diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c084c8031..37f84b33f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 18:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 21:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:11+0200\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" @@ -32,14 +32,20 @@ msgstr "" msgid "Post formdata (JSON)" msgstr "Envoyer le formulaire (POST, en JSON)" -#: ../wcs/wf/wscall.py:48 ../wcs/workflows.py:1081 ../wcs/fields.py:343 +#: ../wcs/wf/wscall.py:48 ../wcs/workflows.py:1081 ../wcs/fields.py:339 #: ../wcs/wf/form.py:66 msgid "Variable Name" msgstr "Nom de variable" -#: ../wcs/wf/anonymise.py:20 ../wcs/admin/forms.py:1073 -msgid "Anonymise" -msgstr "Anonymiser" +#: ../wcs/wf/register_comment.py:56 +msgid "Record in Journal" +msgstr "Enregistrer dans le journal" + +#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027 +#: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:435 +#: ../wcs/qommon/substitution.py:65 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" #: ../wcs/roles.py:53 msgid "Logged Users" @@ -50,14 +56,14 @@ msgstr "Utilisateurs identifiés" msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)" msgstr "%(name)s - n°%(id)s (%(status)s)" -#: ../wcs/data_sources.py:43 ../wcs/admin/users.py:444 -#: ../wcs/admin/settings.py:132 ../wcs/admin/forms.py:316 -#: ../wcs/admin/forms.py:481 ../wcs/admin/fields.py:80 ../wcs/fields.py:47 -#: ../wcs/fields.py:54 ../wcs/qommon/ident/password.py:771 +#: ../wcs/data_sources.py:43 ../wcs/admin/users.py:447 +#: ../wcs/admin/settings.py:133 ../wcs/admin/forms.py:316 +#: ../wcs/admin/forms.py:481 ../wcs/admin/fields.py:43 ../wcs/fields.py:41 +#: ../wcs/fields.py:48 ../wcs/qommon/ident/password.py:737 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../wcs/data_sources.py:44 ../wcs/fields.py:49 +#: ../wcs/data_sources.py:44 ../wcs/fields.py:43 msgid "Formula (Python)" msgstr "Formule (Python)" @@ -69,21 +75,21 @@ msgstr "URL du JSON" msgid "JSONP URL" msgstr "URL du JSONP" -#: ../wcs/data_sources.py:58 ../wcs/fields.py:96 +#: ../wcs/data_sources.py:58 ../wcs/fields.py:90 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../wcs/admin/users.py:46 ../wcs/admin/users.py:127 #: ../wcs/admin/workflows.py:801 ../wcs/admin/workflows.py:818 -#: ../wcs/fields.py:77 ../wcs/qommon/ident/password.py:904 +#: ../wcs/fields.py:71 ../wcs/qommon/ident/password.py:870 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:161 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../wcs/admin/users.py:49 ../wcs/admin/users.py:131 ../wcs/fields.py:77 -#: ../wcs/fields.py:560 ../wcs/qommon/ident/password.py:202 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:311 ../wcs/qommon/ident/password.py:512 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:906 ../wcs/qommon/ident/password.py:1273 +#: ../wcs/admin/users.py:49 ../wcs/admin/users.py:131 ../wcs/fields.py:71 +#: ../wcs/fields.py:556 ../wcs/qommon/ident/password.py:202 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:311 ../wcs/qommon/ident/password.py:507 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:872 ../wcs/qommon/ident/password.py:1239 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:162 ../wcs/qommon/admin/emails.py:225 #: ../wcs/qommon/admin/menu.py:205 msgid "Email" @@ -94,64 +100,63 @@ msgid "Administrator Account" msgstr "Compte administrateur" #: ../wcs/admin/users.py:57 ../wcs/admin/users.py:159 -#: ../wcs/admin/settings.py:645 ../wcs/admin/forms.py:318 +#: ../wcs/admin/settings.py:774 ../wcs/admin/forms.py:318 #: ../wcs/admin/forms.py:435 ../wcs/admin/forms.py:483 #: ../wcs/admin/forms.py:499 ../wcs/admin/root.py:69 ../wcs/admin/roles.py:204 #: ../wcs/admin/roles.py:206 ../wcs/admin/roles.py:235 -#: ../wcs/admin/roles.py:257 ../wcs/qommon/ident/password.py:867 +#: ../wcs/admin/roles.py:257 ../wcs/qommon/ident/password.py:833 msgid "Roles" msgstr "Rôles" -#: ../wcs/admin/users.py:59 ../wcs/admin/settings.py:370 -#: ../wcs/admin/forms.py:81 ../wcs/admin/forms.py:420 -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:44 ../wcs/workflows.py:1076 -#: ../wcs/workflows.py:1151 ../wcs/workflows.py:1213 ../wcs/workflows.py:1478 -#: ../wcs/workflows.py:1593 ../wcs/wf/attachment.py:125 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:869 ../wcs/wf/form.py:60 -#: ../wcs/wf/jump.py:158 +#: ../wcs/admin/users.py:59 ../wcs/admin/settings.py:499 +#: ../wcs/admin/forms.py:420 ../wcs/wf/aggregation_email.py:44 +#: ../wcs/workflows.py:1076 ../wcs/workflows.py:1151 ../wcs/workflows.py:1213 +#: ../wcs/workflows.py:1478 ../wcs/workflows.py:1593 +#: ../wcs/wf/attachment.py:125 ../wcs/qommon/ident/password.py:835 +#: ../wcs/wf/form.py:60 ../wcs/wf/jump.py:158 msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" -#. #-#-#-#-# tmp.113.fields.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# tmp.111.fields.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. form.add(SingleSelectWidget, 'type', title = _('Type'), #. value = self.field.type, required=True, #. options = [(x, _(y)) for x,y in get_field_types()]) #. current_type = form.get_widget('type').parse() #: ../wcs/admin/users.py:70 ../wcs/admin/users.py:275 -#: ../wcs/admin/settings.py:77 ../wcs/admin/settings.py:147 -#: ../wcs/admin/settings.py:389 ../wcs/admin/settings.py:450 -#: ../wcs/admin/settings.py:574 ../wcs/admin/settings.py:625 -#: ../wcs/admin/settings.py:648 ../wcs/admin/settings.py:699 -#: ../wcs/admin/settings.py:753 ../wcs/admin/settings.py:798 -#: ../wcs/admin/settings.py:839 ../wcs/admin/settings.py:979 -#: ../wcs/admin/forms.py:85 ../wcs/admin/forms.py:162 +#: ../wcs/admin/settings.py:78 ../wcs/admin/settings.py:148 +#: ../wcs/admin/settings.py:518 ../wcs/admin/settings.py:579 +#: ../wcs/admin/settings.py:703 ../wcs/admin/settings.py:754 +#: ../wcs/admin/settings.py:777 ../wcs/admin/settings.py:828 +#: ../wcs/admin/settings.py:882 ../wcs/admin/settings.py:927 +#: ../wcs/admin/settings.py:968 ../wcs/admin/settings.py:1108 +#: ../wcs/admin/forms.py:78 ../wcs/admin/forms.py:149 #: ../wcs/admin/forms.py:398 ../wcs/admin/forms.py:426 #: ../wcs/admin/forms.py:453 ../wcs/admin/forms.py:486 -#: ../wcs/admin/forms.py:533 ../wcs/admin/forms.py:561 -#: ../wcs/admin/forms.py:601 ../wcs/admin/forms.py:690 -#: ../wcs/admin/forms.py:714 ../wcs/admin/forms.py:910 -#: ../wcs/admin/forms.py:941 ../wcs/admin/forms.py:1067 -#: ../wcs/admin/forms.py:1162 ../wcs/admin/forms.py:1301 -#: ../wcs/admin/categories.py:40 ../wcs/admin/categories.py:127 -#: ../wcs/admin/categories.py:148 ../wcs/admin/fields.py:93 -#: ../wcs/admin/fields.py:141 ../wcs/admin/fields.py:348 -#: ../wcs/admin/bounces.py:120 ../wcs/admin/roles.py:50 -#: ../wcs/admin/roles.py:183 ../wcs/admin/workflows.py:166 -#: ../wcs/admin/workflows.py:175 ../wcs/admin/workflows.py:220 -#: ../wcs/admin/workflows.py:244 ../wcs/admin/workflows.py:448 -#: ../wcs/admin/workflows.py:475 ../wcs/admin/workflows.py:509 -#: ../wcs/admin/workflows.py:587 ../wcs/admin/workflows.py:613 -#: ../wcs/admin/workflows.py:632 ../wcs/admin/workflows.py:874 -#: ../wcs/backoffice/root.py:253 ../wcs/backoffice/root.py:966 -#: ../wcs/forms/root.py:243 ../wcs/forms/root.py:661 ../wcs/root.py:105 -#: ../wcs/root.py:164 ../wcs/root.py:230 ../wcs/qommon/ident/password.py:423 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:779 ../wcs/qommon/ident/password.py:828 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:874 ../wcs/qommon/ident/password.py:1134 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1337 ../wcs/qommon/ident/password.py:1364 +#: ../wcs/admin/forms.py:511 ../wcs/admin/forms.py:560 +#: ../wcs/admin/forms.py:588 ../wcs/admin/forms.py:628 +#: ../wcs/admin/forms.py:717 ../wcs/admin/forms.py:741 +#: ../wcs/admin/forms.py:937 ../wcs/admin/forms.py:968 +#: ../wcs/admin/forms.py:1094 ../wcs/admin/forms.py:1189 +#: ../wcs/admin/forms.py:1328 ../wcs/admin/categories.py:40 +#: ../wcs/admin/categories.py:127 ../wcs/admin/categories.py:148 +#: ../wcs/admin/fields.py:56 ../wcs/admin/fields.py:104 +#: ../wcs/admin/fields.py:289 ../wcs/admin/bounces.py:120 +#: ../wcs/admin/roles.py:50 ../wcs/admin/roles.py:183 +#: ../wcs/admin/workflows.py:166 ../wcs/admin/workflows.py:175 +#: ../wcs/admin/workflows.py:220 ../wcs/admin/workflows.py:244 +#: ../wcs/admin/workflows.py:448 ../wcs/admin/workflows.py:475 +#: ../wcs/admin/workflows.py:509 ../wcs/admin/workflows.py:587 +#: ../wcs/admin/workflows.py:613 ../wcs/admin/workflows.py:632 +#: ../wcs/admin/workflows.py:874 ../wcs/backoffice/root.py:253 +#: ../wcs/backoffice/root.py:966 ../wcs/forms/root.py:241 +#: ../wcs/forms/root.py:654 ../wcs/root.py:105 ../wcs/root.py:164 +#: ../wcs/root.py:230 ../wcs/qommon/ident/password.py:422 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:745 ../wcs/qommon/ident/password.py:794 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:840 ../wcs/qommon/ident/password.py:1100 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1303 ../wcs/qommon/ident/password.py:1330 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:117 ../wcs/qommon/ident/idp.py:307 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:402 ../wcs/qommon/ident/idp.py:626 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:855 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1015 -#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:47 ../wcs/wf/anonymous_access.py:77 #: ../wcs/qommon/admin/emails.py:120 ../wcs/qommon/admin/emails.py:205 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:37 ../wcs/qommon/admin/settings.py:81 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:120 ../wcs/qommon/admin/texts.py:145 @@ -160,23 +165,24 @@ msgid "Submit" msgstr "Valider" #: ../wcs/admin/users.py:71 ../wcs/admin/users.py:276 -#: ../wcs/admin/settings.py:78 ../wcs/admin/settings.py:390 -#: ../wcs/admin/settings.py:492 ../wcs/admin/settings.py:576 -#: ../wcs/admin/settings.py:626 ../wcs/admin/settings.py:649 -#: ../wcs/admin/settings.py:700 ../wcs/admin/settings.py:754 -#: ../wcs/admin/settings.py:799 ../wcs/admin/settings.py:840 -#: ../wcs/admin/settings.py:980 ../wcs/admin/forms.py:86 -#: ../wcs/admin/forms.py:163 ../wcs/admin/forms.py:399 -#: ../wcs/admin/forms.py:427 ../wcs/admin/forms.py:454 -#: ../wcs/admin/forms.py:487 ../wcs/admin/forms.py:534 -#: ../wcs/admin/forms.py:562 ../wcs/admin/forms.py:602 -#: ../wcs/admin/forms.py:691 ../wcs/admin/forms.py:715 -#: ../wcs/admin/forms.py:911 ../wcs/admin/forms.py:942 -#: ../wcs/admin/forms.py:1068 ../wcs/admin/forms.py:1163 -#: ../wcs/admin/forms.py:1302 ../wcs/admin/forms.py:1438 +#: ../wcs/admin/settings.py:79 ../wcs/admin/settings.py:312 +#: ../wcs/admin/settings.py:519 ../wcs/admin/settings.py:621 +#: ../wcs/admin/settings.py:705 ../wcs/admin/settings.py:755 +#: ../wcs/admin/settings.py:778 ../wcs/admin/settings.py:829 +#: ../wcs/admin/settings.py:883 ../wcs/admin/settings.py:928 +#: ../wcs/admin/settings.py:969 ../wcs/admin/settings.py:1109 +#: ../wcs/admin/forms.py:79 ../wcs/admin/forms.py:150 +#: ../wcs/admin/forms.py:399 ../wcs/admin/forms.py:427 +#: ../wcs/admin/forms.py:454 ../wcs/admin/forms.py:487 +#: ../wcs/admin/forms.py:512 ../wcs/admin/forms.py:561 +#: ../wcs/admin/forms.py:589 ../wcs/admin/forms.py:629 +#: ../wcs/admin/forms.py:718 ../wcs/admin/forms.py:742 +#: ../wcs/admin/forms.py:938 ../wcs/admin/forms.py:969 +#: ../wcs/admin/forms.py:1095 ../wcs/admin/forms.py:1190 +#: ../wcs/admin/forms.py:1329 ../wcs/admin/forms.py:1465 #: ../wcs/admin/categories.py:41 ../wcs/admin/categories.py:128 -#: ../wcs/admin/categories.py:149 ../wcs/admin/fields.py:94 -#: ../wcs/admin/fields.py:142 ../wcs/admin/bounces.py:121 +#: ../wcs/admin/categories.py:149 ../wcs/admin/fields.py:57 +#: ../wcs/admin/fields.py:105 ../wcs/admin/bounces.py:121 #: ../wcs/admin/roles.py:51 ../wcs/admin/roles.py:184 #: ../wcs/admin/workflows.py:167 ../wcs/admin/workflows.py:176 #: ../wcs/admin/workflows.py:221 ../wcs/admin/workflows.py:245 @@ -184,12 +190,12 @@ msgstr "Valider" #: ../wcs/admin/workflows.py:510 ../wcs/admin/workflows.py:588 #: ../wcs/admin/workflows.py:614 ../wcs/admin/workflows.py:633 #: ../wcs/admin/workflows.py:869 ../wcs/admin/workflows.py:875 -#: ../wcs/admin/workflows.py:967 ../wcs/forms/root.py:290 -#: ../wcs/forms/root.py:662 ../wcs/root.py:231 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:424 ../wcs/qommon/ident/password.py:780 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:829 ../wcs/qommon/ident/password.py:875 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1135 ../wcs/qommon/ident/password.py:1339 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1365 ../wcs/qommon/ident/idp.py:118 +#: ../wcs/admin/workflows.py:967 ../wcs/forms/root.py:288 +#: ../wcs/forms/root.py:655 ../wcs/root.py:231 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:423 ../wcs/qommon/ident/password.py:746 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:795 ../wcs/qommon/ident/password.py:841 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1101 ../wcs/qommon/ident/password.py:1305 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1331 ../wcs/qommon/ident/idp.py:118 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:403 ../wcs/qommon/ident/idp.py:627 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:856 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1016 #: ../wcs/qommon/myspace.py:115 ../wcs/qommon/myspace.py:152 @@ -201,7 +207,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../wcs/admin/users.py:113 ../wcs/admin/users.py:115 -#: ../wcs/admin/settings.py:964 ../wcs/users.py:176 ../wcs/users.py:181 +#: ../wcs/admin/settings.py:1093 ../wcs/users.py:176 ../wcs/users.py:181 #: ../wcs/users.py:182 ../wcs/users.py:183 ../wcs/qommon/admin/logger.py:57 #: ../wcs/qommon/admin/logger.py:180 msgid "User" @@ -211,17 +217,17 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: ../wcs/admin/users.py:155 ../wcs/admin/forms.py:78 -#: ../wcs/admin/forms.py:418 ../wcs/admin/forms.py:432 +#: ../wcs/admin/users.py:155 ../wcs/admin/forms.py:418 +#: ../wcs/admin/forms.py:432 msgid "User Roles" msgstr "Rôles de l'utilisateur" -#: ../wcs/admin/users.py:162 ../wcs/admin/users.py:441 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:807 ../wcs/qommon/ident/idp.py:998 +#: ../wcs/admin/users.py:162 ../wcs/admin/users.py:444 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:773 ../wcs/qommon/ident/idp.py:998 msgid "Site Administrator" msgstr "Administrateur du site" -#. #-#-#-#-# tmp.111.forms.