thème (%s)."
-#: ../wcs/admin/settings.py:572
+#: ../wcs/admin/settings.py:701
msgid "Site Template"
msgstr "Squelette du site"
-#: ../wcs/admin/settings.py:575
+#: ../wcs/admin/settings.py:704
msgid "Restore default template"
msgstr "Restaurer le squelette par défaut"
-#: ../wcs/admin/settings.py:620
+#: ../wcs/admin/settings.py:749
msgid "Do not show anything about identification tokens"
msgstr "Ne rien afficher concernant les jetons d'identification"
-#: ../wcs/admin/settings.py:623
+#: ../wcs/admin/settings.py:752
msgid "Namespaces for prefilling"
msgstr "Espaces de noms pour le préremplissage"
-#: ../wcs/admin/settings.py:643 ../wcs/admin/forms.py:1336
-#: ../wcs/admin/forms.py:1337 ../wcs/admin/forms.py:1402
-#: ../wcs/admin/forms.py:1428 ../wcs/admin/forms.py:1449
+#: ../wcs/admin/settings.py:772 ../wcs/admin/forms.py:1363
+#: ../wcs/admin/forms.py:1364 ../wcs/admin/forms.py:1429
+#: ../wcs/admin/forms.py:1455 ../wcs/admin/forms.py:1476
#: ../wcs/admin/root.py:66 ../wcs/admin/workflows.py:751
-#: ../wcs/backoffice/root.py:144 ../wcs/forms/root.py:56
-#: ../wcs/forms/root.py:799 ../wcs/forms/root.py:1123
-#: ../wcs/forms/root.py:1129 ../wcs/forms/root.py:1134
+#: ../wcs/backoffice/root.py:144 ../wcs/forms/root.py:54
+#: ../wcs/forms/root.py:792 ../wcs/forms/root.py:1125
+#: ../wcs/forms/root.py:1131 ../wcs/forms/root.py:1136
#: ../wcs/forms/common.py:79
msgid "Forms"
msgstr "Formulaires"
-#: ../wcs/admin/settings.py:644 ../wcs/admin/root.py:67
+#: ../wcs/admin/settings.py:773 ../wcs/admin/root.py:67
#: ../wcs/admin/workflows.py:910 ../wcs/admin/workflows.py:911
#: ../wcs/admin/workflows.py:934 ../wcs/admin/workflows.py:957
#: ../wcs/admin/workflows.py:978 ../wcs/backoffice/root.py:145
msgid "Workflows"
msgstr "Workflows"
-#: ../wcs/admin/settings.py:646 ../wcs/admin/categories.py:171
+#: ../wcs/admin/settings.py:775 ../wcs/admin/categories.py:171
#: ../wcs/admin/categories.py:174 ../wcs/admin/categories.py:214
#: ../wcs/admin/categories.py:236 ../wcs/admin/root.py:70
-#: ../wcs/forms/root.py:1047
+#: ../wcs/forms/root.py:1049
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: ../wcs/admin/settings.py:698 ../wcs/admin/forms.py:710
-#: ../wcs/admin/forms.py:1434 ../wcs/admin/workflows.py:963
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:857
+#: ../wcs/admin/settings.py:827 ../wcs/admin/forms.py:737
+#: ../wcs/admin/forms.py:1461 ../wcs/admin/workflows.py:963
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:823
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: ../wcs/admin/settings.py:720
+#: ../wcs/admin/settings.py:849
msgid "Imported successfully:"
msgstr "Importés avec succès :"
-#: ../wcs/admin/settings.py:723
+#: ../wcs/admin/settings.py:852
msgid "forms"
msgstr "formulaires"
-#: ../wcs/admin/settings.py:725
+#: ../wcs/admin/settings.py:854
msgid "workflows"
msgstr "workflows"
-#: ../wcs/admin/settings.py:727
+#: ../wcs/admin/settings.py:856
msgid "roles"
msgstr "rôles"
-#: ../wcs/admin/settings.py:729
+#: ../wcs/admin/settings.py:858
msgid "categories"
msgstr "catégories"
-#: ../wcs/admin/settings.py:734
+#: ../wcs/admin/settings.py:863
msgid "Error: Not a valid export file"
msgstr "Erreur: pas un fichier d'exportation valide"
-#: ../wcs/admin/settings.py:735 ../wcs/admin/forms.py:1140
-#: ../wcs/admin/forms.py:1265 ../wcs/backoffice/root.py:722
-#: ../wcs/backoffice/root.py:997 ../wcs/forms/root.py:697
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1063 ../wcs/qommon/admin/emails.py:182
+#: ../wcs/admin/settings.py:864 ../wcs/admin/forms.py:1167
+#: ../wcs/admin/forms.py:1292 ../wcs/backoffice/root.py:722
+#: ../wcs/backoffice/root.py:997 ../wcs/forms/root.py:690
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1029 ../wcs/qommon/admin/emails.py:182
#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:123 ../wcs/qommon/admin/menu.py:238
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: ../wcs/admin/settings.py:744 ../wcs/qommon/publisher.py:966
+#: ../wcs/admin/settings.py:873 ../wcs/qommon/publisher.py:970
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"
-#: ../wcs/admin/settings.py:747
+#: ../wcs/admin/settings.py:876
msgid "Frontoffice base URL"
msgstr "URL de base du site (frontoffice)"
-#: ../wcs/admin/settings.py:750
+#: ../wcs/admin/settings.py:879
msgid "Backoffice base URL"
msgstr "URL de base du backoffice"
-#: ../wcs/admin/settings.py:773
+#: ../wcs/admin/settings.py:902
msgid "SMS Options"
msgstr "Options SMS"
-#: ../wcs/admin/settings.py:781
+#: ../wcs/admin/settings.py:910
msgid "SMS Credit:"
msgstr "Crédit SMS :"
-#: ../wcs/admin/settings.py:785
+#: ../wcs/admin/settings.py:914
msgid "SMS Left:"
msgstr "SMS restants :"
-#: ../wcs/admin/settings.py:789
+#: ../wcs/admin/settings.py:918
msgid "Connection with SMS provider failed"
msgstr "La connexion avec le fournisseur de SMS a échoué"
-#: ../wcs/admin/settings.py:793
+#: ../wcs/admin/settings.py:922
msgid "SMS Mode"
msgstr "Mode SMS"
-#: ../wcs/admin/settings.py:795
+#: ../wcs/admin/settings.py:924
msgid "No support"
msgstr "Pas de support"
-#: ../wcs/admin/settings.py:829 ../wcs/admin/settings.py:846
-#: ../wcs/admin/settings.py:847 ../wcs/admin/settings.py:849
+#: ../wcs/admin/settings.py:958 ../wcs/admin/settings.py:975
+#: ../wcs/admin/settings.py:976 ../wcs/admin/settings.py:978
msgid "SMS Test"
msgstr "Test SMS"
-#: ../wcs/admin/settings.py:836
+#: ../wcs/admin/settings.py:965
msgid "Sender"
msgstr "Expéditeur"
-#: ../wcs/admin/settings.py:837
+#: ../wcs/admin/settings.py:966
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"
-#: ../wcs/admin/settings.py:838 ../wcs/qommon/admin/texts.py:165
+#: ../wcs/admin/settings.py:967 ../wcs/qommon/admin/texts.py:165
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../wcs/admin/settings.py:869
+#: ../wcs/admin/settings.py:998
msgid "Success"
msgstr "Réussi"
-#: ../wcs/admin/settings.py:961
+#: ../wcs/admin/settings.py:1090
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la base de données"
-#: ../wcs/admin/settings.py:966
+#: ../wcs/admin/settings.py:1095
msgid "User name used to authenticate"
msgstr "Nom de l'utilisateur pour l'authentification"
-#: ../wcs/admin/settings.py:968 ../wcs/fields.py:1544 ../wcs/qommon/sms.py:31
+#: ../wcs/admin/settings.py:1097 ../wcs/fields.py:1550 ../wcs/qommon/sms.py:31
#: ../wcs/qommon/sms.py:101 ../wcs/qommon/ident/password.py:205
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:517 ../wcs/qommon/ident/password.py:907
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1079
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:512 ../wcs/qommon/ident/password.py:873
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1045
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../wcs/admin/settings.py:970
+#: ../wcs/admin/settings.py:1099
msgid "Password used to authenticate"
msgstr "Mots de passe pour l'authentification"
-#: ../wcs/admin/settings.py:972
+#: ../wcs/admin/settings.py:1101
msgid "Host"
msgstr "Hôte"
-#: ../wcs/admin/settings.py:974
+#: ../wcs/admin/settings.py:1103
msgid "Database host address"
msgstr "Adresse du serveur de base de données"
-#: ../wcs/admin/settings.py:976
+#: ../wcs/admin/settings.py:1105
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../wcs/admin/settings.py:978
+#: ../wcs/admin/settings.py:1107
msgid "Connection port number"
msgstr "Numéro du port (TCP) pour la connexion"
@@ -900,84 +933,93 @@ msgstr "Titre du formulaire"
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
-#: ../wcs/admin/forms.py:75 ../wcs/admin/forms.py:567
-#: ../wcs/admin/forms.py:570 ../wcs/admin/workflows.py:227
+#: ../wcs/admin/forms.py:75 ../wcs/admin/forms.py:594
+#: ../wcs/admin/forms.py:597 ../wcs/admin/workflows.py:227
#: ../wcs/admin/workflows.py:300 ../wcs/admin/workflows.py:304
-#: ../wcs/admin/workflows.py:679 ../wcs/formdef.py:868 ../wcs/formdef.py:889
-#: ../wcs/formdef.py:913 ../wcs/formdef.py:932
+#: ../wcs/admin/workflows.py:679 ../wcs/formdef.py:892 ../wcs/formdef.py:913
+#: ../wcs/formdef.py:937 ../wcs/formdef.py:956
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
-#: ../wcs/admin/forms.py:77 ../wcs/admin/forms.py:560
+#: ../wcs/admin/forms.py:77 ../wcs/admin/forms.py:587
msgid "Default Workflow"
msgstr "Workflow par défaut"
-#: ../wcs/admin/forms.py:79
-msgid "Only show this form to the given roles."
-msgstr "N'affiche ce formulaire qu'aux personnes ayant ces rôles."
-
-#: ../wcs/admin/forms.py:98 ../wcs/admin/forms.py:463
+#: ../wcs/admin/forms.py:91 ../wcs/admin/forms.py:463
#: ../wcs/admin/categories.py:50 ../wcs/admin/roles.py:63
#: ../wcs/admin/workflows.py:188
msgid "This name is already used"
msgstr "Ce nom est déjà utilisé"
-#: ../wcs/admin/forms.py:135
+#: ../wcs/admin/forms.py:122
msgid "This form is currently disabled."
msgstr "Ce formulaire est actuellement désactivé."