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# tmp.109.forms.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. removed role ? #: ../wcs/admin/users.py:169 ../wcs/admin/forms.py:284 #: ../wcs/admin/forms.py:305 @@ -258,19 +264,19 @@ msgstr "Gérer les rôles" #: ../wcs/admin/categories.py:98 ../wcs/admin/categories.py:116 #: ../wcs/admin/roles.py:154 ../wcs/admin/roles.py:172 #: ../wcs/admin/workflows.py:491 ../wcs/admin/workflows.py:858 -#: ../wcs/forms/root.py:1108 ../wcs/qommon/ident/idp.py:594 +#: ../wcs/forms/root.py:1110 ../wcs/qommon/ident/idp.py:594 #: ../wcs/qommon/admin/menu.py:198 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../wcs/admin/users.py:219 ../wcs/admin/users.py:280 -#: ../wcs/admin/forms.py:364 ../wcs/admin/forms.py:695 -#: ../wcs/admin/categories.py:99 ../wcs/admin/categories.py:132 -#: ../wcs/admin/fields.py:149 ../wcs/admin/bounces.py:125 -#: ../wcs/admin/roles.py:155 ../wcs/admin/roles.py:188 -#: ../wcs/admin/workflows.py:249 ../wcs/admin/workflows.py:394 -#: ../wcs/admin/workflows.py:453 ../wcs/admin/workflows.py:771 -#: ../wcs/admin/workflows.py:879 +#: ../wcs/admin/settings.py:313 ../wcs/admin/forms.py:364 +#: ../wcs/admin/forms.py:722 ../wcs/admin/categories.py:99 +#: ../wcs/admin/categories.py:132 ../wcs/admin/fields.py:112 +#: ../wcs/admin/bounces.py:125 ../wcs/admin/roles.py:155 +#: ../wcs/admin/roles.py:188 ../wcs/admin/workflows.py:249 +#: ../wcs/admin/workflows.py:394 ../wcs/admin/workflows.py:453 +#: ../wcs/admin/workflows.py:771 ../wcs/admin/workflows.py:879 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -301,49 +307,49 @@ msgid "Deleting User:" msgstr "Suppression de l'utilisateur :" #: ../wcs/admin/users.py:304 ../wcs/admin/users.py:305 -#: ../wcs/admin/users.py:463 ../wcs/admin/users.py:504 -#: ../wcs/admin/settings.py:207 ../wcs/admin/settings.py:351 +#: ../wcs/admin/users.py:466 ../wcs/admin/users.py:507 +#: ../wcs/admin/settings.py:208 ../wcs/admin/settings.py:478 #: ../wcs/admin/root.py:68 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: ../wcs/admin/users.py:313 ../wcs/admin/users.py:469 +#: ../wcs/admin/users.py:313 ../wcs/admin/users.py:472 msgid "An authentification system must be configured before creating users." msgstr "" "Le sous-système d'authentification doit être configuré avant de créer des " "utilisateurs." -#: ../wcs/admin/users.py:315 ../wcs/admin/users.py:472 +#: ../wcs/admin/users.py:315 ../wcs/admin/users.py:475 msgid "SAML support must be setup before creating users." msgstr "Le support SAML doit être configuré avant de créer des utilisateurs." -#: ../wcs/admin/users.py:373 +#: ../wcs/admin/users.py:376 msgid "Total number of users:" msgstr "Nombre total d'utilisateurs :" -#: ../wcs/admin/users.py:376 +#: ../wcs/admin/users.py:379 msgid "Number of filtered users:" -msgstr "Nombre d'utilisateurs filtrés :" +msgstr "Nombre d'utilisateurs filtrés :" -#: ../wcs/admin/users.py:415 ../wcs/admin/users.py:487 -#: ../wcs/admin/users.py:489 +#: ../wcs/admin/users.py:418 ../wcs/admin/users.py:490 +#: ../wcs/admin/users.py:492 msgid "New User" msgstr "Nouvel utilisateur" -#: ../wcs/admin/users.py:428 ../wcs/admin/users.py:436 +#: ../wcs/admin/users.py:431 ../wcs/admin/users.py:439 #: ../wcs/backoffice/root.py:554 ../wcs/backoffice/root.py:562 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../wcs/admin/users.py:438 +#: ../wcs/admin/users.py:441 msgid "Filter on Roles" msgstr "Filtrer par rôle" -#: ../wcs/admin/users.py:458 +#: ../wcs/admin/users.py:461 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: ../wcs/admin/users.py:464 ../wcs/admin/forms.py:1403 +#: ../wcs/admin/users.py:467 ../wcs/admin/forms.py:1430 #: ../wcs/admin/categories.py:215 ../wcs/admin/roles.py:236 #: ../wcs/admin/workflows.py:935 ../wcs/workflows.py:366 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:233 ../wcs/qommon/ident/idp.py:311 @@ -351,36 +357,36 @@ msgstr "Filtrer" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../wcs/admin/users.py:511 +#: ../wcs/admin/users.py:514 msgid "Identification token" msgstr "Jeton d'identification" -#: ../wcs/admin/users.py:512 +#: ../wcs/admin/users.py:515 msgid "Available variables: token, token_url, sitename" msgstr "Variables disponibles : token, token_url, sitename" -#: ../wcs/admin/users.py:513 ../wcs/admin/settings.py:60 -#: ../wcs/admin/settings.py:93 ../wcs/admin/settings.py:95 -#: ../wcs/admin/settings.py:106 ../wcs/admin/settings.py:281 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1451 ../wcs/qommon/ident/password.py:1471 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1492 ../wcs/qommon/ident/password.py:1508 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1522 ../wcs/qommon/ident/password.py:1531 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1540 ../wcs/qommon/ident/password.py:1554 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1565 ../wcs/qommon/ident/password.py:1576 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1587 ../wcs/qommon/ident/password.py:1596 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1603 ../wcs/qommon/ident/password.py:1613 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1622 ../wcs/qommon/ident/password.py:1626 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1635 ../wcs/qommon/ident/password.py:1644 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1652 ../wcs/qommon/ident/password.py:1659 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1663 +#: ../wcs/admin/users.py:516 ../wcs/admin/settings.py:61 +#: ../wcs/admin/settings.py:94 ../wcs/admin/settings.py:96 +#: ../wcs/admin/settings.py:107 ../wcs/admin/settings.py:408 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1437 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1458 ../wcs/qommon/ident/password.py:1474 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1488 ../wcs/qommon/ident/password.py:1497 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1506 ../wcs/qommon/ident/password.py:1520 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1531 ../wcs/qommon/ident/password.py:1542 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1553 ../wcs/qommon/ident/password.py:1562 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1569 ../wcs/qommon/ident/password.py:1579 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1588 ../wcs/qommon/ident/password.py:1592 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1601 ../wcs/qommon/ident/password.py:1610 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1618 ../wcs/qommon/ident/password.py:1625 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1629 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: ../wcs/admin/users.py:514 +#: ../wcs/admin/users.py:517 msgid "Access to [sitename]" msgstr "Accès au site [sitename]" -#: ../wcs/admin/users.py:515 +#: ../wcs/admin/users.py:518 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -396,33 +402,23 @@ msgstr "" "Veuillez visiter [token_url] pour l'activer.\n" "\n" -#: ../wcs/wf/register_comment.py:56 -msgid "Record in Journal" -msgstr "Enregistrer dans le journal" - -#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027 -#: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:439 -#: ../wcs/qommon/substitution.py:65 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: ../wcs/admin/settings.py:63 +#: ../wcs/admin/settings.py:64 msgid "Simple local username / password" msgstr "Simplement identifiant / mot de passe local" -#: ../wcs/admin/settings.py:66 +#: ../wcs/admin/settings.py:67 msgid "Delegated to SAML identity provider" msgstr "Déléguée à un fournisseur d'identités SAML" -#: ../wcs/admin/settings.py:67 +#: ../wcs/admin/settings.py:68 msgid "Methods" msgstr "Méthodes" -#: ../wcs/admin/settings.py:73 +#: ../wcs/admin/settings.py:74 msgid "One-way association between user and forms" msgstr "Association à sens unique entre un utilisateur et ses formulaires" -#: ../wcs/admin/settings.py:100 +#: ../wcs/admin/settings.py:101 msgid "" "Delegated to SAML identity provider authentication is unavailable. Lasso " "must be installed to use it." @@ -430,11 +426,11 @@ msgstr "" "La délégation de l'authentification à un fournisseur d'identité SAML n'est " "pas disponible. La bibliothèque Lasso doit être installée pour l'utiliser." -#: ../wcs/admin/settings.py:123 +#: ../wcs/admin/settings.py:124 msgid "Fields Mapping" msgstr "Correspondance des champs" -#: ../wcs/admin/settings.py:124 +#: ../wcs/admin/settings.py:125 msgid "" "These settings make it possible to assign custom user fields to standard " "user fields." @@ -442,125 +438,158 @@ msgstr "" "Ces paramètres permettent d'assigner des champs personnalités aux champs " "standards nom et courriel." -#: ../wcs/admin/settings.py:139 +#: ../wcs/admin/settings.py:140 msgid "Field(s) for Name" msgstr "Champ(s) pour le nom" -#: ../wcs/admin/settings.py:144 +#: ../wcs/admin/settings.py:145 msgid "Field for Email" msgstr "Champ pour le courriel" -#: ../wcs/admin/settings.py:161 +#: ../wcs/admin/settings.py:162 msgid "Custom User Fields" msgstr "Champs utilisateur personnalisés" -#: ../wcs/admin/settings.py:215 +#: ../wcs/admin/settings.py:218 ../wcs/admin/fields.py:275 +#: ../wcs/admin/fields.py:329 ../wcs/workflows.py:1063 +#: ../wcs/workflows.py:1146 ../wcs/fields.py:335 ../wcs/fields.py:406 +#: ../wcs/fields.py:463 ../wcs/fields.py:1089 +msgid "Label" +msgstr "Libellé" + +#: ../wcs/admin/settings.py:220 +msgid "Mime types" +msgstr "Types MIME" + +#: ../wcs/admin/settings.py:223 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + +#: ../wcs/admin/settings.py:259 ../wcs/admin/settings.py:278 +#: ../wcs/admin/settings.py:300 ../wcs/admin/settings.py:331 +#: ../wcs/admin/settings.py:488 +msgid "File Types" +msgstr "Types de fichier" + +#: ../wcs/admin/settings.py:291 +msgid "There are no file type defined at the moment." +msgstr "Il n'y a pas encore de type de fichier défini." + +#: ../wcs/admin/settings.py:294 +msgid "New file type" +msgstr "Nouveau type de fichier" + +#: ../wcs/admin/settings.py:333 +msgid "File Type" +msgstr "Type de fichier" + +#: ../wcs/admin/settings.py:341 msgid "Invalid URL" msgstr "URL invalide" -#: ../wcs/admin/settings.py:233 +#: ../wcs/admin/settings.py:359 msgid "The theme preview doesn't support this." msgstr "La prévisualisation de thème ne prend pas en charge ceci." -#: ../wcs/admin/settings.py:264 ../wcs/admin/settings.py:647 -#: ../wcs/admin/settings.py:731 ../wcs/admin/root.py:73 +#: ../wcs/admin/settings.py:391 ../wcs/admin/settings.py:776 +#: ../wcs/admin/settings.py:860 ../wcs/admin/root.py:73 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:27 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../wcs/admin/settings.py:271 +#: ../wcs/admin/settings.py:398 msgid "Storage" msgstr "Stockage" -#: ../wcs/admin/settings.py:273 ../wcs/admin/settings.py:999 -#: ../wcs/admin/settings.py:1000 ../wcs/admin/settings.py:1002 +#: ../wcs/admin/settings.py:400 ../wcs/admin/settings.py:1128 +#: ../wcs/admin/settings.py:1129 ../wcs/admin/settings.py:1131 msgid "PostgreSQL Settings" msgstr "Options PostgreSQL" -#: ../wcs/admin/settings.py:274 +#: ../wcs/admin/settings.py:401 msgid "Configure access to PostgreSQL database" msgstr "Configure l'accès à la base de données PostgreSQL" -#: ../wcs/admin/settings.py:278 +#: ../wcs/admin/settings.py:405 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: ../wcs/admin/settings.py:281 +#: ../wcs/admin/settings.py:408 msgid "Configure identification parameters" msgstr "Configurer les paramètres d'identification" -#: ../wcs/admin/settings.py:294 ../wcs/qommon/admin/settings.py:59 +#: ../wcs/admin/settings.py:421 ../wcs/qommon/admin/settings.py:59 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:68 msgid "Session" msgstr "Session" -#: ../wcs/admin/settings.py:294 +#: ../wcs/admin/settings.py:421 msgid "Configure session management" msgstr "Configurer la gestion des sessions" -#: ../wcs/admin/settings.py:299 ../wcs/admin/settings.py:396 -#: ../wcs/admin/settings.py:397 ../wcs/admin/settings.py:399 +#: ../wcs/admin/settings.py:426 ../wcs/admin/settings.py:525 +#: ../wcs/admin/settings.py:526 ../wcs/admin/settings.py:528 msgid "Admin Permissions" msgstr "Permissions d'administration" -#: ../wcs/admin/settings.py:299 +#: ../wcs/admin/settings.py:426 msgid "Configure access to the administration interface" msgstr "Configure l'accès à l'interface d'administration" -#: ../wcs/admin/settings.py:304 +#: ../wcs/admin/settings.py:431 msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" -#: ../wcs/admin/settings.py:308 ../wcs/admin/settings.py:705 -#: ../wcs/admin/settings.py:706 ../wcs/admin/settings.py:708 -#: ../wcs/admin/settings.py:716 ../wcs/admin/settings.py:718 -#: ../wcs/admin/forms.py:1373 ../wcs/admin/forms.py:1450 +#: ../wcs/admin/settings.py:435 ../wcs/admin/settings.py:834 +#: ../wcs/admin/settings.py:835 ../wcs/admin/settings.py:837 +#: ../wcs/admin/settings.py:845 ../wcs/admin/settings.py:847 +#: ../wcs/admin/forms.py:1400 ../wcs/admin/forms.py:1477 #: ../wcs/admin/workflows.py:929 ../wcs/admin/workflows.py:979 msgid "Import" msgstr "Import" -#: ../wcs/admin/settings.py:308 +#: ../wcs/admin/settings.py:435 msgid "Import data from another site" msgstr "Importer des données d'un autre site" -#: ../wcs/admin/settings.py:310 ../wcs/admin/settings.py:654 -#: ../wcs/admin/settings.py:655 ../wcs/admin/settings.py:657 +#: ../wcs/admin/settings.py:437 ../wcs/admin/settings.py:783 +#: ../wcs/admin/settings.py:784 ../wcs/admin/settings.py:786 #: ../wcs/admin/forms.py:368 ../wcs/admin/workflows.py:773 #: ../wcs/qommon/admin/menu.py:204 msgid "Export" msgstr "Export" -#: ../wcs/admin/settings.py:310 +#: ../wcs/admin/settings.py:437 msgid "Export data for another site" msgstr "Exporter des données pour un autre site" -#: ../wcs/admin/settings.py:315 ../wcs/admin/settings.py:318 -#: ../wcs/admin/settings.py:631 ../wcs/admin/settings.py:632 -#: ../wcs/admin/settings.py:634 ../wcs/admin/forms.py:1361 +#: ../wcs/admin/settings.py:442 ../wcs/admin/settings.py:445 +#: ../wcs/admin/settings.py:760 ../wcs/admin/settings.py:761 +#: ../wcs/admin/settings.py:763 ../wcs/admin/forms.py:1388 #: ../wcs/backoffice/root.py:316 ../wcs/backoffice/root.py:445 -#: ../wcs/forms/root.py:861 +#: ../wcs/forms/root.py:854 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: ../wcs/admin/settings.py:318 +#: ../wcs/admin/settings.py:445 msgid "Configure misc options" msgstr "Configurer d'autres options" -#: ../wcs/admin/settings.py:320 ../wcs/qommon/admin/emails.py:135 +#: ../wcs/admin/settings.py:447 ../wcs/qommon/admin/emails.py:135 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:127 ../wcs/qommon/admin/settings.py:128 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:130 msgid "Debug Options" msgstr "Options de debug" -#: ../wcs/admin/settings.py:320 +#: ../wcs/admin/settings.py:447 msgid "Configure options useful for debugging" msgstr "Configurer les options utiles au debugging" -#: ../wcs/admin/settings.py:329 +#: ../wcs/admin/settings.py:456 msgid "Customisation" msgstr "Personnalisation" -#: ../wcs/admin/settings.py:334 +#: ../wcs/admin/settings.py:461 msgid "" "This site is still using ISO-8859-15 as its character set; it is advised to " "update to UTF-8." @@ -568,123 +597,127 @@ msgstr "" "Ce site utilise encore ISO-8859-15 comme jeu de caractères; il est " "recommandé de mettre à jour vers UTF-8." -#: ../wcs/admin/settings.py:337 +#: ../wcs/admin/settings.py:464 msgid "Switch to UTF-8 encoding" msgstr "Basculer vers le codage UTF-8" -#: ../wcs/admin/settings.py:343 ../wcs/admin/settings.py:759 -#: ../wcs/admin/settings.py:760 ../wcs/admin/settings.py:762 +#: ../wcs/admin/settings.py:470 ../wcs/admin/settings.py:888 +#: ../wcs/admin/settings.py:889 ../wcs/admin/settings.py:891 msgid "Site Name and Addresses" msgstr "Nom et adresses du site" -#: ../wcs/admin/settings.py:343 +#: ../wcs/admin/settings.py:470 msgid "Configure site name and addresses" msgstr "Configurer le nom et les adresses du site" -#: ../wcs/admin/settings.py:345 ../wcs/qommon/admin/settings.py:75 +#: ../wcs/admin/settings.py:472 ../wcs/qommon/admin/settings.py:75 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:87 ../wcs/qommon/admin/settings.py:88 #: ../wcs/qommon/admin/settings.py:90 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../wcs/admin/settings.py:345 +#: ../wcs/admin/settings.py:472 msgid "Configure site language" msgstr "Configurer la langue du site" -#: ../wcs/admin/settings.py:347 +#: ../wcs/admin/settings.py:474 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: ../wcs/admin/settings.py:347 +#: ../wcs/admin/settings.py:474 msgid "Configure theme" msgstr "Configurer le thème graphique utilisé" -#: ../wcs/admin/settings.py:349 ../wcs/admin/settings.py:591 -#: ../wcs/admin/settings.py:592 ../wcs/admin/settings.py:594 +#: ../wcs/admin/settings.py:476 ../wcs/admin/settings.py:720 +#: ../wcs/admin/settings.py:721 ../wcs/admin/settings.py:723 msgid "Template" msgstr "Squelette" -#: ../wcs/admin/settings.py:349 +#: ../wcs/admin/settings.py:476 msgid "Configure template" msgstr "Configurer le squelette HTML utilisé" -#: ../wcs/admin/settings.py:351 +#: ../wcs/admin/settings.py:478 msgid "Configure users" msgstr "Configurer les utilisateurs" -#: ../wcs/admin/settings.py:353 ../wcs/qommon/admin/emails.py:126 +#: ../wcs/admin/settings.py:480 ../wcs/qommon/admin/emails.py:126 #: ../wcs/qommon/admin/emails.py:147 ../wcs/qommon/admin/emails.py:149 #: ../wcs/qommon/admin/emails.py:223 ../wcs/qommon/admin/emails.py:274 msgid "Emails" msgstr "Courriels" -#: ../wcs/admin/settings.py:353 +#: ../wcs/admin/settings.py:480 msgid "Configure email settings" msgstr "Configurer les options relatives aux courriels" -#: ../wcs/admin/settings.py:356 ../wcs/admin/settings.py:770 -#: ../wcs/admin/settings.py:771 ../wcs/admin/settings.py:845 +#: ../wcs/admin/settings.py:483 ../wcs/admin/settings.py:899 +#: ../wcs/admin/settings.py:900 ../wcs/admin/settings.py:974 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: ../wcs/admin/settings.py:356 +#: ../wcs/admin/settings.py:483 msgid "Configure SMS settings" msgstr "Configurer les options relatives aux SMS" -#: ../wcs/admin/settings.py:359 ../wcs/qommon/admin/texts.py:93 +#: ../wcs/admin/settings.py:486 ../wcs/qommon/admin/texts.py:93 #: ../wcs/qommon/admin/texts.py:163 ../wcs/qommon/admin/texts.py:206 msgid "Texts" msgstr "Textes" -#: ../wcs/admin/settings.py:359 +#: ../wcs/admin/settings.py:486 msgid "Configure text that appears on some pages" msgstr "Configurer les textes qui apparaissent sur certaines pages" -#: ../wcs/admin/settings.py:412 ../wcs/admin/settings.py:413 -#: ../wcs/admin/settings.py:415 +#: ../wcs/admin/settings.py:488 +msgid "Configure known file types" +msgstr "Configurer les types de fichier connus" + +#: ../wcs/admin/settings.py:541 ../wcs/admin/settings.py:542 +#: ../wcs/admin/settings.py:544 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: ../wcs/admin/settings.py:419 +#: ../wcs/admin/settings.py:548 msgid "Install New Theme" msgstr "Installer un nouveau thème" -#: ../wcs/admin/settings.py:440 +#: ../wcs/admin/settings.py:569 msgid "download" msgstr "télécharger" -#: ../wcs/admin/settings.py:442 +#: ../wcs/admin/settings.py:571 msgid "preview" msgstr "prévisualisation" -#: ../wcs/admin/settings.py:445 ../wcs/admin/forms.py:230 +#: ../wcs/admin/settings.py:574 ../wcs/admin/forms.py:218 #: ../wcs/admin/workflows.py:696 #, python-format msgid "by %s" msgstr "par %s" -#: ../wcs/admin/settings.py:488 +#: ../wcs/admin/settings.py:617 msgid "Theme File" msgstr "Fichie de thème" -#: ../wcs/admin/settings.py:489 +#: ../wcs/admin/settings.py:618 msgid "Theme Address" msgstr "Adresse du thème" -#: ../wcs/admin/settings.py:491 +#: ../wcs/admin/settings.py:620 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../wcs/admin/settings.py:501 +#: ../wcs/admin/settings.py:630 msgid "Invalid Theme" msgstr "Thème invalide" -#: ../wcs/admin/settings.py:503 ../wcs/admin/settings.py:504 -#: ../wcs/admin/settings.py:506 +#: ../wcs/admin/settings.py:632 ../wcs/admin/settings.py:633 +#: ../wcs/admin/settings.py:635 msgid "Install Theme" msgstr "Installation d'un thème" -#: ../wcs/admin/settings.py:508 +#: ../wcs/admin/settings.py:637 msgid "" "You can install a new theme by uploading a file or by pointing to the theme " "URL." @@ -692,201 +725,201 @@ msgstr "" "Vous pouvez installer un nouveau thème en téléchargeant un fichier ou en " "pointant vers l'URL du thème." -#: ../wcs/admin/settings.py:518 ../wcs/admin/forms.py:751 -#: ../wcs/admin/forms.py:1474 ../wcs/admin/workflows.py:1003 +#: ../wcs/admin/settings.py:647 ../wcs/admin/forms.py:778 +#: ../wcs/admin/forms.py:1501 ../wcs/admin/workflows.py:1003 msgid "You have to enter a file or a URL." msgstr "Vous devez entrer un fichier ou une URL." -#: ../wcs/admin/settings.py:525 +#: ../wcs/admin/settings.py:654 #, python-format msgid "Failed to read theme file. (%s)" msgstr "Erreur à la lecture du fichier de thème. (%s)" -#: ../wcs/admin/settings.py:530 +#: ../wcs/admin/settings.py:659 msgid "Empty theme file." msgstr "Fichier de thème vide." -#: ../wcs/admin/settings.py:534 +#: ../wcs/admin/settings.py:663 msgid "Theme is missing a desc.xml file." msgstr "Il manque un fichier desc.xml au thème." -#: ../wcs/admin/settings.py:539 +#: ../wcs/admin/settings.py:668 msgid "desc.xml is missing a name attribute." msgstr "Il manque un attribut 'name' au fichier desc.xml." -#: ../wcs/admin/settings.py:558 ../wcs/admin/settings.py:561 +#: ../wcs/admin/settings.py:687 ../wcs/admin/settings.py:690 #, python-format msgid "Error loading theme (%s)." msgstr "Erreur au chargement du thème (%s)." -#: ../wcs/admin/settings.py:572 +#: ../wcs/admin/settings.py:701 msgid "Site Template" msgstr "Squelette du site" -#: ../wcs/admin/settings.py:575 +#: ../wcs/admin/settings.py:704 msgid "Restore default template" msgstr "Restaurer le squelette par défaut" -#: ../wcs/admin/settings.py:620 +#: ../wcs/admin/settings.py:749 msgid "Do not show anything about identification tokens" msgstr "Ne rien afficher concernant les jetons d'identification" -#: ../wcs/admin/settings.py:623 +#: ../wcs/admin/settings.py:752 msgid "Namespaces for prefilling" msgstr "Espaces de noms pour le préremplissage" -#: ../wcs/admin/settings.py:643 ../wcs/admin/forms.py:1336 -#: ../wcs/admin/forms.py:1337 ../wcs/admin/forms.py:1402 -#: ../wcs/admin/forms.py:1428 ../wcs/admin/forms.py:1449 +#: ../wcs/admin/settings.py:772 ../wcs/admin/forms.py:1363 +#: ../wcs/admin/forms.py:1364 ../wcs/admin/forms.py:1429 +#: ../wcs/admin/forms.py:1455 ../wcs/admin/forms.py:1476 #: ../wcs/admin/root.py:66 ../wcs/admin/workflows.py:751 -#: ../wcs/backoffice/root.py:144 ../wcs/forms/root.py:56 -#: ../wcs/forms/root.py:799 ../wcs/forms/root.py:1123 -#: ../wcs/forms/root.py:1129 ../wcs/forms/root.py:1134 +#: ../wcs/backoffice/root.py:144 ../wcs/forms/root.py:54 +#: ../wcs/forms/root.py:792 ../wcs/forms/root.py:1125 +#: ../wcs/forms/root.py:1131 ../wcs/forms/root.py:1136 #: ../wcs/forms/common.py:79 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" -#: ../wcs/admin/settings.py:644 ../wcs/admin/root.py:67 +#: ../wcs/admin/settings.py:773 ../wcs/admin/root.py:67 #: ../wcs/admin/workflows.py:910 ../wcs/admin/workflows.py:911 #: ../wcs/admin/workflows.py:934 ../wcs/admin/workflows.py:957 #: ../wcs/admin/workflows.py:978 ../wcs/backoffice/root.py:145 msgid "Workflows" msgstr "Workflows" -#: ../wcs/admin/settings.py:646 ../wcs/admin/categories.py:171 +#: ../wcs/admin/settings.py:775 ../wcs/admin/categories.py:171 #: ../wcs/admin/categories.py:174 ../wcs/admin/categories.py:214 #: ../wcs/admin/categories.py:236 ../wcs/admin/root.py:70 -#: ../wcs/forms/root.py:1047 +#: ../wcs/forms/root.py:1049 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: ../wcs/admin/settings.py:698 ../wcs/admin/forms.py:710 -#: ../wcs/admin/forms.py:1434 ../wcs/admin/workflows.py:963 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:857 +#: ../wcs/admin/settings.py:827 ../wcs/admin/forms.py:737 +#: ../wcs/admin/forms.py:1461 ../wcs/admin/workflows.py:963 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:823 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: ../wcs/admin/settings.py:720 +#: ../wcs/admin/settings.py:849 msgid "Imported successfully:" msgstr "Importés avec succès :" -#: ../wcs/admin/settings.py:723 +#: ../wcs/admin/settings.py:852 msgid "forms" msgstr "formulaires" -#: ../wcs/admin/settings.py:725 +#: ../wcs/admin/settings.py:854 msgid "workflows" msgstr "workflows" -#: ../wcs/admin/settings.py:727 +#: ../wcs/admin/settings.py:856 msgid "roles" msgstr "rôles" -#: ../wcs/admin/settings.py:729 +#: ../wcs/admin/settings.py:858 msgid "categories" msgstr "catégories" -#: ../wcs/admin/settings.py:734 +#: ../wcs/admin/settings.py:863 msgid "Error: Not a valid export file" msgstr "Erreur: pas un fichier d'exportation valide" -#: ../wcs/admin/settings.py:735 ../wcs/admin/forms.py:1140 -#: ../wcs/admin/forms.py:1265 ../wcs/backoffice/root.py:722 -#: ../wcs/backoffice/root.py:997 ../wcs/forms/root.py:697 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1063 ../wcs/qommon/admin/emails.py:182 +#: ../wcs/admin/settings.py:864 ../wcs/admin/forms.py:1167 +#: ../wcs/admin/forms.py:1292 ../wcs/backoffice/root.py:722 +#: ../wcs/backoffice/root.py:997 ../wcs/forms/root.py:690 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1029 ../wcs/qommon/admin/emails.py:182 #: ../wcs/qommon/admin/texts.py:123 ../wcs/qommon/admin/menu.py:238 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: ../wcs/admin/settings.py:744 ../wcs/qommon/publisher.py:966 +#: ../wcs/admin/settings.py:873 ../wcs/qommon/publisher.py:970 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" -#: ../wcs/admin/settings.py:747 +#: ../wcs/admin/settings.py:876 msgid "Frontoffice base URL" msgstr "URL de base du site (frontoffice)" -#: ../wcs/admin/settings.py:750 +#: ../wcs/admin/settings.py:879 msgid "Backoffice base URL" msgstr "URL de base du backoffice" -#: ../wcs/admin/settings.py:773 +#: ../wcs/admin/settings.py:902 msgid "SMS Options" msgstr "Options SMS" -#: ../wcs/admin/settings.py:781 +#: ../wcs/admin/settings.py:910 msgid "SMS Credit:" msgstr "Crédit SMS :" -#: ../wcs/admin/settings.py:785 +#: ../wcs/admin/settings.py:914 msgid "SMS Left:" msgstr "SMS restants :" -#: ../wcs/admin/settings.py:789 +#: ../wcs/admin/settings.py:918 msgid "Connection with SMS provider failed" msgstr "La connexion avec le fournisseur de SMS a échoué" -#: ../wcs/admin/settings.py:793 +#: ../wcs/admin/settings.py:922 msgid "SMS Mode" msgstr "Mode SMS" -#: ../wcs/admin/settings.py:795 +#: ../wcs/admin/settings.py:924 msgid "No support" msgstr "Pas de support" -#: ../wcs/admin/settings.py:829 ../wcs/admin/settings.py:846 -#: ../wcs/admin/settings.py:847 ../wcs/admin/settings.py:849 +#: ../wcs/admin/settings.py:958 ../wcs/admin/settings.py:975 +#: ../wcs/admin/settings.py:976 ../wcs/admin/settings.py:978 msgid "SMS Test" msgstr "Test SMS" -#: ../wcs/admin/settings.py:836 +#: ../wcs/admin/settings.py:965 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" -#: ../wcs/admin/settings.py:837 +#: ../wcs/admin/settings.py:966 msgid "Destinations" msgstr "Destinations" -#: ../wcs/admin/settings.py:838 ../wcs/qommon/admin/texts.py:165 +#: ../wcs/admin/settings.py:967 ../wcs/qommon/admin/texts.py:165 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../wcs/admin/settings.py:869 +#: ../wcs/admin/settings.py:998 msgid "Success" msgstr "Réussi" -#: ../wcs/admin/settings.py:961 +#: ../wcs/admin/settings.py:1090 msgid "Database Name" msgstr "Nom de la base de données" -#: ../wcs/admin/settings.py:966 +#: ../wcs/admin/settings.py:1095 msgid "User name used to authenticate" msgstr "Nom de l'utilisateur pour l'authentification" -#: ../wcs/admin/settings.py:968 ../wcs/fields.py:1544 ../wcs/qommon/sms.py:31 +#: ../wcs/admin/settings.py:1097 ../wcs/fields.py:1550 ../wcs/qommon/sms.py:31 #: ../wcs/qommon/sms.py:101 ../wcs/qommon/ident/password.py:205 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:517 ../wcs/qommon/ident/password.py:907 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1079 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:512 ../wcs/qommon/ident/password.py:873 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1045 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: ../wcs/admin/settings.py:970 +#: ../wcs/admin/settings.py:1099 msgid "Password used to authenticate" msgstr "Mots de passe pour l'authentification" -#: ../wcs/admin/settings.py:972 +#: ../wcs/admin/settings.py:1101 msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: ../wcs/admin/settings.py:974 +#: ../wcs/admin/settings.py:1103 msgid "Database host address" msgstr "Adresse du serveur de base de données" -#: ../wcs/admin/settings.py:976 +#: ../wcs/admin/settings.py:1105 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../wcs/admin/settings.py:978 +#: ../wcs/admin/settings.py:1107 msgid "Connection port number" msgstr "Numéro du port (TCP) pour la connexion" @@ -900,84 +933,93 @@ msgstr "Titre du formulaire" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: ../wcs/admin/forms.py:75 ../wcs/admin/forms.py:567 -#: ../wcs/admin/forms.py:570 ../wcs/admin/workflows.py:227 +#: ../wcs/admin/forms.py:75 ../wcs/admin/forms.py:594 +#: ../wcs/admin/forms.py:597 ../wcs/admin/workflows.py:227 #: ../wcs/admin/workflows.py:300 ../wcs/admin/workflows.py:304 -#: ../wcs/admin/workflows.py:679 ../wcs/formdef.py:868 ../wcs/formdef.py:889 -#: ../wcs/formdef.py:913 ../wcs/formdef.py:932 +#: ../wcs/admin/workflows.py:679 ../wcs/formdef.py:892 ../wcs/formdef.py:913 +#: ../wcs/formdef.py:937 ../wcs/formdef.py:956 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: ../wcs/admin/forms.py:77 ../wcs/admin/forms.py:560 +#: ../wcs/admin/forms.py:77 ../wcs/admin/forms.py:587 msgid "Default Workflow" msgstr "Workflow par défaut" -#: ../wcs/admin/forms.py:79 -msgid "Only show this form to the given roles." -msgstr "N'affiche ce formulaire qu'aux personnes ayant ces rôles." - -#: ../wcs/admin/forms.py:98 ../wcs/admin/forms.py:463 +#: ../wcs/admin/forms.py:91 ../wcs/admin/forms.py:463 #: ../wcs/admin/categories.py:50 ../wcs/admin/roles.py:63 #: ../wcs/admin/workflows.py:188 msgid "This name is already used" msgstr "Ce nom est déjà utilisé" -#: ../wcs/admin/forms.py:135 +#: ../wcs/admin/forms.py:122 msgid "This form is currently disabled." msgstr "Ce formulaire est actuellement désactivé." -#: ../wcs/admin/forms.py:139 ../wcs/admin/forms.py:343 -#: ../wcs/admin/forms.py:1393 +#: ../wcs/admin/forms.py:126 ../wcs/admin/forms.py:343 +#: ../wcs/admin/forms.py:1420 msgid "redirection" msgstr "redirection" -#: ../wcs/admin/forms.py:141 +#: ../wcs/admin/forms.py:128 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../wcs/admin/forms.py:168 +#: ../wcs/admin/forms.py:155 msgid "Workflow Role" msgstr "Rôle dans ce workflow" -#: ../wcs/admin/forms.py:171 ../wcs/admin/roles.py:86 +#: ../wcs/admin/forms.py:158 ../wcs/admin/roles.py:86 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: ../wcs/admin/forms.py:213 ../wcs/admin/fields.py:117 -#: ../wcs/admin/fields.py:249 ../wcs/formdata.py:420 ../wcs/formdata.py:424 +#: ../wcs/admin/forms.py:201 ../wcs/admin/fields.py:80 +#: ../wcs/admin/fields.py:190 ../wcs/formdata.py:420 ../wcs/formdata.py:424 #: ../wcs/formdata.py:560 ../wcs/formdata.py:561 ../wcs/formdata.py:562 #: ../wcs/formdata.py:563 ../wcs/formdata.py:564 ../wcs/formdata.py:565 #: ../wcs/formdata.py:566 ../wcs/formdata.py:567 ../wcs/formdata.py:568 -#: ../wcs/formdata.py:569 ../wcs/backoffice/root.py:975 ../wcs/formdef.py:948 +#: ../wcs/formdata.py:569 ../wcs/backoffice/root.py:975 ../wcs/formdef.py:972 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: ../wcs/admin/forms.py:215 ../wcs/admin/workflows.py:681 +#: ../wcs/admin/forms.py:203 ../wcs/admin/workflows.py:681 msgid "change title" msgstr "changer le titre" -#: ../wcs/admin/forms.py:224 ../wcs/admin/workflows.py:690 +#: ../wcs/admin/forms.py:212 ../wcs/admin/workflows.py:690 msgid "Last Modification:" msgstr "Dernière motification " +#: ../wcs/admin/forms.py:227 ../wcs/admin/forms.py:524 +#: ../wcs/admin/forms.py:527 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ../wcs/admin/forms.py:229 +msgid "No description or keywords" +msgstr "Pas de description ou de mots-clés" + +#: ../wcs/admin/forms.py:230 ../wcs/admin/forms.py:251 +#: ../wcs/admin/forms.py:266 ../wcs/admin/forms.py:289 +#: ../wcs/admin/forms.py:312 ../wcs/admin/forms.py:321 +#: ../wcs/admin/forms.py:329 ../wcs/admin/workflows.py:318 +msgid "change" +msgstr "changer" + +#: ../wcs/admin/forms.py:235 +msgid "Keywords:" +msgstr "Mots-clés :" + #: ../wcs/admin/forms.py:240 msgid "Access" msgstr "Accès" #: ../wcs/admin/forms.py:245 msgid "Category:" -msgstr "Catégorie :" - -#: ../wcs/admin/forms.py:251 ../wcs/admin/forms.py:266 -#: ../wcs/admin/forms.py:289 ../wcs/admin/forms.py:312 -#: ../wcs/admin/forms.py:321 ../wcs/admin/forms.py:329 -#: ../wcs/admin/workflows.py:318 -msgid "change" -msgstr "changer" +msgstr "Catégorie :" #: ../wcs/admin/forms.py:256 msgid "Workflow:" -msgstr "Workflow :" +msgstr "Workflow :" #: ../wcs/admin/forms.py:264 msgid "options" @@ -985,10 +1027,10 @@ msgstr "options" #: ../wcs/admin/forms.py:270 msgid "Workflow Roles:" -msgstr "Rôles dans ce workflow :" +msgstr "Rôles dans ce workflow :" #: ../wcs/admin/forms.py:275 ../wcs/backoffice/root.py:431 -#: ../wcs/formdef.py:668 +#: ../wcs/formdef.py:670 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s :" @@ -1003,7 +1045,7 @@ msgstr "Toujours afficher" #: ../wcs/admin/forms.py:315 msgid "Read Access:" -msgstr "Accès en lecture :" +msgstr "Accès en lecture :" #: ../wcs/admin/forms.py:317 ../wcs/admin/forms.py:482 msgid "Owner" @@ -1013,24 +1055,24 @@ msgstr "Propriétaire" msgid "Everybody" msgstr "Tout le monde" -#: ../wcs/admin/forms.py:328 ../wcs/admin/forms.py:548 -#: ../wcs/admin/forms.py:551 ../wcs/admin/roles.py:105 +#: ../wcs/admin/forms.py:328 ../wcs/admin/forms.py:575 +#: ../wcs/admin/forms.py:578 ../wcs/admin/roles.py:105 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../wcs/admin/forms.py:332 ../wcs/admin/forms.py:506 +#: ../wcs/admin/forms.py:332 ../wcs/admin/forms.py:533 msgid "Include confirmation page" msgstr "Inclure une page de confirmation" -#: ../wcs/admin/forms.py:334 ../wcs/admin/forms.py:509 +#: ../wcs/admin/forms.py:334 ../wcs/admin/forms.py:536 msgid "Keep workflow status and history private" msgstr "Garder le statut et l'historique du workflow privés" -#: ../wcs/admin/forms.py:336 ../wcs/admin/forms.py:513 +#: ../wcs/admin/forms.py:336 ../wcs/admin/forms.py:540 msgid "Only allow one form per user" msgstr "N'autorise qu'un formulaire par utilisateur" -#: ../wcs/admin/forms.py:338 ../wcs/admin/forms.py:516 +#: ../wcs/admin/forms.py:338 ../wcs/admin/forms.py:543 msgid "Allow user to keep drafts" msgstr "Autoriser l'utilisateur à conserver des brouillons" @@ -1045,14 +1087,14 @@ msgstr "activer" #: ../wcs/admin/forms.py:347 #, python-format msgid "Publication Date: %s" -msgstr "Date de publication : %s" +msgstr "Date de publication : %s" #: ../wcs/admin/forms.py:349 #, python-format msgid "Expiration Date: %s" -msgstr "Date d'expiration : %s" +msgstr "Date d'expiration : %s" -#: ../wcs/admin/forms.py:356 ../wcs/admin/fields.py:239 +#: ../wcs/admin/forms.py:356 ../wcs/admin/fields.py:180 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -1073,7 +1115,7 @@ msgstr "Écraser avec un nouvel import" msgid "Anonymise forms" msgstr "Anonymiser les formulaires" -#: ../wcs/admin/forms.py:371 ../wcs/admin/forms.py:948 +#: ../wcs/admin/forms.py:371 ../wcs/admin/forms.py:975 msgid "Archive" msgstr "Archive" @@ -1102,7 +1144,7 @@ msgid "Select the roles that can access this form." msgstr "Sélectionner les rôles qui pourront accéder à ce formulaire." #: ../wcs/admin/forms.py:469 ../wcs/admin/forms.py:472 -#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/fields.py:398 +#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/fields.py:394 