-#: ../wcs/admin/forms.py:139 ../wcs/admin/forms.py:343
-#: ../wcs/admin/forms.py:1393
+#: ../wcs/admin/forms.py:126 ../wcs/admin/forms.py:343
+#: ../wcs/admin/forms.py:1420
msgid "redirection"
msgstr "redirection"
-#: ../wcs/admin/forms.py:141
+#: ../wcs/admin/forms.py:128
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: ../wcs/admin/forms.py:168
+#: ../wcs/admin/forms.py:155
msgid "Workflow Role"
msgstr "Rôle dans ce workflow"
-#: ../wcs/admin/forms.py:171 ../wcs/admin/roles.py:86
+#: ../wcs/admin/forms.py:158 ../wcs/admin/roles.py:86
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: ../wcs/admin/forms.py:213 ../wcs/admin/fields.py:117
-#: ../wcs/admin/fields.py:249 ../wcs/formdata.py:420 ../wcs/formdata.py:424
+#: ../wcs/admin/forms.py:201 ../wcs/admin/fields.py:80
+#: ../wcs/admin/fields.py:190 ../wcs/formdata.py:420 ../wcs/formdata.py:424
#: ../wcs/formdata.py:560 ../wcs/formdata.py:561 ../wcs/formdata.py:562
#: ../wcs/formdata.py:563 ../wcs/formdata.py:564 ../wcs/formdata.py:565
#: ../wcs/formdata.py:566 ../wcs/formdata.py:567 ../wcs/formdata.py:568
-#: ../wcs/formdata.py:569 ../wcs/backoffice/root.py:975 ../wcs/formdef.py:948
+#: ../wcs/formdata.py:569 ../wcs/backoffice/root.py:975 ../wcs/formdef.py:972
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: ../wcs/admin/forms.py:215 ../wcs/admin/workflows.py:681
+#: ../wcs/admin/forms.py:203 ../wcs/admin/workflows.py:681
msgid "change title"
msgstr "changer le titre"
-#: ../wcs/admin/forms.py:224 ../wcs/admin/workflows.py:690
+#: ../wcs/admin/forms.py:212 ../wcs/admin/workflows.py:690
msgid "Last Modification:"
msgstr "Dernière motification "
+#: ../wcs/admin/forms.py:227 ../wcs/admin/forms.py:524
+#: ../wcs/admin/forms.py:527
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:229
+msgid "No description or keywords"
+msgstr "Pas de description ou de mots-clés"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:230 ../wcs/admin/forms.py:251
+#: ../wcs/admin/forms.py:266 ../wcs/admin/forms.py:289
+#: ../wcs/admin/forms.py:312 ../wcs/admin/forms.py:321
+#: ../wcs/admin/forms.py:329 ../wcs/admin/workflows.py:318
+msgid "change"
+msgstr "changer"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:235
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Mots-clés :"
+
#: ../wcs/admin/forms.py:240
msgid "Access"
msgstr "Accès"
#: ../wcs/admin/forms.py:245
msgid "Category:"
-msgstr "Catégorie :"
-
-#: ../wcs/admin/forms.py:251 ../wcs/admin/forms.py:266
-#: ../wcs/admin/forms.py:289 ../wcs/admin/forms.py:312
-#: ../wcs/admin/forms.py:321 ../wcs/admin/forms.py:329
-#: ../wcs/admin/workflows.py:318
-msgid "change"
-msgstr "changer"
+msgstr "Catégorie :"
#: ../wcs/admin/forms.py:256
msgid "Workflow:"
-msgstr "Workflow :"
+msgstr "Workflow :"
#: ../wcs/admin/forms.py:264
msgid "options"
@@ -985,10 +1027,10 @@ msgstr "options"
#: ../wcs/admin/forms.py:270
msgid "Workflow Roles:"
-msgstr "Rôles dans ce workflow :"
+msgstr "Rôles dans ce workflow :"
#: ../wcs/admin/forms.py:275 ../wcs/backoffice/root.py:431
-#: ../wcs/formdef.py:668
+#: ../wcs/formdef.py:670
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
@@ -1003,7 +1045,7 @@ msgstr "Toujours afficher"
#: ../wcs/admin/forms.py:315
msgid "Read Access:"
-msgstr "Accès en lecture :"
+msgstr "Accès en lecture :"
#: ../wcs/admin/forms.py:317 ../wcs/admin/forms.py:482
msgid "Owner"
@@ -1013,24 +1055,24 @@ msgstr "Propriétaire"
msgid "Everybody"
msgstr "Tout le monde"
-#: ../wcs/admin/forms.py:328 ../wcs/admin/forms.py:548
-#: ../wcs/admin/forms.py:551 ../wcs/admin/roles.py:105
+#: ../wcs/admin/forms.py:328 ../wcs/admin/forms.py:575
+#: ../wcs/admin/forms.py:578 ../wcs/admin/roles.py:105
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../wcs/admin/forms.py:332 ../wcs/admin/forms.py:506
+#: ../wcs/admin/forms.py:332 ../wcs/admin/forms.py:533
msgid "Include confirmation page"
msgstr "Inclure une page de confirmation"
-#: ../wcs/admin/forms.py:334 ../wcs/admin/forms.py:509
+#: ../wcs/admin/forms.py:334 ../wcs/admin/forms.py:536
msgid "Keep workflow status and history private"
msgstr "Garder le statut et l'historique du workflow privés"
-#: ../wcs/admin/forms.py:336 ../wcs/admin/forms.py:513
+#: ../wcs/admin/forms.py:336 ../wcs/admin/forms.py:540
msgid "Only allow one form per user"
msgstr "N'autorise qu'un formulaire par utilisateur"
-#: ../wcs/admin/forms.py:338 ../wcs/admin/forms.py:516
+#: ../wcs/admin/forms.py:338 ../wcs/admin/forms.py:543
msgid "Allow user to keep drafts"
msgstr "Autoriser l'utilisateur à conserver des brouillons"
@@ -1045,14 +1087,14 @@ msgstr "activer"
#: ../wcs/admin/forms.py:347
#, python-format
msgid "Publication Date: %s"
-msgstr "Date de publication : %s"
+msgstr "Date de publication : %s"
#: ../wcs/admin/forms.py:349
#, python-format
msgid "Expiration Date: %s"
-msgstr "Date d'expiration : %s"
+msgstr "Date d'expiration : %s"
-#: ../wcs/admin/forms.py:356 ../wcs/admin/fields.py:239
+#: ../wcs/admin/forms.py:356 ../wcs/admin/fields.py:180
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
@@ -1073,7 +1115,7 @@ msgstr "Écraser avec un nouvel import"
msgid "Anonymise forms"
msgstr "Anonymiser les formulaires"
-#: ../wcs/admin/forms.py:371 ../wcs/admin/forms.py:948
+#: ../wcs/admin/forms.py:371 ../wcs/admin/forms.py:975
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
@@ -1102,7 +1144,7 @@ msgid "Select the roles that can access this form."
msgstr "Sélectionner les rôles qui pourront accéder à ce formulaire."
#: ../wcs/admin/forms.py:469 ../wcs/admin/forms.py:472
-#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/fields.py:398
+#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/fields.py:394
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -1118,20 +1160,29 @@ msgstr "Accès en lecture"
msgid "Select who is granted a read access."
msgstr "Sélectionner qui aura accès en lecture."
-#: ../wcs/admin/forms.py:510
+#: ../wcs/admin/forms.py:506 ../wcs/admin/categories.py:37
+#: ../wcs/admin/categories.py:146 ../wcs/admin/categories.py:159
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:508
+msgid "Keywords"
+msgstr "Mots-clés"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:537
msgid "Restrict the possibility to see status and history to the recipients"
msgstr ""
"Limite la possibilité de voir le statut et l'historique aux destinataires"
-#: ../wcs/admin/forms.py:519
+#: ../wcs/admin/forms.py:546
msgid "Disable access to form"
msgstr "Désactiver l'accès au formulaire"
-#: ../wcs/admin/forms.py:522
+#: ../wcs/admin/forms.py:549
msgid "If disabled, redirect to this URL"
msgstr "Si désactivé, rediriger vers l'URL"
-#: ../wcs/admin/forms.py:523
+#: ../wcs/admin/forms.py:550
msgid ""
"Redirection will only be performed if the form is disabled and a URL is "
"given. Common substitution variables are available with the [variable] "
@@ -1141,65 +1192,65 @@ msgstr ""
"est indiquée. Les variables de substitution sont utilisables avec la syntaxe "
"[variable]."
-#: ../wcs/admin/forms.py:527
+#: ../wcs/admin/forms.py:554
msgid "Publication Date"
msgstr "Date de publication"
-#: ../wcs/admin/forms.py:530
+#: ../wcs/admin/forms.py:557
msgid "Expiration Date"
msgstr "Date d'expiration"
-#: ../wcs/admin/forms.py:571
+#: ../wcs/admin/forms.py:598
msgid "Select the workflow that will handle those forms."
msgstr "Indiquer le workflow qui va gérer ces formulaires."
-#: ../wcs/admin/forms.py:607
+#: ../wcs/admin/forms.py:634
msgid "Workflow Status Remapping"
msgstr "Ré-affectation des statuts de workflow"
-#: ../wcs/admin/forms.py:611
+#: ../wcs/admin/forms.py:638
#, python-format
msgid "From %(here)s to %(there)s"
msgstr "De %(here)s vers %(there)s"
-#: ../wcs/admin/forms.py:653
+#: ../wcs/admin/forms.py:680
#, python-format
msgid "Page %s"
msgstr "Page %s"
-#: ../wcs/admin/forms.py:673 ../wcs/admin/workflows.py:892
+#: ../wcs/admin/forms.py:700 ../wcs/admin/workflows.py:892
msgid " (copy)"
msgstr " (copie)"
-#: ../wcs/admin/forms.py:677 ../wcs/admin/workflows.py:896
+#: ../wcs/admin/forms.py:704 ../wcs/admin/workflows.py:896
#, python-format
msgid "%(name)s (copy %(no)d)"
msgstr "%(name)s (Copie %(no)d)"
-#: ../wcs/admin/forms.py:689
+#: ../wcs/admin/forms.py:716
msgid "You are about to irrevocably delete this form."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce formulaire."
-#: ../wcs/admin/forms.py:696
+#: ../wcs/admin/forms.py:723
msgid "Delete Form"
msgstr "Supprimer le formulaire"
-#: ../wcs/admin/forms.py:698
+#: ../wcs/admin/forms.py:725
msgid "Deleting Form:"
msgstr "Suppression du formulaire :"
-#: ../wcs/admin/forms.py:711 ../wcs/admin/forms.py:1435
+#: ../wcs/admin/forms.py:738 ../wcs/admin/forms.py:1462
#: ../wcs/admin/workflows.py:964
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: ../wcs/admin/forms.py:725 ../wcs/admin/forms.py:726
-#: ../wcs/admin/forms.py:728 ../wcs/admin/forms.py:812
-#: ../wcs/admin/forms.py:813 ../wcs/admin/forms.py:816
+#: ../wcs/admin/forms.py:752 ../wcs/admin/forms.py:753
+#: ../wcs/admin/forms.py:755 ../wcs/admin/forms.py:839
+#: ../wcs/admin/forms.py:840 ../wcs/admin/forms.py:843
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: ../wcs/admin/forms.py:730
+#: ../wcs/admin/forms.py:757
msgid ""
"You can replace this new form by uploading a file or by pointing to a form "
"URL."
@@ -1207,115 +1258,119 @@ msgstr ""
"Vous pouvez remplacer ce formulaire en téléchargeant un fichier ou en "
"pointant vers l'URL du formulaire."
-#: ../wcs/admin/forms.py:745 ../wcs/admin/forms.py:748
-#: ../wcs/admin/forms.py:1468 ../wcs/admin/forms.py:1471
+#: ../wcs/admin/forms.py:772 ../wcs/admin/forms.py:775
+#: ../wcs/admin/forms.py:1495 ../wcs/admin/forms.py:1498
#: ../wcs/admin/workflows.py:997 ../wcs/admin/workflows.py:1000
#, python-format
msgid "Error loading form (%s)."
msgstr "Erreur au chargement du formulaire (%s)."
-#: ../wcs/admin/forms.py:765 ../wcs/admin/forms.py:1488
+#: ../wcs/admin/forms.py:792 ../wcs/admin/forms.py:1515
#: ../wcs/admin/workflows.py:1017
#, python-format
msgid "Invalid File (%s)"
msgstr "Fichier invalide (%s)"
-#: ../wcs/admin/forms.py:767 ../wcs/admin/forms.py:1490
+#: ../wcs/admin/forms.py:794 ../wcs/admin/forms.py:1517
#: ../wcs/admin/workflows.py:1019
msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier invalide"
-#: ../wcs/admin/forms.py:817
+#: ../wcs/admin/forms.py:844
msgid "Summary of changes"
msgstr "Résumé des modifications"
-#: ../wcs/admin/forms.py:820
+#: ../wcs/admin/forms.py:847
msgid ""
"The form removes and changes fields, you should review the changes carefully."
msgstr ""
"Ce formulaire supprime et modifier des champs, vous devriez inspecter "
"attentivement les changements."
-#: ../wcs/admin/forms.py:884
+#: ../wcs/admin/forms.py:911
msgid "Added field"
msgstr "Champ ajouté"
-#: ../wcs/admin/forms.py:888
+#: ../wcs/admin/forms.py:915
msgid "Removed field"
msgstr "Champ supprimé"
-#: ../wcs/admin/forms.py:892
+#: ../wcs/admin/forms.py:919
msgid "Modified field"
msgstr "Champ modifié"
-#: ../wcs/admin/forms.py:895
+#: ../wcs/admin/forms.py:922
msgid "Incompatible field"
msgstr "Champ incompatible"
-#: ../wcs/admin/forms.py:905
+#: ../wcs/admin/forms.py:932
msgid ""
"The form has incompatible fields, it may cause data corruption and bugs."
msgstr ""
"Ce formulaire a des champs incompatibles, cela peut entraîner une corruption "
"des données et des bugs."
-#: ../wcs/admin/forms.py:906
+#: ../wcs/admin/forms.py:933
msgid "Overwrite nevertheless"
msgstr "Écraser malgré tout"
-#: ../wcs/admin/forms.py:936
+#: ../wcs/admin/forms.py:963
msgid "Archive forms handled before"
msgstr "Archiver formulaires traités avant cette date"
-#: ../wcs/admin/forms.py:937
+#: ../wcs/admin/forms.py:964
msgid "Include forms that have not been handled"
msgstr "Inclure les formulaires qui n'ont pas été traités"
-#: ../wcs/admin/forms.py:939
+#: ../wcs/admin/forms.py:966
msgid "Do not remove forms"
msgstr "Ne pas supprimer les formulaires"
-#: ../wcs/admin/forms.py:949 ../wcs/admin/forms.py:951
+#: ../wcs/admin/forms.py:976 ../wcs/admin/forms.py:978
msgid "Archive Forms"
msgstr "Archivage des formulaires"
-#: ../wcs/admin/forms.py:997
+#: ../wcs/admin/forms.py:1024
msgid "Archiving forms"
msgstr "Archivage des formulaires"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1015
+#: ../wcs/admin/forms.py:1042
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1031
+#: ../wcs/admin/forms.py:1058
msgid "Download Archive"
msgstr "Télécharger l'archive"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1059
+#: ../wcs/admin/forms.py:1086
msgid "Forms ended before"
msgstr "Formulaires clôturés avant"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1062
+#: ../wcs/admin/forms.py:1089
msgid "Status of the forms to anonymise"
msgstr "Statuts des formulaires à anonymiser"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1074 ../wcs/admin/forms.py:1076
+#: ../wcs/admin/forms.py:1100 ../wcs/wf/anonymise.py:20
+msgid "Anonymise"
+msgstr "Anonymiser"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1101 ../wcs/admin/forms.py:1103
msgid "Anonymise Forms"
msgstr "Anonymisation des formulaires"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1077
+#: ../wcs/admin/forms.py:1104
msgid "You are about to irrevocably anonymise forms."
msgstr "Vous allez définitivement anonymiser les formulaires."
-#: ../wcs/admin/forms.py:1110
+#: ../wcs/admin/forms.py:1137
msgid "Anonymising forms"
msgstr "Anonymisation des formulaires"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1124
+#: ../wcs/admin/forms.py:1151
msgid "Anonymising"
msgstr "Anonymisation"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1147
+#: ../wcs/admin/forms.py:1174
msgid ""
"Sending invites is limited to forms restricted\n"
" to a set of users."
@@ -1323,41 +1378,41 @@ msgstr ""
"L'envoi d'invitations est uniquement possible pour les formulaires limités à "
"certains utilisateurs."
-#: ../wcs/admin/forms.py:1154
+#: ../wcs/admin/forms.py:1181
msgid "Validity Duration (in days)"
msgstr "Durée de validité (en jours)"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1156
+#: ../wcs/admin/forms.py:1183
msgid "Invite Subject"
msgstr "Sujet de l'invitation"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1157
+#: ../wcs/admin/forms.py:1184
#, python-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Invitation à %s"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1158
+#: ../wcs/admin/forms.py:1185
msgid "Invite Text"
msgstr "Texte d'invitation"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1160
+#: ../wcs/admin/forms.py:1187
msgid "Hello, connect to [url] and fill the form!"
msgstr "Bonjour, connectez vous à [url] et complétez le formulaire !"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1192
+#: ../wcs/admin/forms.py:1219
msgid "Invite"
msgstr "Invitation"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1193 ../wcs/admin/forms.py:1249
+#: ../wcs/admin/forms.py:1220 ../wcs/admin/forms.py:1276
msgid "Invitation to Form"
msgstr "Invitation à un formulaire"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1195
+#: ../wcs/admin/forms.py:1222
#, python-format
msgid "Invitation to \"%s\" Form"
msgstr "Invitation au formulaire \"%s\""
-#: ../wcs/admin/forms.py:1197
+#: ../wcs/admin/forms.py:1224
msgid ""
"This action allows you to send an invitation to all users\n"
" concerned by this form."
@@ -1365,38 +1420,38 @@ msgstr ""
"Cette action vous permet d'envoyer une invitation à tous les utilisateurs "
"ocncernés par ce formulaire."
-#: ../wcs/admin/forms.py:1202
+#: ../wcs/admin/forms.py:1229
msgid "There is nobody to receive an invite."
msgstr "Il n'y a personne pour recevoir une invitation."
-#: ../wcs/admin/forms.py:1206
+#: ../wcs/admin/forms.py:1233
#, python-format
msgid "The invitation will be sent to %d persons."
msgstr "L'invitation sera envoyée à %d personnes."
-#: ../wcs/admin/forms.py:1240
+#: ../wcs/admin/forms.py:1267
msgid "Sending invitation emails"
msgstr "Envoi des courriels d'invitation"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1283 ../wcs/admin/forms.py:1312
+#: ../wcs/admin/forms.py:1310 ../wcs/admin/forms.py:1339
msgid "Workflow Options"
msgstr "Options du workflow"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1344 ../wcs/admin/forms.py:1405
+#: ../wcs/admin/forms.py:1371 ../wcs/admin/forms.py:1432
msgid "You first have to define roles."
msgstr "Vous devez d'abord définir des rôles"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1372 ../wcs/admin/forms.py:1421
-#: ../wcs/admin/forms.py:1423
+#: ../wcs/admin/forms.py:1399 ../wcs/admin/forms.py:1448
+#: ../wcs/admin/forms.py:1450
msgid "New Form"
msgstr "Nouveau formulaire"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1437 ../wcs/admin/forms.py:1451
-#: ../wcs/admin/forms.py:1453
+#: ../wcs/admin/forms.py:1464 ../wcs/admin/forms.py:1478
+#: ../wcs/admin/forms.py:1480
msgid "Import Form"
msgstr "Importer un formulaire"
-#: ../wcs/admin/forms.py:1455
+#: ../wcs/admin/forms.py:1482
msgid ""
"You can install a new form by uploading a file or by pointing to the form "
"URL."
@@ -1404,20 +1459,38 @@ msgstr ""
"Vous pouvez installer un nouveau formulaire en téléchargeant un fichier ou "
"en pointant vers l'URL du formulaire."
-#: ../wcs/admin/forms.py:1500
+#: ../wcs/admin/forms.py:1527
msgid ""
"This form has been successfully imported. Do note it is disabled by default."
msgstr "Ce formulaire a été importé correctement. Il est désactivé par défaut."
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:29
+msgid "Aggregate to summary email"
+msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif"
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:36
+#, python-format
+msgid "Aggregate for summary email to %s"
+msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif à %s"
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38
+msgid "Aggregate for summary email (not completed)"
+msgstr "Agrège pour courriel récapitulatif (pas complété)"
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:42 ../wcs/workflows.py:1210
+#: ../wcs/workflows.py:1355 ../wcs/qommon/ident/password.py:1300
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1326 ../wcs/wf/form.py:58
+msgid "To"
+msgstr "À"
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:130
+msgid "New arrivals"
+msgstr "Nouvelles arrivées"
+
#: ../wcs/admin/categories.py:35 ../wcs/categories.py:178
msgid "Category Name"
msgstr "Nom de la catégorie"
-#: ../wcs/admin/categories.py:37 ../wcs/admin/categories.py:146
-#: ../wcs/admin/categories.py:159
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
#: ../wcs/admin/categories.py:83
msgid "Forms in this category"
msgstr "Formulaires dans cette catégorie"
@@ -1456,82 +1529,76 @@ msgstr ""
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
-#: ../wcs/admin/fields.py:54 ../wcs/admin/fields.py:336
-#: ../wcs/admin/fields.py:389 ../wcs/admin/workflows.py:413
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../wcs/admin/fields.py:87
+#: ../wcs/admin/fields.py:50
msgid "Additional parameters"
msgstr "Paramètres supplémentaires"
-#: ../wcs/admin/fields.py:140
+#: ../wcs/admin/fields.py:103
msgid "You are about to remove a field."
msgstr "Vous allez supprimer un champ."
-#: ../wcs/admin/fields.py:150
+#: ../wcs/admin/fields.py:113
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer le champ"
-#: ../wcs/admin/fields.py:152
+#: ../wcs/admin/fields.py:115
msgid "Deleting Field:"
msgstr "Suppression du champ :"
-#: ../wcs/admin/fields.py:260
+#: ../wcs/admin/fields.py:201
msgid "In a multipage form, the first field should be of type \"page\"."
msgstr ""
"Dans un formulaire multi-pages, le premier champs doit être de type « page »."
-#: ../wcs/admin/fields.py:263
+#: ../wcs/admin/fields.py:204
msgid "Use drag and drop to reorder fields."
msgstr "L'ordre des champs se modifie par drag'n drop."
-#: ../wcs/admin/fields.py:266
+#: ../wcs/admin/fields.py:207
msgid "Display all pages"
msgstr "Afficher toutes les pages"
-#: ../wcs/admin/fields.py:289 ../wcs/formdata.py:243 ../wcs/workflows.py:353
+#: ../wcs/admin/fields.py:230 ../wcs/formdata.py:243 ../wcs/workflows.py:353
#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:106 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:35
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../wcs/admin/fields.py:309
+#: ../wcs/admin/fields.py:250
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
-#: ../wcs/admin/fields.py:315
+#: ../wcs/admin/fields.py:256
msgid "Limit display to this page"
msgstr "Limiter l'affichage à cette page"
-#: ../wcs/admin/fields.py:329
+#: ../wcs/admin/fields.py:270
msgid "New Field"
msgstr "Nouveau champ"
-#: ../wcs/admin/fields.py:334 ../wcs/admin/fields.py:388
-#: ../wcs/workflows.py:1063 ../wcs/workflows.py:1146 ../wcs/fields.py:339
-#: ../wcs/fields.py:410 ../wcs/fields.py:467 ../wcs/fields.py:1083
-msgid "Label"
-msgstr "Libellé"
+#: ../wcs/admin/fields.py:277 ../wcs/admin/fields.py:330
+#: ../wcs/admin/workflows.py:413
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
-#: ../wcs/admin/fields.py:339 ../wcs/admin/workflows.py:415
+#: ../wcs/admin/fields.py:280 ../wcs/admin/workflows.py:415
#: ../wcs/admin/workflows.py:802 ../wcs/qommon/admin/menu.py:197
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../wcs/admin/fields.py:345 ../wcs/admin/fields.py:392
+#: ../wcs/admin/fields.py:286 ../wcs/admin/fields.py:333
msgid "Or import fields from:"
msgstr "Ou importer les champs depuis :"
-#: ../wcs/admin/fields.py:358
+#: ../wcs/admin/fields.py:299
#, python-format
msgid "page %d"
msgstr "page %s"
-#: ../wcs/admin/fields.py:371
+#: ../wcs/admin/fields.py:312
msgid "There are not yet any fields for this form."
msgstr "Il n'y a pas encore de champs dans ce formulaire."
-#: ../wcs/admin/fields.py:397 ../wcs/admin/fields.py:432
+#: ../wcs/admin/fields.py:338 ../wcs/admin/fields.py:373
#: ../wcs/admin/workflows.py:430 ../wcs/admin/workflows.py:436
#: ../wcs/admin/workflows.py:821 ../wcs/admin/workflows.py:831
msgid "Submitted form was not filled properly."
@@ -1738,11 +1805,11 @@ msgstr "Suppression de l'élément"
#: ../wcs/admin/workflows.py:297
#, python-format
msgid "Status: %s"
-msgstr "Statut : %s"
+msgstr "Statut : %s"
#: ../wcs/admin/workflows.py:309
msgid "Possible Status:"
-msgstr "Statuts possibles :"
+msgstr "Statuts possibles :"
#: ../wcs/admin/workflows.py:315
msgid "This status is hidden from the user."
@@ -1921,7 +1988,7 @@ msgstr "Plein écran"
#: ../wcs/admin/workflows.py:752
msgid "This workflow is used for the following forms:"
-msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :"
+msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :"
#: ../wcs/admin/workflows.py:799
msgid "New Status"
@@ -1983,29 +2050,6 @@ msgstr "Copie de %(name)s (%(no)d)"
msgid "This workflow has been successfully imported."
msgstr "Ce workflow a été importé correctement."