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1118,20 +1160,29 @@ msgstr "Accès en lecture" msgid "Select who is granted a read access." msgstr "Sélectionner qui aura accès en lecture." -#: ../wcs/admin/forms.py:510 +#: ../wcs/admin/forms.py:506 ../wcs/admin/categories.py:37 +#: ../wcs/admin/categories.py:146 ../wcs/admin/categories.py:159 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../wcs/admin/forms.py:508 +msgid "Keywords" +msgstr "Mots-clés" + +#: ../wcs/admin/forms.py:537 msgid "Restrict the possibility to see status and history to the recipients" msgstr "" "Limite la possibilité de voir le statut et l'historique aux destinataires" -#: ../wcs/admin/forms.py:519 +#: ../wcs/admin/forms.py:546 msgid "Disable access to form" msgstr "Désactiver l'accès au formulaire" -#: ../wcs/admin/forms.py:522 +#: ../wcs/admin/forms.py:549 msgid "If disabled, redirect to this URL" msgstr "Si désactivé, rediriger vers l'URL" -#: ../wcs/admin/forms.py:523 +#: ../wcs/admin/forms.py:550 msgid "" "Redirection will only be performed if the form is disabled and a URL is " "given. Common substitution variables are available with the [variable] " @@ -1141,65 +1192,65 @@ msgstr "" "est indiquée. Les variables de substitution sont utilisables avec la syntaxe " "[variable]." -#: ../wcs/admin/forms.py:527 +#: ../wcs/admin/forms.py:554 msgid "Publication Date" msgstr "Date de publication" -#: ../wcs/admin/forms.py:530 +#: ../wcs/admin/forms.py:557 msgid "Expiration Date" msgstr "Date d'expiration" -#: ../wcs/admin/forms.py:571 +#: ../wcs/admin/forms.py:598 msgid "Select the workflow that will handle those forms." msgstr "Indiquer le workflow qui va gérer ces formulaires." -#: ../wcs/admin/forms.py:607 +#: ../wcs/admin/forms.py:634 msgid "Workflow Status Remapping" msgstr "Ré-affectation des statuts de workflow" -#: ../wcs/admin/forms.py:611 +#: ../wcs/admin/forms.py:638 #, python-format msgid "From %(here)s to %(there)s" msgstr "De %(here)s vers %(there)s" -#: ../wcs/admin/forms.py:653 +#: ../wcs/admin/forms.py:680 #, python-format msgid "Page %s" msgstr "Page %s" -#: ../wcs/admin/forms.py:673 ../wcs/admin/workflows.py:892 +#: ../wcs/admin/forms.py:700 ../wcs/admin/workflows.py:892 msgid " (copy)" msgstr " (copie)" -#: ../wcs/admin/forms.py:677 ../wcs/admin/workflows.py:896 +#: ../wcs/admin/forms.py:704 ../wcs/admin/workflows.py:896 #, python-format msgid "%(name)s (copy %(no)d)" msgstr "%(name)s (Copie %(no)d)" -#: ../wcs/admin/forms.py:689 +#: ../wcs/admin/forms.py:716 msgid "You are about to irrevocably delete this form." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce formulaire." -#: ../wcs/admin/forms.py:696 +#: ../wcs/admin/forms.py:723 msgid "Delete Form" msgstr "Supprimer le formulaire" -#: ../wcs/admin/forms.py:698 +#: ../wcs/admin/forms.py:725 msgid "Deleting Form:" msgstr "Suppression du formulaire :" -#: ../wcs/admin/forms.py:711 ../wcs/admin/forms.py:1435 +#: ../wcs/admin/forms.py:738 ../wcs/admin/forms.py:1462 #: ../wcs/admin/workflows.py:964 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: ../wcs/admin/forms.py:725 ../wcs/admin/forms.py:726 -#: ../wcs/admin/forms.py:728 ../wcs/admin/forms.py:812 -#: ../wcs/admin/forms.py:813 ../wcs/admin/forms.py:816 +#: ../wcs/admin/forms.py:752 ../wcs/admin/forms.py:753 +#: ../wcs/admin/forms.py:755 ../wcs/admin/forms.py:839 +#: ../wcs/admin/forms.py:840 ../wcs/admin/forms.py:843 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: ../wcs/admin/forms.py:730 +#: ../wcs/admin/forms.py:757 msgid "" "You can replace this new form by uploading a file or by pointing to a form " "URL." @@ -1207,115 +1258,119 @@ msgstr "" "Vous pouvez remplacer ce formulaire en téléchargeant un fichier ou en " "pointant vers l'URL du formulaire." -#: ../wcs/admin/forms.py:745 ../wcs/admin/forms.py:748 -#: ../wcs/admin/forms.py:1468 ../wcs/admin/forms.py:1471 +#: ../wcs/admin/forms.py:772 ../wcs/admin/forms.py:775 +#: ../wcs/admin/forms.py:1495 ../wcs/admin/forms.py:1498 #: ../wcs/admin/workflows.py:997 ../wcs/admin/workflows.py:1000 #, python-format msgid "Error loading form (%s)." msgstr "Erreur au chargement du formulaire (%s)." -#: ../wcs/admin/forms.py:765 ../wcs/admin/forms.py:1488 +#: ../wcs/admin/forms.py:792 ../wcs/admin/forms.py:1515 #: ../wcs/admin/workflows.py:1017 #, python-format msgid "Invalid File (%s)" msgstr "Fichier invalide (%s)" -#: ../wcs/admin/forms.py:767 ../wcs/admin/forms.py:1490 +#: ../wcs/admin/forms.py:794 ../wcs/admin/forms.py:1517 #: ../wcs/admin/workflows.py:1019 msgid "Invalid File" msgstr "Fichier invalide" -#: ../wcs/admin/forms.py:817 +#: ../wcs/admin/forms.py:844 msgid "Summary of changes" msgstr "Résumé des modifications" -#: ../wcs/admin/forms.py:820 +#: ../wcs/admin/forms.py:847 msgid "" "The form removes and changes fields, you should review the changes carefully." msgstr "" "Ce formulaire supprime et modifier des champs, vous devriez inspecter " "attentivement les changements." -#: ../wcs/admin/forms.py:884 +#: ../wcs/admin/forms.py:911 msgid "Added field" msgstr "Champ ajouté" -#: ../wcs/admin/forms.py:888 +#: ../wcs/admin/forms.py:915 msgid "Removed field" msgstr "Champ supprimé" -#: ../wcs/admin/forms.py:892 +#: ../wcs/admin/forms.py:919 msgid "Modified field" msgstr "Champ modifié" -#: ../wcs/admin/forms.py:895 +#: ../wcs/admin/forms.py:922 msgid "Incompatible field" msgstr "Champ incompatible" -#: ../wcs/admin/forms.py:905 +#: ../wcs/admin/forms.py:932 msgid "" "The form has incompatible fields, it may cause data corruption and bugs." msgstr "" "Ce formulaire a des champs incompatibles, cela peut entraîner une corruption " "des données et des bugs." -#: ../wcs/admin/forms.py:906 +#: ../wcs/admin/forms.py:933 msgid "Overwrite nevertheless" msgstr "Écraser malgré tout" -#: ../wcs/admin/forms.py:936 +#: ../wcs/admin/forms.py:963 msgid "Archive forms handled before" msgstr "Archiver formulaires traités avant cette date" -#: ../wcs/admin/forms.py:937 +#: ../wcs/admin/forms.py:964 msgid "Include forms that have not been handled" msgstr "Inclure les formulaires qui n'ont pas été traités" -#: ../wcs/admin/forms.py:939 +#: ../wcs/admin/forms.py:966 msgid "Do not remove forms" msgstr "Ne pas supprimer les formulaires" -#: ../wcs/admin/forms.py:949 ../wcs/admin/forms.py:951 +#: ../wcs/admin/forms.py:976 ../wcs/admin/forms.py:978 msgid "Archive Forms" msgstr "Archivage des formulaires" -#: ../wcs/admin/forms.py:997 +#: ../wcs/admin/forms.py:1024 msgid "Archiving forms" msgstr "Archivage des formulaires" -#: ../wcs/admin/forms.py:1015 +#: ../wcs/admin/forms.py:1042 msgid "Archiving" msgstr "Archivage" -#: ../wcs/admin/forms.py:1031 +#: ../wcs/admin/forms.py:1058 msgid "Download Archive" msgstr "Télécharger l'archive" -#: ../wcs/admin/forms.py:1059 +#: ../wcs/admin/forms.py:1086 msgid "Forms ended before" msgstr "Formulaires clôturés avant" -#: ../wcs/admin/forms.py:1062 +#: ../wcs/admin/forms.py:1089 msgid "Status of the forms to anonymise" msgstr "Statuts des formulaires à anonymiser" -#: ../wcs/admin/forms.py:1074 ../wcs/admin/forms.py:1076 +#: ../wcs/admin/forms.py:1100 ../wcs/wf/anonymise.py:20 +msgid "Anonymise" +msgstr "Anonymiser" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1101 ../wcs/admin/forms.py:1103 msgid "Anonymise Forms" msgstr "Anonymisation des formulaires" -#: ../wcs/admin/forms.py:1077 +#: ../wcs/admin/forms.py:1104 msgid "You are about to irrevocably anonymise forms." msgstr "Vous allez définitivement anonymiser les formulaires." -#: ../wcs/admin/forms.py:1110 +#: ../wcs/admin/forms.py:1137 msgid "Anonymising forms" msgstr "Anonymisation des formulaires" -#: ../wcs/admin/forms.py:1124 +#: ../wcs/admin/forms.py:1151 msgid "Anonymising" msgstr "Anonymisation" -#: ../wcs/admin/forms.py:1147 +#: ../wcs/admin/forms.py:1174 msgid "" "Sending invites is limited to forms restricted\n" " to a set of users." @@ -1323,41 +1378,41 @@ msgstr "" "L'envoi d'invitations est uniquement possible pour les formulaires limités à " "certains utilisateurs." -#: ../wcs/admin/forms.py:1154 +#: ../wcs/admin/forms.py:1181 msgid "Validity Duration (in days)" msgstr "Durée de validité (en jours)" -#: ../wcs/admin/forms.py:1156 +#: ../wcs/admin/forms.py:1183 msgid "Invite Subject" msgstr "Sujet de l'invitation" -#: ../wcs/admin/forms.py:1157 +#: ../wcs/admin/forms.py:1184 #, python-format msgid "Invitation to %s" msgstr "Invitation à %s" -#: ../wcs/admin/forms.py:1158 +#: ../wcs/admin/forms.py:1185 msgid "Invite Text" msgstr "Texte d'invitation" -#: ../wcs/admin/forms.py:1160 +#: ../wcs/admin/forms.py:1187 msgid "Hello, connect to [url] and fill the form!" msgstr "Bonjour, connectez vous à [url] et complétez le formulaire !" -#: ../wcs/admin/forms.py:1192 +#: ../wcs/admin/forms.py:1219 msgid "Invite" msgstr "Invitation" -#: ../wcs/admin/forms.py:1193 ../wcs/admin/forms.py:1249 +#: ../wcs/admin/forms.py:1220 ../wcs/admin/forms.py:1276 msgid "Invitation to Form" msgstr "Invitation à un formulaire" -#: ../wcs/admin/forms.py:1195 +#: ../wcs/admin/forms.py:1222 #, python-format msgid "Invitation to \"%s\" Form" msgstr "Invitation au formulaire \"%s\"" -#: ../wcs/admin/forms.py:1197 +#: ../wcs/admin/forms.py:1224 msgid "" "This action allows you to send an invitation to all users\n" " concerned by this form." @@ -1365,38 +1420,38 @@ msgstr "" "Cette action vous permet d'envoyer une invitation à tous les utilisateurs " "ocncernés par ce formulaire." -#: ../wcs/admin/forms.py:1202 +#: ../wcs/admin/forms.py:1229 msgid "There is nobody to receive an invite." msgstr "Il n'y a personne pour recevoir une invitation." -#: ../wcs/admin/forms.py:1206 +#: ../wcs/admin/forms.py:1233 #, python-format msgid "The invitation will be sent to %d persons." msgstr "L'invitation sera envoyée à %d personnes." -#: ../wcs/admin/forms.py:1240 +#: ../wcs/admin/forms.py:1267 msgid "Sending invitation emails" msgstr "Envoi des courriels d'invitation" -#: ../wcs/admin/forms.py:1283 ../wcs/admin/forms.py:1312 +#: ../wcs/admin/forms.py:1310 ../wcs/admin/forms.py:1339 msgid "Workflow Options" msgstr "Options du workflow" -#: ../wcs/admin/forms.py:1344 ../wcs/admin/forms.py:1405 +#: ../wcs/admin/forms.py:1371 ../wcs/admin/forms.py:1432 msgid "You first have to define roles." msgstr "Vous devez d'abord définir des rôles" -#: ../wcs/admin/forms.py:1372 ../wcs/admin/forms.py:1421 -#: ../wcs/admin/forms.py:1423 +#: ../wcs/admin/forms.py:1399 ../wcs/admin/forms.py:1448 +#: ../wcs/admin/forms.py:1450 msgid "New Form" msgstr "Nouveau formulaire" -#: ../wcs/admin/forms.py:1437 ../wcs/admin/forms.py:1451 -#: ../wcs/admin/forms.py:1453 +#: ../wcs/admin/forms.py:1464 ../wcs/admin/forms.py:1478 +#: ../wcs/admin/forms.py:1480 msgid "Import Form" msgstr "Importer un formulaire" -#: ../wcs/admin/forms.py:1455 +#: ../wcs/admin/forms.py:1482 msgid "" "You can install a new form by uploading a file or by pointing to the form " "URL." @@ -1404,20 +1459,38 @@ msgstr "" "Vous pouvez installer un nouveau formulaire en téléchargeant un fichier ou " "en pointant vers l'URL du formulaire." -#: ../wcs/admin/forms.py:1500 +#: ../wcs/admin/forms.py:1527 msgid "" "This form has been successfully imported. Do note it is disabled by default." msgstr "Ce formulaire a été importé correctement. Il est désactivé par défaut." +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:29 +msgid "Aggregate to summary email" +msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:36 +#, python-format +msgid "Aggregate for summary email to %s" +msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif à %s" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38 +msgid "Aggregate for summary email (not completed)" +msgstr "Agrège pour courriel récapitulatif (pas complété)" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:42 ../wcs/workflows.py:1210 +#: ../wcs/workflows.py:1355 ../wcs/qommon/ident/password.py:1300 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1326 ../wcs/wf/form.py:58 +msgid "To" +msgstr "À" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:130 +msgid "New arrivals" +msgstr "Nouvelles arrivées" + #: ../wcs/admin/categories.py:35 ../wcs/categories.py:178 msgid "Category Name" msgstr "Nom de la catégorie" -#: ../wcs/admin/categories.py:37 ../wcs/admin/categories.py:146 -#: ../wcs/admin/categories.py:159 -msgid "Description" -msgstr "Description" - #: ../wcs/admin/categories.py:83 msgid "Forms in this category" msgstr "Formulaires dans cette catégorie" @@ -1456,82 +1529,76 @@ msgstr "" msgid "New Category" msgstr "Nouvelle catégorie" -#: ../wcs/admin/fields.py:54 ../wcs/admin/fields.py:336 -#: ../wcs/admin/fields.py:389 ../wcs/admin/workflows.py:413 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: ../wcs/admin/fields.py:87 +#: ../wcs/admin/fields.py:50 msgid "Additional parameters" msgstr "Paramètres supplémentaires" -#: ../wcs/admin/fields.py:140 +#: ../wcs/admin/fields.py:103 msgid "You are about to remove a field." msgstr "Vous allez supprimer un champ." -#: ../wcs/admin/fields.py:150 +#: ../wcs/admin/fields.py:113 msgid "Delete Field" msgstr "Supprimer le champ" -#: ../wcs/admin/fields.py:152 +#: ../wcs/admin/fields.py:115 msgid "Deleting Field:" msgstr "Suppression du champ :" -#: ../wcs/admin/fields.py:260 +#: ../wcs/admin/fields.py:201 msgid "In a multipage form, the first field should be of type \"page\"." msgstr "" "Dans un formulaire multi-pages, le premier champs doit être de type « page »." -#: ../wcs/admin/fields.py:263 +#: ../wcs/admin/fields.py:204 msgid "Use drag and drop to reorder fields." msgstr "L'ordre des champs se modifie par drag'n drop." -#: ../wcs/admin/fields.py:266 +#: ../wcs/admin/fields.py:207 msgid "Display all pages" msgstr "Afficher toutes les pages" -#: ../wcs/admin/fields.py:289 ../wcs/formdata.py:243 ../wcs/workflows.py:353 +#: ../wcs/admin/fields.py:230 ../wcs/formdata.py:243 ../wcs/workflows.py:353 #: ../wcs/qommon/admin/logger.py:106 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:35 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../wcs/admin/fields.py:309 +#: ../wcs/admin/fields.py:250 msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: ../wcs/admin/fields.py:315 +#: ../wcs/admin/fields.py:256 msgid "Limit display to this page" msgstr "Limiter l'affichage à cette page" -#: ../wcs/admin/fields.py:329 +#: ../wcs/admin/fields.py:270 msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" -#: ../wcs/admin/fields.py:334 ../wcs/admin/fields.py:388 -#: ../wcs/workflows.py:1063 ../wcs/workflows.py:1146 ../wcs/fields.py:339 -#: ../wcs/fields.py:410 ../wcs/fields.py:467 ../wcs/fields.py:1083 -msgid "Label" -msgstr "Libellé" +#: ../wcs/admin/fields.py:277 ../wcs/admin/fields.py:330 +#: ../wcs/admin/workflows.py:413 +msgid "Type" +msgstr "Type" -#: ../wcs/admin/fields.py:339 ../wcs/admin/workflows.py:415 +#: ../wcs/admin/fields.py:280 ../wcs/admin/workflows.py:415 #: ../wcs/admin/workflows.py:802 ../wcs/qommon/admin/menu.py:197 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../wcs/admin/fields.py:345 ../wcs/admin/fields.py:392 +#: ../wcs/admin/fields.py:286 ../wcs/admin/fields.py:333 msgid "Or import fields from:" msgstr "Ou importer les champs depuis :" -#: ../wcs/admin/fields.py:358 +#: ../wcs/admin/fields.py:299 #, python-format msgid "page %d" msgstr "page %s" -#: ../wcs/admin/fields.py:371 +#: ../wcs/admin/fields.py:312 msgid "There are not yet any fields for this form." msgstr "Il n'y a pas encore de champs dans ce formulaire." -#: ../wcs/admin/fields.py:397 ../wcs/admin/fields.py:432 +#: ../wcs/admin/fields.py:338 ../wcs/admin/fields.py:373 #: ../wcs/admin/workflows.py:430 ../wcs/admin/workflows.py:436 #: ../wcs/admin/workflows.py:821 ../wcs/admin/workflows.py:831 msgid "Submitted form was not filled properly." @@ -1738,11 +1805,11 @@ msgstr "Suppression de l'élément" #: ../wcs/admin/workflows.py:297 #, python-format msgid "Status: %s" -msgstr "Statut : %s" +msgstr "Statut : %s" #: ../wcs/admin/workflows.py:309 msgid "Possible Status:" -msgstr "Statuts possibles :" +msgstr "Statuts possibles :" #: ../wcs/admin/workflows.py:315 msgid "This status is hidden from the user." @@ -1921,7 +1988,7 @@ msgstr "Plein écran" #: ../wcs/admin/workflows.py:752 msgid "This workflow is used for the following forms:" -msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :" +msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :" #: ../wcs/admin/workflows.py:799 msgid "New Status" @@ -1983,29 +2050,6 @@ msgstr "Copie de %(name)s (%(no)d)" msgid "This workflow has been successfully imported." msgstr "Ce workflow a été importé correctement." -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:29 -msgid "Aggregate to summary email" -msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:36 -#, python-format -msgid "Aggregate for summary email to %s" -msgstr "Agréger dans un message de récapitulatif à %s" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38 -msgid "Aggregate for summary email (not completed)" -msgstr "Agrège pour courriel récapitulatif (pas complété)" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:42 ../wcs/workflows.py:1210 -#: ../wcs/workflows.py:1355 ../wcs/qommon/ident/password.py:1334 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1360 ../wcs/wf/form.py:58 -msgid "To" -msgstr "À" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:130 -msgid "New arrivals" -msgstr "Nouvelles arrivées" - #: ../wcs/formdata.py:111 ../wcs/forms/common.py:238 msgid "Original Submitter" msgstr "Expéditeur original" @@ -2013,7 +2057,7 @@ msgstr "Expéditeur original" #: ../wcs/formdata.py:421 #, python-format msgid "Form Field: %s" -msgstr "Champ du formulaire : %s" +msgstr "Champ du formulaire : %s" #: ../wcs/formdata.py:424 msgid "Form Submitter Field" @@ -2266,7 +2310,7 @@ msgid "User Label" msgstr "Nom de l'utilisateur" #: ../wcs/backoffice/root.py:612 ../wcs/workflows.py:965 -#: ../wcs/forms/common.py:379 ../wcs/formdef.py:741 +#: ../wcs/forms/common.py:379 ../wcs/formdef.py:743 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2275,7 +2319,7 @@ msgid "Anonymised" msgstr "Anonymisé" #: ../wcs/backoffice/root.py:669 ../wcs/backoffice/root.py:671 -#: ../wcs/forms/root.py:686 ../wcs/forms/root.py:687 +#: ../wcs/forms/root.py:679 ../wcs/forms/root.py:680 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -2358,7 +2402,7 @@ msgstr "Erreur de traitement d'un modèle" msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: ../wcs/workflows.py:297 ../wcs/formdef.py:565 +#: ../wcs/workflows.py:297 ../wcs/formdef.py:567 msgid "Missing name" msgstr "Nom manquant" @@ -2390,13 +2434,13 @@ msgstr "Accepté" msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../wcs/workflows.py:459 ../wcs/qommon/ident/password.py:1295 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1433 +#: ../wcs/workflows.py:459 ../wcs/qommon/ident/password.py:1261 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1399 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../wcs/workflows.py:467 ../wcs/qommon/ident/password.py:1297 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1435 +#: ../wcs/workflows.py:467 ../wcs/qommon/ident/password.py:1263 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1401 msgid "Reject" msgstr "Refuser" @@ -2430,7 +2474,7 @@ msgstr "Texte du bouton" msgid "(empty to disable the button)" msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)" -#: ../wcs/workflows.py:1071 ../wcs/wf/attachment.py:140 ../wcs/fields.py:345 +#: ../wcs/workflows.py:1071 ../wcs/wf/attachment.py:140 ../wcs/fields.py:341 msgid "Hint" msgstr "Remarque" @@ -2494,8 +2538,8 @@ msgstr "Envoyer un email à %s" msgid "Send mail (not completed)" msgstr "Envoi de courriel (pas complété)" -#: ../wcs/workflows.py:1218 ../wcs/qommon/ident/password.py:1335 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1361 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1097 +#: ../wcs/workflows.py:1218 ../wcs/qommon/ident/password.py:1301 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1327 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1097 #: ../wcs/qommon/admin/emails.py:201 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -2525,8 +2569,8 @@ msgstr "Ajouter un numéro" msgid "Display message" msgstr "Afficher un message" -#: ../wcs/workflows.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1336 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1363 ../wcs/qommon/admin/logger.py:58 +#: ../wcs/workflows.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1302 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1329 ../wcs/qommon/admin/logger.py:58 #: ../wcs/qommon/admin/logger.py:186 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -2641,7 +2685,7 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #: ../wcs/users.py:177 #, python-format msgid "Session User Field: %s" -msgstr "Champ utilisateur connecté : %s" +msgstr "Champ utilisateur connecté : %s" #: ../wcs/users.py:181 msgid "Session User" @@ -2664,9 +2708,9 @@ msgid "Edit This Text" msgstr "Modifier le texte" #: ../wcs/categories.py:178 ../wcs/categories.py:179 ../wcs/categories.py:180 -#: ../wcs/qommon/publisher.py:966 ../wcs/qommon/publisher.py:967 -#: ../wcs/qommon/publisher.py:968 ../wcs/qommon/publisher.py:969 #: ../wcs/qommon/publisher.py:970 ../wcs/qommon/publisher.py:971 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:972 ../wcs/qommon/publisher.py:973 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:974 ../wcs/qommon/publisher.py:975 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2678,126 +2722,126 @@ msgstr "Description de la catégorie" msgid "Category Identifier" msgstr "Identifiant de la catégorie" -#: ../wcs/forms/root.py:127 +#: ../wcs/forms/root.py:125 msgid "Filling" msgstr "Édition" -#: ../wcs/forms/root.py:127 +#: ../wcs/forms/root.py:125 msgid "Validating" msgstr "Validation" -#: ../wcs/forms/root.py:127 +#: ../wcs/forms/root.py:125 msgid "Receipt" msgstr "Récapitulatif" -#: ../wcs/forms/root.py:241 +#: ../wcs/forms/root.py:239 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les changements" -#: ../wcs/forms/root.py:245 ../wcs/qommon/admin/menu.py:203 +#: ../wcs/forms/root.py:243 ../wcs/qommon/admin/menu.py:203 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../wcs/forms/root.py:248 ../wcs/forms/root.py:660 +#: ../wcs/forms/root.py:246 ../wcs/forms/root.py:653 #: ../wcs/qommon/admin/menu.py:202 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ../wcs/forms/root.py:268 +#: ../wcs/forms/root.py:266 msgid "Value has been automatically prefilled." msgstr "Ce champ a été automatiquement prérempli." -#: ../wcs/forms/root.py:293 ../wcs/forms/root.py:666 +#: ../wcs/forms/root.py:291 ../wcs/forms/root.py:659 msgid "Remove Draft" msgstr "Supprimer le brouillon" -#: ../wcs/forms/root.py:294 ../wcs/forms/root.py:667 +#: ../wcs/forms/root.py:292 ../wcs/forms/root.py:660 msgid "Save As Draft" msgstr "Sauvegarder en tant que brouillon" #. the only possible error here is a token error if the form is #. submitted a second time -#: ../wcs/forms/root.py:523 +#: ../wcs/forms/root.py:516 msgid "This form has already been submitted." msgstr "Ce formulaire a déjà été enregistré." -#: ../wcs/forms/root.py:680 ../wcs/forms/root.py:1096 +#: ../wcs/forms/root.py:673 ../wcs/forms/root.py:1098 #: ../wcs/forms/common.py:210 msgid "Back Home" msgstr "Retour à l'accueil" -#: ../wcs/forms/root.py:875 ../wcs/qommon/backoffice/root.py:57 +#: ../wcs/forms/root.py:868 ../wcs/qommon/backoffice/root.py:61 msgid "Back Office" msgstr "Back Office" -#: ../wcs/forms/root.py:878 +#: ../wcs/forms/root.py:871 msgid "Enter Identification Token" msgstr "Entrer un jeton d'identification" -#: ../wcs/forms/root.py:881 ../wcs/forms/root.py:890 ../wcs/root.py:170 +#: ../wcs/forms/root.py:874 ../wcs/forms/root.py:883 ../wcs/root.py:170 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: ../wcs/forms/root.py:883 +#: ../wcs/forms/root.py:876 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -#: ../wcs/forms/root.py:887 ../wcs/root.py:119 +#: ../wcs/forms/root.py:880 ../wcs/root.py:119 #: ../wcs/qommon/ident/password.py:212 ../wcs/qommon/ident/password.py:213 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:128 msgid "Login" msgstr "S'identifier" -#: ../wcs/forms/root.py:899 +#: ../wcs/forms/root.py:892 msgid "Your Current Drafts" msgstr "Vos brouillons en cours" -#: ../wcs/forms/root.py:918 +#: ../wcs/forms/root.py:911 #, python-format msgid "Your forms with status \"%s\"" msgstr "Vos formulaires avec le statut \"%s\"" -#: ../wcs/forms/root.py:956 +#: ../wcs/forms/root.py:949 msgid "already completed" msgstr "déjà complétée" -#: ../wcs/forms/root.py:957 +#: ../wcs/forms/root.py:950 msgid "review" msgstr "relire" -#: ../wcs/forms/root.py:963 +#: ../wcs/forms/root.py:960 msgid "(listing)" msgstr "(listing)" -#: ../wcs/forms/root.py:968 +#: ../wcs/forms/root.py:967 msgid "authentication required" msgstr "identification requise" -#: ../wcs/forms/root.py:1053 +#: ../wcs/forms/root.py:1055 msgid "All forms" msgstr "Tous les formulaires" -#: ../wcs/forms/root.py:1115 +#: ../wcs/forms/root.py:1117 msgid "Welcome text on home page for logged users" msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs identifiés" -#: ../wcs/forms/root.py:1118 +#: ../wcs/forms/root.py:1120 msgid "Welcome