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:29
-msgid "Aggregate to summary email"
-msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif"
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:36
-#, python-format
-msgid "Aggregate for summary email to %s"
-msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif à %s"
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38
-msgid "Aggregate for summary email (not completed)"
-msgstr "Agrège pour courriel récapitulatif (pas complété)"
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:42 ../wcs/workflows.py:1210
-#: ../wcs/workflows.py:1355 ../wcs/qommon/ident/password.py:1334
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1360 ../wcs/wf/form.py:58
-msgid "To"
-msgstr "À"
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:130
-msgid "New arrivals"
-msgstr "Nouvelles arrivées"
-
#: ../wcs/formdata.py:111 ../wcs/forms/common.py:238
msgid "Original Submitter"
msgstr "Expéditeur original"
@@ -2013,7 +2057,7 @@ msgstr "Expéditeur original"
#: ../wcs/formdata.py:421
#, python-format
msgid "Form Field: %s"
-msgstr "Champ du formulaire : %s"
+msgstr "Champ du formulaire : %s"
#: ../wcs/formdata.py:424
msgid "Form Submitter Field"
@@ -2266,7 +2310,7 @@ msgid "User Label"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
#: ../wcs/backoffice/root.py:612 ../wcs/workflows.py:965
-#: ../wcs/forms/common.py:379 ../wcs/formdef.py:741
+#: ../wcs/forms/common.py:379 ../wcs/formdef.py:743
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -2275,7 +2319,7 @@ msgid "Anonymised"
msgstr "Anonymisé"
#: ../wcs/backoffice/root.py:669 ../wcs/backoffice/root.py:671
-#: ../wcs/forms/root.py:686 ../wcs/forms/root.py:687
+#: ../wcs/forms/root.py:679 ../wcs/forms/root.py:680
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
@@ -2358,7 +2402,7 @@ msgstr "Erreur de traitement d'un modèle"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
-#: ../wcs/workflows.py:297 ../wcs/formdef.py:565
+#: ../wcs/workflows.py:297 ../wcs/formdef.py:567
msgid "Missing name"
msgstr "Nom manquant"
@@ -2390,13 +2434,13 @@ msgstr "Accepté"
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: ../wcs/workflows.py:459 ../wcs/qommon/ident/password.py:1295
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1433
+#: ../wcs/workflows.py:459 ../wcs/qommon/ident/password.py:1261
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1399
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: ../wcs/workflows.py:467 ../wcs/qommon/ident/password.py:1297
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1435
+#: ../wcs/workflows.py:467 ../wcs/qommon/ident/password.py:1263
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1401
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
@@ -2430,7 +2474,7 @@ msgstr "Texte du bouton"
msgid "(empty to disable the button)"
msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)"
-#: ../wcs/workflows.py:1071 ../wcs/wf/attachment.py:140 ../wcs/fields.py:345
+#: ../wcs/workflows.py:1071 ../wcs/wf/attachment.py:140 ../wcs/fields.py:341
msgid "Hint"
msgstr "Remarque"
@@ -2494,8 +2538,8 @@ msgstr "Envoyer un email à %s"
msgid "Send mail (not completed)"
msgstr "Envoi de courriel (pas complété)"
-#: ../wcs/workflows.py:1218 ../wcs/qommon/ident/password.py:1335
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1361 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1097
+#: ../wcs/workflows.py:1218 ../wcs/qommon/ident/password.py:1301
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1327 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1097
#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:201
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
@@ -2525,8 +2569,8 @@ msgstr "Ajouter un numéro"
msgid "Display message"
msgstr "Afficher un message"
-#: ../wcs/workflows.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1336
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1363 ../wcs/qommon/admin/logger.py:58
+#: ../wcs/workflows.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1302
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1329 ../wcs/qommon/admin/logger.py:58
#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:186
msgid "Message"
msgstr "Message"
@@ -2641,7 +2685,7 @@ msgstr "Utilisateur inconnu"
#: ../wcs/users.py:177
#, python-format
msgid "Session User Field: %s"
-msgstr "Champ utilisateur connecté : %s"
+msgstr "Champ utilisateur connecté : %s"
#: ../wcs/users.py:181
msgid "Session User"
@@ -2664,9 +2708,9 @@ msgid "Edit This Text"
msgstr "Modifier le texte"
#: ../wcs/categories.py:178 ../wcs/categories.py:179 ../wcs/categories.py:180
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:966 ../wcs/qommon/publisher.py:967
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:968 ../wcs/qommon/publisher.py:969
#: ../wcs/qommon/publisher.py:970 ../wcs/qommon/publisher.py:971
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:972 ../wcs/qommon/publisher.py:973
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:974 ../wcs/qommon/publisher.py:975
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -2678,126 +2722,126 @@ msgstr "Description de la catégorie"
msgid "Category Identifier"
msgstr "Identifiant de la catégorie"
-#: ../wcs/forms/root.py:127
+#: ../wcs/forms/root.py:125
msgid "Filling"
msgstr "Édition"
-#: ../wcs/forms/root.py:127
+#: ../wcs/forms/root.py:125
msgid "Validating"
msgstr "Validation"
-#: ../wcs/forms/root.py:127
+#: ../wcs/forms/root.py:125
msgid "Receipt"
msgstr "Récapitulatif"
-#: ../wcs/forms/root.py:241
+#: ../wcs/forms/root.py:239
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
-#: ../wcs/forms/root.py:245 ../wcs/qommon/admin/menu.py:203
+#: ../wcs/forms/root.py:243 ../wcs/qommon/admin/menu.py:203
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: ../wcs/forms/root.py:248 ../wcs/forms/root.py:660
+#: ../wcs/forms/root.py:246 ../wcs/forms/root.py:653
#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:202
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: ../wcs/forms/root.py:268
+#: ../wcs/forms/root.py:266
msgid "Value has been automatically prefilled."
msgstr "Ce champ a été automatiquement prérempli."
-#: ../wcs/forms/root.py:293 ../wcs/forms/root.py:666
+#: ../wcs/forms/root.py:291 ../wcs/forms/root.py:659
msgid "Remove Draft"
msgstr "Supprimer le brouillon"
-#: ../wcs/forms/root.py:294 ../wcs/forms/root.py:667
+#: ../wcs/forms/root.py:292 ../wcs/forms/root.py:660
msgid "Save As Draft"
msgstr "Sauvegarder en tant que brouillon"
#. the only possible error here is a token error if the form is
#. submitted a second time
-#: ../wcs/forms/root.py:523
+#: ../wcs/forms/root.py:516
msgid "This form has already been submitted."
msgstr "Ce formulaire a déjà été enregistré."
-#: ../wcs/forms/root.py:680 ../wcs/forms/root.py:1096
+#: ../wcs/forms/root.py:673 ../wcs/forms/root.py:1098
#: ../wcs/forms/common.py:210
msgid "Back Home"
msgstr "Retour à l'accueil"
-#: ../wcs/forms/root.py:875 ../wcs/qommon/backoffice/root.py:57
+#: ../wcs/forms/root.py:868 ../wcs/qommon/backoffice/root.py:61
msgid "Back Office"
msgstr "Back Office"
-#: ../wcs/forms/root.py:878
+#: ../wcs/forms/root.py:871
msgid "Enter Identification Token"
msgstr "Entrer un jeton d'identification"
-#: ../wcs/forms/root.py:881 ../wcs/forms/root.py:890 ../wcs/root.py:170
+#: ../wcs/forms/root.py:874 ../wcs/forms/root.py:883 ../wcs/root.py:170
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: ../wcs/forms/root.py:883
+#: ../wcs/forms/root.py:876
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
-#: ../wcs/forms/root.py:887 ../wcs/root.py:119
+#: ../wcs/forms/root.py:880 ../wcs/root.py:119
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:212 ../wcs/qommon/ident/password.py:213
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:128
msgid "Login"
msgstr "S'identifier"
-#: ../wcs/forms/root.py:899
+#: ../wcs/forms/root.py:892
msgid "Your Current Drafts"
msgstr "Vos brouillons en cours"
-#: ../wcs/forms/root.py:918
+#: ../wcs/forms/root.py:911
#, python-format
msgid "Your forms with status \"%s\""
msgstr "Vos formulaires avec le statut \"%s\""
-#: ../wcs/forms/root.py:956
+#: ../wcs/forms/root.py:949
msgid "already completed"
msgstr "déjà complétée"
-#: ../wcs/forms/root.py:957
+#: ../wcs/forms/root.py:950
msgid "review"
msgstr "relire"
-#: ../wcs/forms/root.py:963
+#: ../wcs/forms/root.py:960
msgid "(listing)"
msgstr "(listing)"
-#: ../wcs/forms/root.py:968
+#: ../wcs/forms/root.py:967
msgid "authentication required"
msgstr "identification requise"
-#: ../wcs/forms/root.py:1053
+#: ../wcs/forms/root.py:1055
msgid "All forms"
msgstr "Tous les formulaires"
-#: ../wcs/forms/root.py:1115
+#: ../wcs/forms/root.py:1117
msgid "Welcome text on home page for logged users"
msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs identifiés"
-#: ../wcs/forms/root.py:1118
+#: ../wcs/forms/root.py:1120
msgid "Welcome text on home page for unlogged users"
msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs non-identifiés"
-#: ../wcs/forms/root.py:1121
+#: ../wcs/forms/root.py:1123
msgid "Message when a form has been recorded"
msgstr "Message quand un formulaire a été enregistré"
-#: ../wcs/forms/root.py:1122
+#: ../wcs/forms/root.py:1124
msgid "Available variables: date, number"
msgstr "Variables disponibles: date, number"
-#: ../wcs/forms/root.py:1124
+#: ../wcs/forms/root.py:1126
msgid "The form has been recorded on [date] with the number [number]."
msgstr "Le formulaire a été enregistré le [date] avec le numéro [number]."
-#: ../wcs/forms/root.py:1127
+#: ../wcs/forms/root.py:1129
msgid ""
"Message when a form has been recorded, and the form is set to only allow one "
"per user"
@@ -2805,28 +2849,28 @@ msgstr ""
"Message quand un formulaire a été enregistré, et que le formulaire est créé "
"pour n'autoriser qu'un seul exemplaire par utilisateur"
-#: ../wcs/forms/root.py:1128
+#: ../wcs/forms/root.py:1130
msgid "Available variable: date"
msgstr "Variable disponible: date"
-#: ../wcs/forms/root.py:1130
+#: ../wcs/forms/root.py:1132
msgid "The form has been recorded on [date]."
msgstr "Le formulaire a été enregistré le [date]."
-#: ../wcs/forms/root.py:1133
+#: ../wcs/forms/root.py:1135
msgid "Message when a form is displayed before validation"
msgstr "Message quand un formulaire est affiché pour validation"
-#: ../wcs/forms/root.py:1135
+#: ../wcs/forms/root.py:1137
msgid "Check values then click submit."
msgstr "Vérifiez le contenu du formulaire puis cliquez sur 'Valider'"
-#: ../wcs/forms/backoffice.py:236 ../wcs/fields.py:593 ../wcs/fields.py:602
-#: ../wcs/fields.py:626
+#: ../wcs/forms/backoffice.py:233 ../wcs/fields.py:589 ../wcs/fields.py:598
+#: ../wcs/fields.py:622
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../wcs/forms/backoffice.py:238 ../wcs/fields.py:595 ../wcs/fields.py:628
+#: ../wcs/forms/backoffice.py:235 ../wcs/fields.py:591 ../wcs/fields.py:624
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -2851,7 +2895,7 @@ msgstr "Expéditeur original (%s)"
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../wcs/forms/common.py:316 ../wcs/formdef.py:738
+#: ../wcs/forms/common.py:316 ../wcs/formdef.py:740
msgid "User name"
msgstr "Nom de l'utilisateur"
@@ -2891,7 +2935,7 @@ msgstr "Uploader un fichier"
msgid "Missing file"
msgstr "Fichier manquant"
-#: ../wcs/wf/attachment.py:129 ../wcs/fields.py:341
+#: ../wcs/wf/attachment.py:129 ../wcs/fields.py:337
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
@@ -2903,23 +2947,23 @@ msgstr "Afficher le titre"
msgid "Display Button"
msgstr "Afficher le bouton"
-#: ../wcs/formdef.py:573
+#: ../wcs/formdef.py:575
msgid "Not a form"
msgstr "N'est pas un formulaire"
-#: ../wcs/formdef.py:653
+#: ../wcs/formdef.py:655
msgid "User name:"
msgstr "Nom de l'utilisateur :"
-#: ../wcs/formdef.py:866
+#: ../wcs/formdef.py:890
msgid "Notification of creation to user"
msgstr "Notification de création à l'utilisateur"
-#: ../wcs/formdef.py:869 ../wcs/formdef.py:914
+#: ../wcs/formdef.py:893 ../wcs/formdef.py:938
msgid "New form ([name])"
msgstr "Nouveau formulaire ([name])"
-#: ../wcs/formdef.py:870
+#: ../wcs/formdef.py:894
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -2954,19 +2998,19 @@ msgstr ""
"[details]\n"
"[end]\n"
-#: ../wcs/formdef.py:887
+#: ../wcs/formdef.py:911
msgid "Notification of change to user"
msgstr "Notification de changement à l'utilisateur"
-#: ../wcs/formdef.py:888
+#: ../wcs/formdef.py:912
msgid "Available variables: user, url, before, after, evolution"
msgstr "Variables disponibles : user, name, url, before, after, evolution"
-#: ../wcs/formdef.py:890
+#: ../wcs/formdef.py:914
msgid "Form status change"
msgstr "Changement de statut du formulaire"
-#: ../wcs/formdef.py:891
+#: ../wcs/formdef.py:915
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -3006,15 +3050,15 @@ msgstr ""
"[evolution]\n"
"[end]\n"
-#: ../wcs/formdef.py:911
+#: ../wcs/formdef.py:935
msgid "Notification of creation to receiver"
msgstr "Notification de création au destinataire"
-#: ../wcs/formdef.py:912
+#: ../wcs/formdef.py:936
msgid "Available variables: name, url, details"
msgstr "Variables disponibles : name, url, details"
-#: ../wcs/formdef.py:915
+#: ../wcs/formdef.py:939
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -3039,19 +3083,19 @@ msgstr ""
"[details]\n"
"[end]\n"
-#: ../wcs/formdef.py:930
+#: ../wcs/formdef.py:954
msgid "Notification of change to receiver"
msgstr "Notification de changement au destinataire"
-#: ../wcs/formdef.py:931
+#: ../wcs/formdef.py:955
msgid "Available variables: name, url, before, after, evolution"
msgstr "Variables disponibles : name, url, before, after, evolution"
-#: ../wcs/formdef.py:933
+#: ../wcs/formdef.py:957
msgid "Form status change ([name])"
msgstr "Changement de statut du formulaire ([name])"
-#: ../wcs/formdef.py:934
+#: ../wcs/formdef.py:958
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -3078,352 +3122,352 @@ msgstr ""
"[evolution]\n"
"[end]\n"
-#: ../wcs/formdef.py:948
+#: ../wcs/formdef.py:972
msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"
-#: ../wcs/fields.py:48
+#: ../wcs/fields.py:42
msgid "String"
msgstr "Texte"
-#: ../wcs/fields.py:50
+#: ../wcs/fields.py:44
msgid "User Field"
msgstr "Champ utilisateur"
-#: ../wcs/fields.py:51 ../wcs/fields.py:54
+#: ../wcs/fields.py:45 ../wcs/fields.py:48
msgid "Geolocation"
msgstr "Géolocalisation"
-#: ../wcs/fields.py:75
+#: ../wcs/fields.py:69
msgid "Email (builtin)"
msgstr "Courriel (builtin)"
-#: ../wcs/fields.py:83
+#: ../wcs/fields.py:77
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: ../wcs/fields.py:86
+#: ../wcs/fields.py:80
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: ../wcs/fields.py:87
+#: ../wcs/fields.py:81
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#: ../wcs/fields.py:88
+#: ../wcs/fields.py:82
msgid "Number and street"
msgstr "Numéro et rue"
-#: ../wcs/fields.py:89
+#: ../wcs/fields.py:83
msgid "Post Code"
msgstr "Code postal"
-#: ../wcs/fields.py:90
+#: ../wcs/fields.py:84
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: ../wcs/fields.py:91
+#: ../wcs/fields.py:85
msgid "Country"
msgstr "Région"
-#: ../wcs/fields.py:112
+#: ../wcs/fields.py:106
#, python-format
msgid "invalid expression: %s"
msgstr "expression invalide : %s"
-#: ../wcs/fields.py:347
+#: ../wcs/fields.py:343
msgid "Display in listings"
msgstr "Affichage dans les listings"
-#: ../wcs/fields.py:349 ../wcs/fields.py:412 ../wcs/fields.py:469
+#: ../wcs/fields.py:345 ../wcs/fields.py:408 ../wcs/fields.py:465
msgid "Extra class for CSS styling"
msgstr "Classe supplémentaire pour les styles CSS"
-#: ../wcs/fields.py:351
+#: ../wcs/fields.py:347
msgid "Prefill"
msgstr "Préremplir"
-#: ../wcs/fields.py:423
+#: ../wcs/fields.py:419
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#: ../wcs/fields.py:482
+#: ../wcs/fields.py:478
msgid "Text (line)"
msgstr "Texte (ligne)"
-#: ../wcs/fields.py:498 ../wcs/fields.py:528
+#: ../wcs/fields.py:494 ../wcs/fields.py:524
msgid "Line length"
msgstr "Longueur de ligne"
-#: ../wcs/fields.py:500
+#: ../wcs/fields.py:496
msgid "Validation regex"
msgstr "Regex de validation"
-#: ../wcs/fields.py:504 ../wcs/fields.py:918 ../wcs/fields.py:993
+#: ../wcs/fields.py:500 ../wcs/fields.py:924 ../wcs/fields.py:999
msgid "External Data Source"
msgstr "Source de données externe"
-#: ../wcs/fields.py:505
+#: ../wcs/fields.py:501
msgid "This will allow autocompletion from an external source."
msgstr "Cela permettra l'auto-complétion depuis une source externe."
-#: ../wcs/fields.py:517
+#: ../wcs/fields.py:513
msgid "Long Text"
msgstr "Texte long"
-#: ../wcs/fields.py:530
+#: ../wcs/fields.py:526
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: ../wcs/fields.py:533
+#: ../wcs/fields.py:529
msgid "Maximum number of characters"
msgstr "Nombre maximum de caractères"
-#: ../wcs/fields.py:535
+#: ../wcs/fields.py:531
msgid "Preformatted Text"
msgstr "Texte préformatté"
-#: ../wcs/fields.py:575
+#: ../wcs/fields.py:571
msgid "Check Box (single choice)"
msgstr "Case à cocher (choix unique)"
-#: ../wcs/fields.py:657
+#: ../wcs/fields.py:653
msgid "File Upload"
msgstr "Fichier"
-#: ../wcs/fields.py:667
+#: ../wcs/fields.py:663
msgid "Sound files"
msgstr "Fichiers son"
-#: ../wcs/fields.py:668
+#: ../wcs/fields.py:664
msgid "Video files"
msgstr "Fichiers vidéo"
-#: ../wcs/fields.py:669
+#: ../wcs/fields.py:665
msgid "Image files"
msgstr "Fichiers image"
-#: ../wcs/fields.py:670
+#: ../wcs/fields.py:676
msgid "File type suggestion"
msgstr "Suggestion du type de fichier"
-#: ../wcs/fields.py:706
+#: ../wcs/fields.py:712
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../wcs/fields.py:719
+#: ../wcs/fields.py:725
msgid "Minimum Date"
msgstr "Date minimale"
-#: ../wcs/fields.py:721
+#: ../wcs/fields.py:727
msgid "Date must be in the future"
msgstr "La date doit être dans le futur"
-#: ../wcs/fields.py:722
+#: ../wcs/fields.py:728
msgid "This option is obviously not compatible with setting a minimum date"
msgstr "Cette option n'est évidemment pas compatible avec la date minimale"
-#: ../wcs/fields.py:723
+#: ../wcs/fields.py:729
msgid "Maximum Date"
msgstr "Date maximale"
-#: ../wcs/fields.py:725
+#: ../wcs/fields.py:731
msgid "Date must be in the past"
msgstr "La date doit être dans le passé"
-#: ../wcs/fields.py:726
+#: ../wcs/fields.py:732
msgid "This option is obviously not compatible with setting a maximum date"
msgstr "Cette option n'est évidemment pas compatible avec la date maximale"
-#: ../wcs/fields.py:728
+#: ../wcs/fields.py:734
msgid "Date can be present day"
msgstr "La date peut être le jour présent"
-#: ../wcs/fields.py:729
+#: ../wcs/fields.py:735
msgid ""
"This option is only useful combined with one of the previous checkboxes."
msgstr ""
"Cette option n'est utile que combinée à une des précédentes cases à cocher."
-#: ../wcs/fields.py:807
+#: ../wcs/fields.py:813
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../wcs/fields.py:910
+#: ../wcs/fields.py:916
msgid "Show as radio buttons"
msgstr "Affichage en boutons radio"
-#: ../wcs/fields.py:912 ../wcs/fields.py:984 ../wcs/fields.py:1261
-#: ../wcs/fields.py:1483
+#: ../wcs/fields.py:918 ../wcs/fields.py:990 ../wcs/fields.py:1267
+#: ../wcs/fields.py:1489
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
-#: ../wcs/fields.py:915 ../wcs/fields.py:987 ../wcs/fields.py:1264
-#: ../wcs/fields.py:1486
+#: ../wcs/fields.py:921 ../wcs/fields.py:993 ../wcs/fields.py:1270
+#: ../wcs/fields.py:1492
msgid "Add item"
msgstr "Ajouter un élément"
-#: ../wcs/fields.py:919 ../wcs/fields.py:994
+#: ../wcs/fields.py:925 ../wcs/fields.py:1000
msgid "This will get the available items from an external source."
msgstr "Cela ira prendre les éléments disponibles depuis la source externe."
-#: ../wcs/fields.py:931 ../wcs/fields.py:1007 ../wcs/fields.py:1281
+#: ../wcs/fields.py:937 ../wcs/fields.py:1013 ../wcs/fields.py:1287
msgid "Duplicated Items"
msgstr "Éléments en double"
-#: ../wcs/fields.py:950
+#: ../wcs/fields.py:956
msgid "Multiple choice list"
msgstr "Liste à choix multiple"
-#: ../wcs/fields.py:988
+#: ../wcs/fields.py:994
msgid "Maximum number of choices"
msgstr "Nombre maximal de choix"
-#: ../wcs/fields.py:1078
+#: ../wcs/fields.py:1084
msgid "New Page"
msgstr "Nouvelle page"
-#: ../wcs/fields.py:1085
+#: ../wcs/fields.py:1091
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: ../wcs/fields.py:1118
+#: ../wcs/fields.py:1124
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: ../wcs/fields.py:1145
+#: ../wcs/fields.py:1151
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"
-#: ../wcs/fields.py:1148 ../wcs/fields.py:1304 ../wcs/qommon/form.py:1102
+#: ../wcs/fields.py:1154 ../wcs/fields.py:1310 ../wcs/qommon/form.py:1135
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: ../wcs/fields.py:1149 ../wcs/fields.py:1316
+#: ../wcs/fields.py:1155 ../wcs/fields.py:1322
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: ../wcs/fields.py:1152 ../wcs/fields.py:1319
+#: ../wcs/fields.py:1158 ../wcs/fields.py:1325
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: ../wcs/fields.py:1248
+#: ../wcs/fields.py:1254
msgid "Table of Lists"
msgstr "Tableau de listes"
-#: ../wcs/fields.py:1290
+#: ../wcs/fields.py:1296
msgid "Table with rows"
msgstr "Tableau de longueur libre"
-#: ../wcs/fields.py:1320
+#: ../wcs/fields.py:1326
msgid "Total Row"
msgstr "Ajouter une ligne de total"
-#: ../wcs/fields.py:1410
+#: ../wcs/fields.py:1416
msgid "unimplemented"
msgstr "non-programmé"
-#: ../wcs/fields.py:1418
+#: ../wcs/fields.py:1424
msgid "Map"
msgstr "Carte"
-#: ../wcs/fields.py:1435
+#: ../wcs/fields.py:1441
msgid "Whole world"
msgstr "Monde entier"
-#: ../wcs/fields.py:1436
+#: ../wcs/fields.py:1442
msgid "Wide area"
msgstr "Large étendue"
-#: ../wcs/fields.py:1437
+#: ../wcs/fields.py:1443
msgid "Area"
msgstr "Région"
-#: ../wcs/fields.py:1438
+#: ../wcs/fields.py:1444
msgid "Town"
msgstr "Ville"
-#: ../wcs/fields.py:1439
+#: ../wcs/fields.py:1445
msgid "Small road"
msgstr "Petite route"
-#: ../wcs/fields.py:1440
+#: ../wcs/fields.py:1446
msgid "Ant"
msgstr "Fourmi"
-#: ../wcs/fields.py:1441
+#: ../wcs/fields.py:1447
msgid "Initial zoom level"
msgstr "Niveau de zoom initial"
-#: ../wcs/fields.py:1443
+#: ../wcs/fields.py:1449
msgid "Minimal zoom level"
msgstr "Niveau de zoom minimal"
-#: ../wcs/fields.py:1445
+#: ../wcs/fields.py:1451
msgid "Maximal zoom level"
msgstr "Niveau de zoom maximal"
-#: ../wcs/fields.py:1447
+#: ../wcs/fields.py:1453
msgid "Initial Position"
msgstr "Position initiale"
-#: ../wcs/fields.py:1450
+#: ../wcs/fields.py:1456
msgid "Initialize position using device geolocation"
msgstr "Position initiale selon la géolocalisation de l'appareil"
-#: ../wcs/fields.py:1470
+#: ../wcs/fields.py:1476
msgid "Ranked Items"
msgstr "Eléments classés"
-#: ../wcs/fields.py:1487
+#: ../wcs/fields.py:1493
msgid "Randomize Items"
msgstr "Mélanger les éléments"
-#: ../wcs/fields.py:1565
+#: ../wcs/fields.py:1571
msgid "Clear text"
msgstr "Texte clair"
-#: ../wcs/fields.py:1566
+#: ../wcs/fields.py:1572
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../wcs/fields.py:1567
+#: ../wcs/fields.py:1573
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"
-#: ../wcs/fields.py:1569
+#: ../wcs/fields.py:1575
msgid "Storage formats"
msgstr "Formats de stockage"
-#: ../wcs/fields.py:1571
+#: ../wcs/fields.py:1577
msgid "Minimum length"
msgstr "Taille minimale"
-#: ../wcs/fields.py:1573 ../wcs/qommon/ident/password.py:754
+#: ../wcs/fields.py:1579 ../wcs/qommon/ident/password.py:720
msgid "Maximum password length"
msgstr "Taille maximale"
-#: ../wcs/fields.py:1575 ../wcs/qommon/ident/password.py:756
+#: ../wcs/fields.py:1581 ../wcs/qommon/ident/password.py:722
msgid "0 for unlimited length"
msgstr "0 pour ne pas limiter la taille"
-#: ../wcs/fields.py:1577 ../wcs/qommon/ident/password.py:758
+#: ../wcs/fields.py:1583 ../wcs/qommon/ident/password.py:724
msgid "Minimum number of uppercase characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères majuscules"
-#: ../wcs/fields.py:1580 ../wcs/qommon/ident/password.py:761
+#: ../wcs/fields.py:1586 ../wcs/qommon/ident/password.py:727
msgid "Minimum number of lowercase characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères minuscules"
-#: ../wcs/fields.py:1583 ../wcs/qommon/ident/password.py:764
+#: ../wcs/fields.py:1589 ../wcs/qommon/ident/password.py:730
msgid "Minimum number of digits"
msgstr "Nombre minimum de chiffres"
-#: ../wcs/fields.py:1586 ../wcs/qommon/ident/password.py:767
+#: ../wcs/fields.py:1592 ../wcs/qommon/ident/password.py:733
msgid "Minimum number of special characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères spéciaux"
-#: ../wcs/fields.py:1589
+#: ../wcs/fields.py:1595
msgid "Label for confirmation input"
msgstr "Libellé pour le champ de confirmation"
@@ -3447,7 +3491,7 @@ msgstr "Jeton d'identification"
msgid "Please enter your identification token."
msgstr "Veuillez entrer votre jeton d'identification"
-#. #-#-#-#-# tmp.37.idp.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# tmp.36.idp.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. XXX: better error page
#: ../wcs/root.py:252 ../wcs/qommon/ident/idp.py:210
msgid "Unknown Token"
@@ -3499,23 +3543,23 @@ msgstr ""
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erreur interne du serveur"
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:967
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:971
msgid "Current Theme Name"
msgstr "Nom du thème actuel"
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:968
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:972
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:969
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:973
msgid "Site URL (backoffice)"
msgstr "URL du backoffice"
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:970
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:974
msgid "Current Date"
msgstr "Date actuelle"
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:971
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:975
msgid "Current Date & Time"
msgstr "Date et heure actuelles"
@@ -3646,8 +3690,8 @@ msgstr "Expéditeur (nom ou numéro)"
#: ../wcs/qommon/sms.py:30 ../wcs/qommon/sms.py:100
#: ../wcs/qommon/ident/password.py:204 ../wcs/qommon/ident/password.py:313
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:508 ../wcs/qommon/ident/password.py:901
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1074 ../wcs/qommon/ident/password.py:1269
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:503 ../wcs/qommon/ident/password.py:867
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1040 ../wcs/qommon/ident/password.py:1235
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
@@ -3671,17 +3715,17 @@ msgstr "Fournisseur Oxyd"
msgid "Choosit provider"
msgstr "Fournisseur Choosit"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:96 ../wcs/qommon/form.py:1865
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:96 ../wcs/qommon/form.py:1898
#, python-format
msgid "Password is too short. It must be at least %d characters."
msgstr "Le mot de passe est trop court. Il doit faire au moins %d caractères."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:99 ../wcs/qommon/form.py:1869
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:99 ../wcs/qommon/form.py:1902
#, python-format
msgid "Password is too long. It must be at most %d characters."
msgstr "Le mot de passe est trop long. Il doit faire au plus %d caractères."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:105 ../wcs/qommon/form.py:1874
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:105 ../wcs/qommon/form.py:1907
#, python-format
msgid "Password must contain an uppercase character."
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d uppercase characters."
@@ -3689,7 +3733,7 @@ msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un caractère majuscule."
msgstr[1] ""
"Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d caractères majuscules."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:113 ../wcs/qommon/form.py:1881
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:113 ../wcs/qommon/form.py:1914
#, python-format
msgid "Password must contain a lowercase character."
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d lowercase characters."
@@ -3697,14 +3741,14 @@ msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un caractère minuscule."
msgstr[1] ""
"Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d caractères minuscules."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:121 ../wcs/qommon/form.py:1888
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:121 ../wcs/qommon/form.py:1921
#, python-format
msgid "Password must contain a digit."
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d digits."
msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un chiffre."
msgstr[1] "Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d chiffres."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:129 ../wcs/qommon/form.py:1895
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:129 ../wcs/qommon/form.py:1928
#, python-format
msgid "Password must contain a special character."
msgid_plural "Password must contain at least %(count)d special characters."
@@ -3778,7 +3822,7 @@ msgstr "page d'accueil"
msgid "The token you submitted is not appropriate for the requested task."
msgstr "Le jeton que vous avez envoyé n'est pas approprié pour cette tâche."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:402 ../wcs/qommon/ident/password.py:449
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:402 ../wcs/qommon/ident/password.py:444
msgid "Password Change"
msgstr "Changement de mot de passe"
@@ -3798,77 +3842,32 @@ msgstr "Continuer vers la page d'accueil
"
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:421 ../wcs/qommon/myspace.py:148
-msgid "New Password (confirm)"
-msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:435 ../wcs/qommon/ident/password.py:547
-#: ../wcs/qommon/myspace.py:162 ../wcs/qommon/form.py:1900
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:486
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:481
msgid "New password sent by email"
msgstr "Nouveau mot de passe envoyé par courriel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:509
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:504
msgid "This will be your username to connect to this site."
msgstr "Ce sera votre identifiant pour vous connecter à ce site."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:518
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Mot de passe (confirmation)"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:530 ../wcs/qommon/form.py:1839
-msgid "Very weak"
-msgstr "Très faible"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:531 ../wcs/qommon/form.py:1840
-msgid "Weak"
-msgstr "Faible"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:532 ../wcs/qommon/form.py:1841
-msgid "Moderate"
-msgstr "Moyenne"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:533 ../wcs/qommon/form.py:1842
-msgid "Good"
-msgstr "Bonne"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:534 ../wcs/qommon/form.py:1843
-msgid "Strong"
-msgstr "Forte"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:535 ../wcs/qommon/form.py:1844
-msgid "Very strong"
-msgstr "Très forte"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:536 ../wcs/qommon/form.py:1845
-msgid "Password strength:"
-msgstr "Robustesse du mot de passe :"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:537 ../wcs/qommon/form.py:1846
-msgid "Too short"
-msgstr "Trop court"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:539 ../wcs/qommon/ident/idp.py:164
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:517 ../wcs/qommon/ident/idp.py:164
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:554 ../wcs/qommon/ident/password.py:555
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:524 ../wcs/qommon/ident/password.py:525
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:171 ../wcs/qommon/ident/idp.py:172
msgid "New Account"
msgstr "Nouveau compte"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:579
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:549
msgid "There is already a user with that username"
msgstr "Il y a déjà un utilisateur avec cet identifiant"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:582
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:552
msgid "There is already a user with that email address"
msgstr "Il y a déjà un utilisateur avec cette adresse électronique"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:624
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:590
msgid ""
"Accounts are configured to require confirmation but accounts can be created "
"without emails"
@@ -3876,7 +3875,7 @@ msgstr ""
"Les comptes sont configurés pour demander confirmation mais les comptes "
"peuvent être créés sans spécifier de courriel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:642
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:608
msgid ""
"Accounts are configured to have a generated password but accounts can be "
"created without emails"
@@ -3884,287 +3883,287 @@ msgstr ""
"Les comptes sont configurés pour avoir un mot de passé généré mais ils "
"peuvent être créés sans spécifier de courriel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:659
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:625
msgid "Account created, waiting for moderation"
msgstr "Compte créé, en attente de modération"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:664
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:630
msgid "A site administrator will now review then activate your account."
msgstr "Un administrateur du site va maintenant activer votre compte."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:668
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:634
msgid "You will then get your password by email."
msgstr "Votre mot de passe vous sera alors envoyé par courriel."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:672
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:638
msgid "Back to home page"
msgstr "Retourner à la page d'accueil"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:681
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:647
msgid "Email sent"
msgstr "Courriel envoyé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:712
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:678
msgid "Username / Password"
msgstr "Identifiant / mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:716
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:682
msgid "Configure username/password identification method"
msgstr "Configurer la méthode d'identification par mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:697 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793
msgid "Identities"
msgstr "Identités"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:697 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793
msgid "Configure identities creation"
msgstr "Configurer la création des identités"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733 ../wcs/qommon/ident/password.py:788
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:790
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:699 ../wcs/qommon/ident/password.py:754
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:756
msgid "Passwords"
msgstr "Mots de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:699
msgid "Configure all password things"
msgstr "Configurer les options relatives aux mots de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735 ../wcs/qommon/ident/password.py:887
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:891
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:701 ../wcs/qommon/ident/password.py:853
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:857
msgid "Bulk Import"
msgstr "Import en masse"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:701
msgid "Import accounts from a CSV file"
msgstr "Importer des comptes depuis un fichier CSV"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:742
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:708
msgid "Users can change their password"
msgstr "Les utilisateurs peuvent changer leurs mots de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:744
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:710
msgid "Generate initial password"
msgstr "Générer le mot de passe initial"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:747
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:713
msgid "Lost Password Behaviour"
msgstr "Comportement en cas de mot de passe perdu"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:749
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:715
msgid "Nothing (contact admin)"
msgstr "Aucun (contacter l'administrateur)"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:750
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:716
msgid "Email reminder"
msgstr "Rappel par courriel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:751
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:717
msgid "Question selected by user"
msgstr "Question choisie par l'utilisateur"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:752
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:718
msgid "Minimum password length"
msgstr "Taille minimum des mots de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:769
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735
msgid "Email address (for questions...)"
msgstr "Courriel (pour questions...)"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:775
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:741
msgid "Password Hashing Algorithm"
msgstr "Algorithme de hashage de mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:805 ../wcs/qommon/ident/idp.py:996
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:771 ../wcs/qommon/ident/idp.py:996
msgid "Identity Creation"
msgstr "Création d'identités"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:808 ../wcs/qommon/ident/idp.py:999
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:774 ../wcs/qommon/ident/idp.py:999
msgid "Self-registration"
msgstr "Inscription par l'utilisateur"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:809
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:775
msgid "Moderated user registration"
msgstr "Inscription par l'utilisateur avec modération"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:811 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1002
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:777 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1002
msgid "Require email confirmation for new accounts"
msgstr "Demander une confirmation par courriel pour les nouveaux comptes"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:814 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1006
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:780 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1006
msgid "Notify Administrators on Registration"
msgstr "Notifier les administrateurs lors d'inscriptions"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:816
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:782
msgid "Use email as username"
msgstr "Utiliser le courriel comme identifiant"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:819
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:785
msgid "Warn about unused account after so many days"
msgstr "Avertir des comptes inutilisés après ce nombre de jours"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:820
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:786
msgid "0 for no warning"
msgstr "0 pour désactiver les avertissements"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:823
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:789
msgid "Removed unused account after so many days"
msgstr "Supprimer les comptes inutilisés après ce nombre de jours"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:824
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:790
msgid "0 for no automatic removal"
msgstr "0 pour désactiver les suppressions automatiques"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:838 ../wcs/qommon/ident/password.py:840
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:804 ../wcs/qommon/ident/password.py:806
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1025 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1026
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1028
msgid "Identities Interface"
msgstr "Interface pour les identitiés"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:859
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:825
msgid "Send notifications to users"
msgstr "Envoi d'une notification aux utilisateurs"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:893
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:859
msgid "The CSV file must strictly adhere to the following structure:"
msgstr "Le fichier CSV doit strictement suivre la structure suivante :"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:896
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:862
#, python-format
msgid "Charset: %s"
msgstr "Encodage : %s"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:897
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:863
msgid "Column Separator: ;"
msgstr "Séparateur de colonnes : ;"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:898
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:864
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes :"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:910
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:876
#, python-format
msgid "(%s hash)"
msgstr "(hash %s)"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:912
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:878
msgid "(empty to get an automatically generated password)"
msgstr "(vide pour obtenir un mot de passe autogénéré)"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:962
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:928
#, python-format
msgid "Incorrect number of columns (line: %s)"
msgstr "Nombre incorrect de colonnes (ligne : %s)"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:988 ../wcs/qommon/ident/password.py:991
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:954 ../wcs/qommon/ident/password.py:957
#, python-format
msgid "Duplicate username (line: %s)"
msgstr "Nom d'utilisateur en double (ligne : %s)"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1023
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:989
#, python-format
msgid "Number of accounts created: %s"
msgstr "Nombre de comptes créés : %s"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1038
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1004
msgid "Sending subscription emails"
msgstr "Envoi des courriels d'inscription"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1047
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1013
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1083
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1049
msgid "Awaiting Confirmation"
msgstr "En attente de confirmation"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1085
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1051
msgid "Awaiting Moderation"
msgstr "En attente de modération"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1087
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1053
msgid "Disabled Account"
msgstr "Compte désactivé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1113
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1079
msgid "Send new password by email"
msgstr "Envoyer un nouveau mot de passe par courriel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1115
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1081
msgid "Send password by email"
msgstr "Envoi du mot de passe par courriel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1123
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1089
msgid "Email Password"
msgstr "Courriel de mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1125
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1091
msgid "Generate new password"
msgstr "Générer un nouveau mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1127
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1093
msgid "Use current password"
msgstr "Utiliser le mot de passe actuel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1168
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1134
msgid "Username / password"
msgstr "Identifiant / mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1184
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1150
msgid "Duplicate user name"
msgstr "Nom d'utilisateur en double"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1240
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1206
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1262
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1228
#, python-format
msgid "Account - %s"
msgstr "Compte - %s"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1264
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1230
msgid "Moderation of account"
msgstr "Modération du compte"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1294 ../wcs/qommon/ident/password.py:1371
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1372 ../wcs/qommon/ident/password.py:1374
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1431
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1260 ../wcs/qommon/ident/password.py:1337
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1338 ../wcs/qommon/ident/password.py:1340
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1397
msgid "Reply by email"
msgstr "Réponse par email"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1338
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1304
msgid "Submit and don't send email"
msgstr "Valider sans envoyer de courriel"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1345 ../wcs/qommon/ident/password.py:1346
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1311 ../wcs/qommon/ident/password.py:1312
msgid "Rejection"
msgstr "Refus"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1362
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1328
msgid "About your account request"
msgstr "À propos de votre demande de compte"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1395
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1361
msgid "You are not allowed to access Accounts Management"
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à la gestion des comptes"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1398 ../wcs/qommon/ident/password.py:1406
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1364 ../wcs/qommon/ident/password.py:1372
msgid "Accounts Management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1408
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1374
msgid "New accounts waiting for moderation"
msgstr "Nouveaux comptes en attente de modération"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1423
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1389
msgid "Username:"
msgstr "Identifiant :"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1449
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1415
msgid "Subscription notification for password account"
msgstr "Notification d'inscription pour un compte à mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1450
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1416
msgid ""
"Available variables: email, website, token_url, token, admin_email, "
"username, password"
@@ -4172,11 +4171,11 @@ msgstr ""
"Variables disponibles : email, website, token_url, token, admin_email, "
"username, password"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1452
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1418
msgid "Subscription Confirmation"
msgstr "Confirmation d'inscription"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1453
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1419
msgid ""
"We have received a request for subscription of your email address,\n"
"\"[email]\", to the [website] web site.\n"
@@ -4204,19 +4203,19 @@ msgstr ""
"avez toute autre question à nous poser, envoyer nous un courriel\n"
"à [admin_email].\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1469
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1435
msgid "Request for password change"
msgstr "Demande de changement de mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1470
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1436
msgid "Available variables: change_url, cancel_url, token, time"
msgstr "Variables disponibles : change_url, cancel_url, token, time"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1472
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1438
msgid "Change Password Request"
msgstr "Demande de changement de mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1473
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1439
msgid ""
"You have (or someone impersonating you has) requested to change your\n"
"password. To complete the change, visit the following link:\n"
@@ -4244,19 +4243,19 @@ msgstr ""
"Si vous ne faites rien, la demande expirera automatiquement dans 3 jours,\n"
"précisement le [time]).\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1490
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1456
msgid "New generated password"
msgstr "Nouveau mot de passe généré"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1491
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1457
msgid "Available variables: username, password, hostname"
msgstr "Variables disponibles: username, password, hostname"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1493
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1459
msgid "Your new password"
msgstr "Votre nouveau mot de passe"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1494
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1460
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -4274,19 +4273,19 @@ msgstr ""
"- identifiant : [username]\n"
"- mot de passe : [password]\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1506
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1472
msgid "Approval of new account"
msgstr "Approbation de nouveau compte"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1507
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1473
msgid "Available variables: username, password"
msgstr "Variables disponibles: username, password"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1509
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1475
msgid "Your account has been approved"
msgstr "La création de votre compte a été validée"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1510
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1476
msgid ""
"Your account has been approved.\n"
"\n"
@@ -4302,49 +4301,49 @@ msgstr ""
"- identifiant : [username]\n"
"[if-any password]- mot de passe : [password][end]\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1520
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1486
msgid "Warning about unusued account"
msgstr "Avertissement à propos d'un compte inutilisé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1521 ../wcs/qommon/ident/password.py:1530
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1487 ../wcs/qommon/ident/password.py:1496
msgid "Available variables: username"
msgstr "Variables disponibles: username"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1523
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1489
msgid "Your account is unused"
msgstr "Votre compte est inutilisé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1524
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1490
msgid "Your account ([username]) is not being used.\n"
msgstr "Votre compte ([username]) n'est pas utilisé.\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1529
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1495
msgid "Notification of removal of unused account"
msgstr "Notification de la suppression d'un compte inutilisé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1532
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1498
msgid "Your account has been removed"
msgstr "Votre compte a été supprimé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1533
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1499
msgid ""
"Your account ([username]) was not being used, it has therefore been "
"removed.\n"
msgstr "Votre compte ([username]), n'étant pas utilisé, a été supprimé.\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1538
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1504
msgid "Notification of new registration to administrators"
msgstr "Notification de nouvelle inscription aux administrateurs"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1539
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1505
msgid "Available variables: hostname, email_as_username, username"
msgstr "Variables disponibles: hostname, email_as_username, username"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1541
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1507
msgid "New Registration"
msgstr "Nouvelle inscription"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1542
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1508
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -4360,19 +4359,19 @@ msgstr ""
" - nom : [name]\n"
" - identifiant : [username]\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1552
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1518
msgid "Welcome email, with generated password"
msgstr "Courriel de bienvenue, avec mot de passe généré"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1553
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1519
msgid "Available variables: hostname, username, password, email_as_username"
msgstr "Variables disponibles: hostname, username, password, email_as_username"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1555
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1521
msgid "Welcome to [hostname]"
msgstr "Bienvenue sur [sitename]"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1556
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1522
msgid ""
"Welcome to [hostname],\n"
"\n"
@@ -4382,19 +4381,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre mot de passe est : [password]\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1563
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1529
msgid "Email with a new password for the user"
msgstr "Courriel avec un nouveau mot de passe pour l'utilisateur"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1564 ../wcs/qommon/ident/password.py:1575
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1530 ../wcs/qommon/ident/password.py:1541
msgid "Available variables: hostname, name, username, password"
msgstr "Variables disponibles: hostname, name, username, password"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1566
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1532
msgid "Your new password for [hostname]"
msgstr "Votre nouveau mot de passe pour [hostname]"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1567
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1533
msgid ""
"Hello [name],\n"
"\n"
@@ -4404,15 +4403,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre nouveau mot de passe pour [hostname] est : [password]\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1574
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1540
msgid "Email with current password for the user"
msgstr "Courriel avec mot de passe actuel pour l'utilisateur"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1577
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1543
msgid "Your password for [hostname]"
msgstr "Votre mot de passe pour [hostname]"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1578
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1544
msgid ""
"Hello [name],\n"
"\n"
@@ -4422,13 +4421,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Votre mot de passe pour [hostname] est : [password]\n"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1586
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1552
msgid "Text when account confirmed by user but waiting moderator approval"
msgstr ""
"Texte quand le compte est confirmé par l'utilisateur mais en attente de "
"modération"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1588
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1554
msgid ""
"\n"
"Your account has been created. In order to be effective\n"
@@ -4441,11 +4440,11 @@ msgstr ""
"maintenant être activé par un modérateur. Vous recevrez alors un courriel.\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1595
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1561
msgid "Text when account confirmed by user"
msgstr "Texte quand le compte est confirmé par l'utilisateur"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1597
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1563
msgid ""
"\n"
"Your account has been created.\n"
@@ -4455,13 +4454,13 @@ msgstr ""
"Votre compte a été créé.\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1602
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1568
msgid "Text when an email with a change password token has been sent"
msgstr ""
"Texte quand un courriel avec un jeton de changement de mot de passe a été "
"envoyé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1604
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1570
msgid ""
"\n"
"A token for changing your password has been emailed to you. Follow the "
@@ -4479,11 +4478,11 @@ msgstr ""
" S'identifier\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1612
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1578
msgid "Text when new password has been sent"
msgstr "Texte quand un nouveau mot de passe a été envoyé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1614
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1580
msgid ""
"\n"
"Your new password has been sent to you by email.\n"
@@ -4498,17 +4497,17 @@ msgstr ""
" S'identifier\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1621
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1587
msgid "Text on top of registration form"
msgstr "Texte en haut de la page d'inscription"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1625
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1591
msgid "Text on login page, linking to the forgotten password request page"
msgstr ""
"Texte sur la page d'identification, liant vers la page de demande de mot de "
"passe oublié"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1627
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1593
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -4524,11 +4523,11 @@ msgstr ""
"perdu et envoyer une demande pour changer votre mot de passe.\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1634
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1600
msgid "Text on forgotten password request page"
msgstr "Texte sur les pages de demande de mot de passe oublié"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1636
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1602
msgid ""
"\n"
"If you have an account, but have forgotten your password, enter your user "
@@ -4542,15 +4541,15 @@ msgstr ""
"de passe.\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1642
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1608
msgid "Text linking the login page to the account creation page"
msgstr "Texte liant la page de connexion à la page de création de compte"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1643
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1609
msgid "Available variable: register_url"
msgstr "Variables disponibles: register_url"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1645
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1611
msgid ""
"\n"
"If you do not have an account, you should go to the page de création de compte.\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1651
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1617
msgid "Text when an invalid password token is used"
msgstr ""
"Texte quand un jeton de changement de mot de passe invalide est utilisé."
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1653
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1619
msgid ""
"\n"
"Sorry, the token you used is invalid, or has already been used.\n"
@@ -4578,15 +4577,15 @@ msgstr ""
"Désolé, le jeton que vous avez utilisé est invalide, ou a déjà été utilisé.\n"
"
"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1658
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1624
msgid "Text on top of the login page"
msgstr "Texte en haut de la page de connexion"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1662
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1628
msgid "Text when a mail for confirmation of an account creation has been sent"
msgstr "Message quand le courriel pour confirmation de création a été envoyé"
-#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1664
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1630
msgid "An email has been sent to you so you can confirm your account creation."
msgstr ""
"Un courriel vous a été envoyé afin que vous confirmiez la création de votre "
@@ -4862,7 +4861,7 @@ msgid ""
"variable: next_url."
msgstr ""
"URL sur le fournisseur d'identité (IdP) où les utilisateurs peuvent se créer "
-"un compte. Variable disponible : next_url."
+"un compte. Variable disponible : next_url."
#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1048
msgid "Send email with identification token"
@@ -4894,17 +4893,17 @@ msgstr "Envoyer le courriel"
msgid "SAML identity provider"
msgstr "Fournisseur d'identités SAML"
-#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:29
-msgid "Allow Access by Tracking Code (code creation)"
-msgstr "Permettre l'accès par code de suivi (création du code)"
+#: ../wcs/wf/dispatch.py:22
+msgid "Assign a Function"
+msgstr "Attribuer une fonction"
-#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:46 ../wcs/wf/anonymous_access.py:76
-msgid "Tracking Code"
-msgstr "Code de suivi"
+#: ../wcs/wf/dispatch.py:44
+msgid "Role to Set"
+msgstr "Rôle à attribuer"
-#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:90
-msgid "Allow Access by Tracking Code"
-msgstr "Permettre l'accès par code de suivi"
+#: ../wcs/wf/dispatch.py:48
+msgid "Value for role"
+msgstr "Valeur pour ce rôle"
#: ../wcs/qommon/saml2.py:189 ../wcs/qommon/saml2.py:214
#: ../wcs/qommon/saml2.py:228 ../wcs/qommon/saml2.py:401
@@ -5022,10 +5021,18 @@ msgstr "Enregistrer les changements"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Modification du profil"
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:148
+msgid "New Password (confirm)"
+msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
+
#: ../wcs/qommon/myspace.py:151 ../wcs/qommon/myspace.py:172
msgid "Change Password"
msgstr "Changement de mot de passe"
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:162 ../wcs/qommon/form.py:1933
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques"
+
#: ../wcs/qommon/myspace.py:182
msgid "Are you really sure you want to remove your account?"
msgstr "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer votre compte ?"
@@ -5042,11 +5049,11 @@ msgstr "Suppression de compte"
msgid "Text on top of the profile page"
msgstr "Texte en haut de la page de profil"
-#: ../wcs/qommon/form.py:59
+#: ../wcs/qommon/form.py:65
msgid "required field"
msgstr "champ obligatoire"
-#: ../wcs/qommon/form.py:224
+#: ../wcs/qommon/form.py:230
msgid ""
"The form you have submitted is invalid. Most likely it has been "
"successfully submitted once already. Please review the form data and submit "
@@ -5056,149 +5063,173 @@ msgstr ""
"est qu'il ait déjà été transmis une fois. Vérifiez les données du "
"formulaire avant de le soumettre à nouveau."
-#: ../wcs/qommon/form.py:228
+#: ../wcs/qommon/form.py:234
msgid "There were errors processing your form. See below for details."
msgstr ""
"Il y a eu un problème à la soumission du formulaire. Regardez ci-dessous "
"pour le détail."
-#: ../wcs/qommon/form.py:425
+#: ../wcs/qommon/form.py:431
#, python-format
msgid "too many characters (limit is %d)"
msgstr "trop de caractères (la limite est à %d)"
-#: ../wcs/qommon/form.py:496
+#: ../wcs/qommon/form.py:502
msgid "Use previous file."
msgstr "Garder le fichier actuel."
-#: ../wcs/qommon/form.py:498
+#: ../wcs/qommon/form.py:504
msgid "Or upload a new one"
msgstr "Ou en télécharger un nouveeau."
-#: ../wcs/qommon/form.py:569
+#: ../wcs/qommon/form.py:575
msgid "Upload in progress..."
msgstr "Chargement en cours…"
-#: ../wcs/qommon/form.py:574
+#: ../wcs/qommon/form.py:580
msgid "Remove this file"
msgstr "Retirer ce fichier"
-#: ../wcs/qommon/form.py:575
+#: ../wcs/qommon/form.py:581
msgid "remove"
msgstr "retirer"
-#: ../wcs/qommon/form.py:609
+#: ../wcs/qommon/form.py:615
#, python-format
msgid "over file size limit (%s)"
msgstr "dépasse la taille limite (%s)"
-#: ../wcs/qommon/form.py:668 ../wcs/qommon/form.py:670
-#: ../wcs/qommon/form.py:672
+#: ../wcs/qommon/form.py:641
+msgid "invalid file type"
+msgstr "type de fichier invalide"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:700 ../wcs/qommon/form.py:702
+#: ../wcs/qommon/form.py:704
msgid "must be a valid email address"
msgstr "doit être une adresse électronique valide"
-#: ../wcs/qommon/form.py:690
+#: ../wcs/qommon/form.py:722
msgid "invalid address domain"
msgstr "domaine de l'adresse invalide"
-#: ../wcs/qommon/form.py:710 ../wcs/qommon/form.py:982
+#: ../wcs/qommon/form.py:742 ../wcs/qommon/form.py:1015
msgid "wrong format"
msgstr "format invalide"
-#: ../wcs/qommon/form.py:776 ../wcs/qommon/form.py:780
+#: ../wcs/qommon/form.py:809 ../wcs/qommon/form.py:813
msgid "invalid date"
msgstr "date invalide"
-#: ../wcs/qommon/form.py:783
+#: ../wcs/qommon/form.py:816
#, python-format
msgid "invalid date: date must be on or after %s"
msgstr "date invalide : la date doit être postérieure ou égale à %s"
-#: ../wcs/qommon/form.py:787
+#: ../wcs/qommon/form.py:820
#, python-format
msgid "invalid date; date must be on or before %s"
msgstr "date invalide : la date doit être antérieure ou égale à %s"
-#: ../wcs/qommon/form.py:885
+#: ../wcs/qommon/form.py:918
msgid "invalid regular expression"
msgstr "expression rationnelle invalide"
-#: ../wcs/qommon/form.py:939
+#: ../wcs/qommon/form.py:972
#, python-format
msgid "You must select at most %d answers."
msgstr "Vous devez sélectionner au plus %d réponses."
-#: ../wcs/qommon/form.py:991
+#: ../wcs/qommon/form.py:1024
msgid "must start with http:// or https:// and have a domain name"
msgstr "doit commencer par http:// ou https:// et avoir un nom de domaine"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1002
+#: ../wcs/qommon/form.py:1035
msgid "must only consist of letters, numbers, or underscore"
msgstr "uniquement des lettres, des chiffres et le tiret bas (_)"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1028
+#: ../wcs/qommon/form.py:1061
msgid "invalid file size"
msgstr "taille de fichier invalide"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050
+#: ../wcs/qommon/form.py:1081 ../wcs/qommon/form.py:1083
msgid "plus"
msgstr "plus"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050
+#: ../wcs/qommon/form.py:1081 ../wcs/qommon/form.py:1083
msgid "minus"
msgstr "moins"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1050
+#: ../wcs/qommon/form.py:1083
msgid "times"
msgstr "fois"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1059
+#: ../wcs/qommon/form.py:1092
#, python-format
msgid "What is the result of %(a)d %(op)s %(b)d?"
msgstr "Quel est le résultat de %(a)d %(op)s %(b)d ?"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1061
+#: ../wcs/qommon/form.py:1094
msgid ""
"Please answer this simple mathematical question as proof you are not a bot."
msgstr ""
"Répondez à cette simple question mathématique pour montrer que vous n'êtes "
"pas un robot."
-#: ../wcs/qommon/form.py:1073
+#: ../wcs/qommon/form.py:1106
msgid "wrong answer"
msgstr "mauvaise réponse"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1584
+#: ../wcs/qommon/form.py:1617
msgid "No matches found"
msgstr "Pas de résultat trouvé"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1585
+#: ../wcs/qommon/form.py:1618
msgid "Please enter more characters"
msgstr "Veuillez entrer plus de caractères"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1586
+#: ../wcs/qommon/form.py:1619
msgid "Loading more results..."
msgstr "Chargement de plus de résultats…"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1587
+#: ../wcs/qommon/form.py:1620
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours…"
-#: ../wcs/qommon/form.py:1797
+#: ../wcs/qommon/form.py:1830
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: ../wcs/wf/dispatch.py:22
-msgid "Assign a Function"
-msgstr "Attribuer une fonction"
+#: ../wcs/qommon/form.py:1872
+msgid "Very weak"
+msgstr "Très faible"
-#: ../wcs/wf/dispatch.py:44
-msgid "Role to Set"
-msgstr "Rôle à attribuer"
+#: ../wcs/qommon/form.py:1873
+msgid "Weak"
+msgstr "Faible"
-#: ../wcs/wf/dispatch.py:48
-msgid "Value for role"
-msgstr "Valeur pour ce rôle"
+#: ../wcs/qommon/form.py:1874
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1875
+msgid "Good"
+msgstr "Bonne"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1876
+msgid "Strong"
+msgstr "Forte"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1877
+msgid "Very strong"
+msgstr "Très forte"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1878
+msgid "Password strength:"
+msgstr "Robustesse du mot de passe :"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1879
+msgid "Too short"
+msgstr "Trop court"
#: ../wcs/qommon/misc.py:309
msgid "January"
@@ -5248,6 +5279,22 @@ msgstr "novembre"
msgid "December"
msgstr "décembre"
+#: ../wcs/wf/roles.py:23
+msgid "Add Role to User"
+msgstr "Ajouter un rôle à l'usager"
+
+#: ../wcs/wf/roles.py:34
+msgid "Role to Add"
+msgstr "Rôle à ajouter"
+
+#: ../wcs/wf/roles.py:66
+msgid "Remove Role from User"
+msgstr "Supprimer un rôle de l'usager"
+
+#: ../wcs/wf/roles.py:77
+msgid "Role to Remove"
+msgstr "Rôle à supprimer"
+
#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:101
msgid "SMTP Server"
msgstr "Serveur SMTP"
@@ -5494,30 +5541,26 @@ msgstr ""
"suivant un lien depuis un autre site, veuillez informer le propriétaire de "
"cette autre page."
-#: ../wcs/wf/roles.py:23
-msgid "Add Role to User"
-msgstr "Ajouter un rôle à l'usager"
+#: ../wcs/wf/form.py:30
+msgid "Workflow Form Fields"
+msgstr "Champs du formulaire de workflow"
-#: ../wcs/wf/roles.py:34
-msgid "Role to Add"
-msgstr "Rôle à ajouter"
+#: ../wcs/wf/form.py:49
+msgid "Display a form"
+msgstr "Afficher un formulaire"
-#: ../wcs/wf/roles.py:66
-msgid "Remove Role from User"
-msgstr "Supprimer un rôle de l'usager"
+#: ../wcs/wf/form.py:68
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "Éditer les champs"
-#: ../wcs/wf/roles.py:77
-msgid "Role to Remove"
-msgstr "Rôle à supprimer"
-
-#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:64
+#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:68
msgid ""
"Access to backoffice is restricted to authorized persons only. Please login."
msgstr ""
"L'accès au backoffice est limité aux personnes autorisées. Veuillez vous "
"identifier."
-#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:114
+#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:120
msgid "Updating Backoffice Info Feed"
msgstr "Mise à jour du flux d'info backoffice"
@@ -5536,18 +5579,6 @@ msgstr "Page précédente"
msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante"
-#: ../wcs/wf/form.py:30
-msgid "Workflow Form Fields"
-msgstr "Champs du formulaire de workflow"
-
-#: ../wcs/wf/form.py:49
-msgid "Display a form"
-msgstr "Afficher un formulaire"
-
-#: ../wcs/wf/form.py:68
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Éditer les champs"
-
#: ../wcs/wf/remove.py:21
msgid "Remove Form"
msgstr "Supprimer le formulaire"
@@ -5602,6 +5633,21 @@ msgstr "Déclencheur (chaîne)"
msgid "Roles allowed to trigger"
msgstr "Rôles autorisés à déclencher"
+#~ msgid "Only show this form to the given roles."
+#~ msgstr "N'affiche ce formulaire qu'aux personnes ayant ces rôles."
+
+#~ msgid "Password (confirm)"
+#~ msgstr "Mot de passe (confirmation)"
+
+#~ msgid "Allow Access by Tracking Code (code creation)"
+#~ msgstr "Permettre l'accès par code de suivi (création du code)"
+
+#~ msgid "Tracking Code"
+#~ msgstr "Code de suivi"
+
+#~ msgid "Allow Access by Tracking Code"
+#~ msgstr "Permettre l'accès par code de suivi"
+
#~ msgid "Certificates"
#~ msgstr "Certificats"
@@ -6226,9 +6272,6 @@ msgstr "Rôles autorisés à déclencher"
#~ msgid "ID-WSF prefill expression"
#~ msgstr "Expression ID-WSF pour le préremplissage"
-#~ msgid "Configure home page"
-#~ msgstr "Configurer la page d'accueil"
-
#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "Page d'accueil"
@@ -6393,6 +6436,3 @@ msgstr "Rôles autorisés à déclencher"
#~ msgid "Full details of the form"
#~ msgstr "Détail complet sur le formulaire"
-
-#~ msgid "Form type"
-#~ msgstr "Type de formulaire"