text on home page for unlogged users" msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs non-identifiés" -#: ../wcs/forms/root.py:1121 +#: ../wcs/forms/root.py:1123 msgid "Message when a form has been recorded" msgstr "Message quand un formulaire a été enregistré" -#: ../wcs/forms/root.py:1122 +#: ../wcs/forms/root.py:1124 msgid "Available variables: date, number" msgstr "Variables disponibles: date, number" -#: ../wcs/forms/root.py:1124 +#: ../wcs/forms/root.py:1126 msgid "The form has been recorded on [date] with the number [number]." msgstr "Le formulaire a été enregistré le [date] avec le numéro [number]." -#: ../wcs/forms/root.py:1127 +#: ../wcs/forms/root.py:1129 msgid "" "Message when a form has been recorded, and the form is set to only allow one " "per user" @@ -2805,28 +2849,28 @@ msgstr "" "Message quand un formulaire a été enregistré, et que le formulaire est créé " "pour n'autoriser qu'un seul exemplaire par utilisateur" -#: ../wcs/forms/root.py:1128 +#: ../wcs/forms/root.py:1130 msgid "Available variable: date" msgstr "Variable disponible: date" -#: ../wcs/forms/root.py:1130 +#: ../wcs/forms/root.py:1132 msgid "The form has been recorded on [date]." msgstr "Le formulaire a été enregistré le [date]." -#: ../wcs/forms/root.py:1133 +#: ../wcs/forms/root.py:1135 msgid "Message when a form is displayed before validation" msgstr "Message quand un formulaire est affiché pour validation" -#: ../wcs/forms/root.py:1135 +#: ../wcs/forms/root.py:1137 msgid "Check values then click submit." msgstr "Vérifiez le contenu du formulaire puis cliquez sur 'Valider'" -#: ../wcs/forms/backoffice.py:236 ../wcs/fields.py:593 ../wcs/fields.py:602 -#: ../wcs/fields.py:626 +#: ../wcs/forms/backoffice.py:233 ../wcs/fields.py:589 ../wcs/fields.py:598 +#: ../wcs/fields.py:622 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../wcs/forms/backoffice.py:238 ../wcs/fields.py:595 ../wcs/fields.py:628 +#: ../wcs/forms/backoffice.py:235 ../wcs/fields.py:591 ../wcs/fields.py:624 msgid "No" msgstr "Non" @@ -2851,7 +2895,7 @@ msgstr "Expéditeur original (%s)" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: ../wcs/forms/common.py:316 ../wcs/formdef.py:738 +#: ../wcs/forms/common.py:316 ../wcs/formdef.py:740 msgid "User name" msgstr "Nom de l'utilisateur" @@ -2891,7 +2935,7 @@ msgstr "Uploader un fichier" msgid "Missing file" msgstr "Fichier manquant" -#: ../wcs/wf/attachment.py:129 ../wcs/fields.py:341 +#: ../wcs/wf/attachment.py:129 ../wcs/fields.py:337 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" @@ -2903,23 +2947,23 @@ msgstr "Afficher le titre" msgid "Display Button" msgstr "Afficher le bouton" -#: ../wcs/formdef.py:573 +#: ../wcs/formdef.py:575 msgid "Not a form" msgstr "N'est pas un formulaire" -#: ../wcs/formdef.py:653 +#: ../wcs/formdef.py:655 msgid "User name:" msgstr "Nom de l'utilisateur :" -#: ../wcs/formdef.py:866 +#: ../wcs/formdef.py:890 msgid "Notification of creation to user" msgstr "Notification de création à l'utilisateur" -#: ../wcs/formdef.py:869 ../wcs/formdef.py:914 +#: ../wcs/formdef.py:893 ../wcs/formdef.py:938 msgid "New form ([name])" msgstr "Nouveau formulaire ([name])" -#: ../wcs/formdef.py:870 +#: ../wcs/formdef.py:894 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -2954,19 +2998,19 @@ msgstr "" "[details]\n" "[end]\n" -#: ../wcs/formdef.py:887 +#: ../wcs/formdef.py:911 msgid "Notification of change to user" msgstr "Notification de changement à l'utilisateur" -#: ../wcs/formdef.py:888 +#: ../wcs/formdef.py:912 msgid "Available variables: user, url, before, after, evolution" msgstr "Variables disponibles : user, name, url, before, after, evolution" -#: ../wcs/formdef.py:890 +#: ../wcs/formdef.py:914 msgid "Form status change" msgstr "Changement de statut du formulaire" -#: ../wcs/formdef.py:891 +#: ../wcs/formdef.py:915 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3006,15 +3050,15 @@ msgstr "" "[evolution]\n" "[end]\n" -#: ../wcs/formdef.py:911 +#: ../wcs/formdef.py:935 msgid "Notification of creation to receiver" msgstr "Notification de création au destinataire" -#: ../wcs/formdef.py:912 +#: ../wcs/formdef.py:936 msgid "Available variables: name, url, details" msgstr "Variables disponibles : name, url, details" -#: ../wcs/formdef.py:915 +#: ../wcs/formdef.py:939 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3039,19 +3083,19 @@ msgstr "" "[details]\n" "[end]\n" -#: ../wcs/formdef.py:930 +#: ../wcs/formdef.py:954 msgid "Notification of change to receiver" msgstr "Notification de changement au destinataire" -#: ../wcs/formdef.py:931 +#: ../wcs/formdef.py:955 msgid "Available variables: name, url, before, after, evolution" msgstr "Variables disponibles : name, url, before, after, evolution" -#: ../wcs/formdef.py:933 +#: ../wcs/formdef.py:957 msgid "Form status change ([name])" msgstr "Changement de statut du formulaire ([name])" -#: ../wcs/formdef.py:934 +#: ../wcs/formdef.py:958 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3078,352 +3122,352 @@ msgstr "" "[evolution]\n" "[end]\n" -#: ../wcs/formdef.py:948 +#: ../wcs/formdef.py:972 msgid "Form Name" msgstr "Nom du formulaire" -#: ../wcs/fields.py:48 +#: ../wcs/fields.py:42 msgid "String" msgstr "Texte" -#: ../wcs/fields.py:50 +#: ../wcs/fields.py:44 msgid "User Field" msgstr "Champ utilisateur" -#: ../wcs/fields.py:51 ../wcs/fields.py:54 +#: ../wcs/fields.py:45 ../wcs/fields.py:48 msgid "Geolocation" msgstr "Géolocalisation" -#: ../wcs/fields.py:75 +#: ../wcs/fields.py:69 msgid "Email (builtin)" msgstr "Courriel (builtin)" -#: ../wcs/fields.py:83 +#: ../wcs/fields.py:77 msgid "Position" msgstr "Position" -#: ../wcs/fields.py:86 +#: ../wcs/fields.py:80 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: ../wcs/fields.py:87 +#: ../wcs/fields.py:81 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: ../wcs/fields.py:88 +#: ../wcs/fields.py:82 msgid "Number and street" msgstr "Numéro et rue" -#: ../wcs/fields.py:89 +#: ../wcs/fields.py:83 msgid "Post Code" msgstr "Code postal" -#: ../wcs/fields.py:90 +#: ../wcs/fields.py:84 msgid "City" msgstr "Ville" -#: ../wcs/fields.py:91 +#: ../wcs/fields.py:85 msgid "Country" msgstr "Région" -#: ../wcs/fields.py:112 +#: ../wcs/fields.py:106 #, python-format msgid "invalid expression: %s" msgstr "expression invalide : %s" -#: ../wcs/fields.py:347 +#: ../wcs/fields.py:343 msgid "Display in listings" msgstr "Affichage dans les listings" -#: ../wcs/fields.py:349 ../wcs/fields.py:412 ../wcs/fields.py:469 +#: ../wcs/fields.py:345 ../wcs/fields.py:408 ../wcs/fields.py:465 msgid "Extra class for CSS styling" msgstr "Classe supplémentaire pour les styles CSS" -#: ../wcs/fields.py:351 +#: ../wcs/fields.py:347 msgid "Prefill" msgstr "Préremplir" -#: ../wcs/fields.py:423 +#: ../wcs/fields.py:419 msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: ../wcs/fields.py:482 +#: ../wcs/fields.py:478 msgid "Text (line)" msgstr "Texte (ligne)" -#: ../wcs/fields.py:498 ../wcs/fields.py:528 +#: ../wcs/fields.py:494 ../wcs/fields.py:524 msgid "Line length" msgstr "Longueur de ligne" -#: ../wcs/fields.py:500 +#: ../wcs/fields.py:496 msgid "Validation regex" msgstr "Regex de validation" -#: ../wcs/fields.py:504 ../wcs/fields.py:918 ../wcs/fields.py:993 +#: ../wcs/fields.py:500 ../wcs/fields.py:924 ../wcs/fields.py:999 msgid "External Data Source" msgstr "Source de données externe" -#: ../wcs/fields.py:505 +#: ../wcs/fields.py:501 msgid "This will allow autocompletion from an external source." msgstr "Cela permettra l'auto-complétion depuis une source externe." -#: ../wcs/fields.py:517 +#: ../wcs/fields.py:513 msgid "Long Text" msgstr "Texte long" -#: ../wcs/fields.py:530 +#: ../wcs/fields.py:526 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" -#: ../wcs/fields.py:533 +#: ../wcs/fields.py:529 msgid "Maximum number of characters" msgstr "Nombre maximum de caractères" -#: ../wcs/fields.py:535 +#: ../wcs/fields.py:531 msgid "Preformatted Text" msgstr "Texte préformatté" -#: ../wcs/fields.py:575 +#: ../wcs/fields.py:571 msgid "Check Box (single choice)" msgstr "Case à cocher (choix unique)" -#: ../wcs/fields.py:657 +#: ../wcs/fields.py:653 msgid "File Upload" msgstr "Fichier" -#: ../wcs/fields.py:667 +#: ../wcs/fields.py:663 msgid "Sound files" msgstr "Fichiers son" -#: ../wcs/fields.py:668 +#: ../wcs/fields.py:664 msgid "Video files" msgstr "Fichiers vidéo" -#: ../wcs/fields.py:669 +#: ../wcs/fields.py:665 msgid "Image files" msgstr "Fichiers image" -#: ../wcs/fields.py:670 +#: ../wcs/fields.py:676 msgid "File type suggestion" msgstr "Suggestion du type de fichier" -#: ../wcs/fields.py:706 +#: ../wcs/fields.py:712 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../wcs/fields.py:719 +#: ../wcs/fields.py:725 msgid "Minimum Date" msgstr "Date minimale" -#: ../wcs/fields.py:721 +#: ../wcs/fields.py:727 msgid "Date must be in the future" msgstr "La date doit être dans le futur" -#: ../wcs/fields.py:722 +#: ../wcs/fields.py:728 msgid "This option is obviously not compatible with setting a minimum date" msgstr "Cette option n'est évidemment pas compatible avec la date minimale" -#: ../wcs/fields.py:723 +#: ../wcs/fields.py:729 msgid "Maximum Date" msgstr "Date maximale" -#: ../wcs/fields.py:725 +#: ../wcs/fields.py:731 msgid "Date must be in the past" msgstr "La date doit être dans le passé" -#: ../wcs/fields.py:726 +#: ../wcs/fields.py:732 msgid "This option is obviously not compatible with setting a maximum date" msgstr "Cette option n'est évidemment pas compatible avec la date maximale" -#: ../wcs/fields.py:728 +#: ../wcs/fields.py:734 msgid "Date can be present day" msgstr "La date peut être le jour présent" -#: ../wcs/fields.py:729 +#: ../wcs/fields.py:735 msgid "" "This option is only useful combined with one of the previous checkboxes." msgstr "" "Cette option n'est utile que combinée à une des précédentes cases à cocher." -#: ../wcs/fields.py:807 +#: ../wcs/fields.py:813 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../wcs/fields.py:910 +#: ../wcs/fields.py:916 msgid "Show as radio buttons" msgstr "Affichage en boutons radio" -#: ../wcs/fields.py:912 ../wcs/fields.py:984 ../wcs/fields.py:1261 -#: ../wcs/fields.py:1483 +#: ../wcs/fields.py:918 ../wcs/fields.py:990 ../wcs/fields.py:1267 +#: ../wcs/fields.py:1489 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: ../wcs/fields.py:915 ../wcs/fields.py:987 ../wcs/fields.py:1264 -#: ../wcs/fields.py:1486 +#: ../wcs/fields.py:921 ../wcs/fields.py:993 ../wcs/fields.py:1270 +#: ../wcs/fields.py:1492 msgid "Add item" msgstr "Ajouter un élément" -#: ../wcs/fields.py:919 ../wcs/fields.py:994 +#: ../wcs/fields.py:925 ../wcs/fields.py:1000 msgid "This will get the available items from an external source." msgstr "Cela ira prendre les éléments disponibles depuis la source externe." -#: ../wcs/fields.py:931 ../wcs/fields.py:1007 ../wcs/fields.py:1281 +#: ../wcs/fields.py:937 ../wcs/fields.py:1013 ../wcs/fields.py:1287 msgid "Duplicated Items" msgstr "Éléments en double" -#: ../wcs/fields.py:950 +#: ../wcs/fields.py:956 msgid "Multiple choice list" msgstr "Liste à choix multiple" -#: ../wcs/fields.py:988 +#: ../wcs/fields.py:994 msgid "Maximum number of choices" msgstr "Nombre maximal de choix" -#: ../wcs/fields.py:1078 +#: ../wcs/fields.py:1084 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" -#: ../wcs/fields.py:1085 +#: ../wcs/fields.py:1091 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: ../wcs/fields.py:1118 +#: ../wcs/fields.py:1124 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: ../wcs/fields.py:1145 +#: ../wcs/fields.py:1151 msgid "Rows" msgstr "Lignes" -#: ../wcs/fields.py:1148 ../wcs/fields.py:1304 ../wcs/qommon/form.py:1102 +#: ../wcs/fields.py:1154 ../wcs/fields.py:1310 ../wcs/qommon/form.py:1135 msgid "Add row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: ../wcs/fields.py:1149 ../wcs/fields.py:1316 +#: ../wcs/fields.py:1155 ../wcs/fields.py:1322 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" -#: ../wcs/fields.py:1152 ../wcs/fields.py:1319 +#: ../wcs/fields.py:1158 ../wcs/fields.py:1325 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: ../wcs/fields.py:1248 +#: ../wcs/fields.py:1254 msgid "Table of Lists" msgstr "Tableau de listes" -#: ../wcs/fields.py:1290 +#: ../wcs/fields.py:1296 msgid "Table with rows" msgstr "Tableau de longueur libre" -#: ../wcs/fields.py:1320 +#: ../wcs/fields.py:1326 msgid "Total Row" msgstr "Ajouter une ligne de total" -#: ../wcs/fields.py:1410 +#: ../wcs/fields.py:1416 msgid "unimplemented" msgstr "non-programmé" -#: ../wcs/fields.py:1418 +#: ../wcs/fields.py:1424 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: ../wcs/fields.py:1435 +#: ../wcs/fields.py:1441 msgid "Whole world" msgstr "Monde entier" -#: ../wcs/fields.py:1436 +#: ../wcs/fields.py:1442 msgid "Wide area" msgstr "Large étendue" -#: ../wcs/fields.py:1437 +#: ../wcs/fields.py:1443 msgid "Area" msgstr "Région" -#: ../wcs/fields.py:1438 +#: ../wcs/fields.py:1444 msgid "Town" msgstr "Ville" -#: ../wcs/fields.py:1439 +#: ../wcs/fields.py:1445 msgid "Small road" msgstr "Petite route" -#: ../wcs/fields.py:1440 +#: ../wcs/fields.py:1446 msgid "Ant" msgstr "Fourmi" -#: ../wcs/fields.py:1441 +#: ../wcs/fields.py:1447 msgid "Initial zoom level" msgstr "Niveau de zoom initial" -#: ../wcs/fields.py:1443 +#: ../wcs/fields.py:1449 msgid "Minimal zoom level" msgstr "Niveau de zoom minimal" -#: ../wcs/fields.py:1445 +#: ../wcs/fields.py:1451 msgid "Maximal zoom level" msgstr "Niveau de zoom maximal" -#: ../wcs/fields.py:1447 +#: ../wcs/fields.py:1453 msgid "Initial Position" msgstr "Position initiale" -#: ../wcs/fields.py:1450 +#: ../wcs/fields.py:1456 msgid "Initialize position using device geolocation" msgstr "Position initiale selon la géolocalisation de l'appareil" -#: ../wcs/fields.py:1470 +#: ../wcs/fields.py:1476 msgid "Ranked Items" msgstr "Eléments classés" -#: ../wcs/fields.py:1487 +#: ../wcs/fields.py:1493 msgid "Randomize Items" msgstr "Mélanger les éléments" -#: ../wcs/fields.py:1565 +#: ../wcs/fields.py:1571 msgid "Clear text" msgstr "Texte clair" -#: ../wcs/fields.py:1566 +#: ../wcs/fields.py:1572 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../wcs/fields.py:1567 +#: ../wcs/fields.py:1573 msgid "SHA1" msgstr "SHA1" -#: ../wcs/fields.py:1569 +#: ../wcs/fields.py:1575 msgid "Storage formats" msgstr "Formats de stockage" -#: ../wcs/fields.py:1571 +#: ../wcs/fields.py:1577 msgid "Minimum length" msgstr "Taille minimale" -#: ../wcs/fields.py:1573 ../wcs/qommon/ident/password.py:754 +#: ../wcs/fields.py:1579 ../wcs/qommon/ident/password.py:720 msgid "Maximum password length" msgstr "Taille maximale" -#: ../wcs/fields.py:1575 ../wcs/qommon/ident/password.py:756 +#: ../wcs/fields.py:1581 ../wcs/qommon/ident/password.py:722 msgid "0 for unlimited length" msgstr "0 pour ne pas limiter la taille" -#: ../wcs/fields.py:1577 ../wcs/qommon/ident/password.py:758 +#: ../wcs/fields.py:1583 ../wcs/qommon/ident/password.py:724 msgid "Minimum number of uppercase characters" msgstr "Nombre minimum de caractères majuscules" -#: ../wcs/fields.py:1580 ../wcs/qommon/ident/password.py:761 +#: ../wcs/fields.py:1586 ../wcs/qommon/ident/password.py:727 msgid "Minimum number of lowercase characters" msgstr "Nombre minimum de caractères minuscules" -#: ../wcs/fields.py:1583 ../wcs/qommon/ident/password.py:764 +#: ../wcs/fields.py:1589 ../wcs/qommon/ident/password.py:730 msgid "Minimum number of digits" msgstr "Nombre minimum de chiffres" -#: ../wcs/fields.py:1586 ../wcs/qommon/ident/password.py:767 +#: ../wcs/fields.py:1592 ../wcs/qommon/ident/password.py:733 msgid "Minimum number of special characters" msgstr "Nombre minimum de caractères spéciaux" -#: ../wcs/fields.py:1589 +#: ../wcs/fields.py:1595 msgid "Label for confirmation input" msgstr "Libellé pour le champ de confirmation" @@ -3447,7 +3491,7 @@ msgstr "Jeton d'identification" msgid "Please enter your identification token." msgstr "Veuillez entrer votre jeton d'identification" -#. #-#-#-#-# tmp.37.idp.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# tmp.36.idp.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. XXX: better error page #: ../wcs/root.py:252 ../wcs/qommon/ident/idp.py:210 msgid "Unknown Token" @@ -3499,23 +3543,23 @@ msgstr "" msgid "Internal Server Error" msgstr "Erreur interne du serveur" -#: ../wcs/qommon/publisher.py:967 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:971 msgid "Current Theme Name" msgstr "Nom du thème actuel" -#: ../wcs/qommon/publisher.py:968 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:972 msgid "Site URL" msgstr "URL du site" -#: ../wcs/qommon/publisher.py:969 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:973 msgid "Site URL (backoffice)" msgstr "URL du backoffice" -#: ../wcs/qommon/publisher.py:970 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:974 msgid "Current Date" msgstr "Date actuelle" -#: ../wcs/qommon/publisher.py:971 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:975 msgid "Current Date & Time" msgstr "Date et heure actuelles" @@ -3646,8 +3690,8 @@ msgstr "Expéditeur (nom ou numéro)" #: ../wcs/qommon/sms.py:30 ../wcs/qommon/sms.py:100 #: ../wcs/qommon/ident/password.py:204 ../wcs/qommon/ident/password.py:313 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:508 ../wcs/qommon/ident/password.py:901 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1074 ../wcs/qommon/ident/password.py:1269 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:503 ../wcs/qommon/ident/password.py:867 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1040 ../wcs/qommon/ident/password.py:1235 msgid "Username" msgstr "Identifiant" @@ -3671,17 +3715,17 @@ msgstr "Fournisseur Oxyd" msgid "Choosit provider" msgstr "Fournisseur Choosit" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:96 ../wcs/qommon/form.py:1865 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:96 ../wcs/qommon/form.py:1898 #, python-format msgid "Password is too short. It must be at least %d characters." msgstr "Le mot de passe est trop court. Il doit faire au moins %d caractères." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:99 ../wcs/qommon/form.py:1869 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:99 ../wcs/qommon/form.py:1902 #, python-format msgid "Password is too long. It must be at most %d characters." msgstr "Le mot de passe est trop long. Il doit faire au plus %d caractères." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:105 ../wcs/qommon/form.py:1874 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:105 ../wcs/qommon/form.py:1907 #, python-format msgid "Password must contain an uppercase character." msgid_plural "Password must contain at least %(count)d uppercase characters." @@ -3689,7 +3733,7 @@ msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un caractère majuscule." msgstr[1] "" "Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d caractères majuscules." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:113 ../wcs/qommon/form.py:1881 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:113 ../wcs/qommon/form.py:1914 #, python-format msgid "Password must contain a lowercase character." msgid_plural "Password must contain at least %(count)d lowercase characters." @@ -3697,14 +3741,14 @@ msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un caractère minuscule." msgstr[1] "" "Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d caractères minuscules." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:121 ../wcs/qommon/form.py:1888 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:121 ../wcs/qommon/form.py:1921 #, python-format msgid "Password must contain a digit." msgid_plural "Password must contain at least %(count)d digits." msgstr[0] "Le mot de passe doit contenir un chiffre." msgstr[1] "Le mot de passe doit contenir au moins %(count)d chiffres." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:129 ../wcs/qommon/form.py:1895 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:129 ../wcs/qommon/form.py:1928 #, python-format msgid "Password must contain a special character." msgid_plural "Password must contain at least %(count)d special characters." @@ -3778,7 +3822,7 @@ msgstr "page d'accueil" msgid "The token you submitted is not appropriate for the requested task." msgstr "Le jeton que vous avez envoyé n'est pas approprié pour cette tâche." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:402 ../wcs/qommon/ident/password.py:449 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:402 ../wcs/qommon/ident/password.py:444 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" @@ -3798,77 +3842,32 @@ msgstr "Continuer vers la page d'accueil

" msgid "New Password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:421 ../wcs/qommon/myspace.py:148 -msgid "New Password (confirm)" -msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:435 ../wcs/qommon/ident/password.py:547 -#: ../wcs/qommon/myspace.py:162 ../wcs/qommon/form.py:1900 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:486 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:481 msgid "New password sent by email" msgstr "Nouveau mot de passe envoyé par courriel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:509 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:504 msgid "This will be your username to connect to this site." msgstr "Ce sera votre identifiant pour vous connecter à ce site." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:518 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "Mot de passe (confirmation)" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:530 ../wcs/qommon/form.py:1839 -msgid "Very weak" -msgstr "Très faible" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:531 ../wcs/qommon/form.py:1840 -msgid "Weak" -msgstr "Faible" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:532 ../wcs/qommon/form.py:1841 -msgid "Moderate" -msgstr "Moyenne" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:533 ../wcs/qommon/form.py:1842 -msgid "Good" -msgstr "Bonne" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:534 ../wcs/qommon/form.py:1843 -msgid "Strong" -msgstr "Forte" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:535 ../wcs/qommon/form.py:1844 -msgid "Very strong" -msgstr "Très forte" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:536 ../wcs/qommon/form.py:1845 -msgid "Password strength:" -msgstr "Robustesse du mot de passe :" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:537 ../wcs/qommon/form.py:1846 -msgid "Too short" -msgstr "Trop court" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:539 ../wcs/qommon/ident/idp.py:164 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:517 ../wcs/qommon/ident/idp.py:164 msgid "Create Account" msgstr "Créer un compte" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:554 ../wcs/qommon/ident/password.py:555 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:524 ../wcs/qommon/ident/password.py:525 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:171 ../wcs/qommon/ident/idp.py:172 msgid "New Account" msgstr "Nouveau compte" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:579 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:549 msgid "There is already a user with that username" msgstr "Il y a déjà un utilisateur avec cet identifiant" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:582 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:552 msgid "There is already a user with that email address" msgstr "Il y a déjà un utilisateur avec cette adresse électronique" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:624 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:590 msgid "" "Accounts are configured to require confirmation but accounts can be created " "without emails" @@ -3876,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Les comptes sont configurés pour demander confirmation mais les comptes " "peuvent être créés sans spécifier de courriel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:642 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:608 msgid "" "Accounts are configured to have a generated password but accounts can be " "created without emails" @@ -3884,287 +3883,287 @@ msgstr "" "Les comptes sont configurés pour avoir un mot de passé généré mais ils " "peuvent être créés sans spécifier de courriel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:659 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:625 msgid "Account created, waiting for moderation" msgstr "Compte créé, en attente de modération" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:664 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:630 msgid "A site administrator will now review then activate your account." msgstr "Un administrateur du site va maintenant activer votre compte." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:668 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:634 msgid "You will then get your password by email." msgstr "Votre mot de passe vous sera alors envoyé par courriel." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:672 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:638 msgid "Back to home page" msgstr "Retourner à la page d'accueil" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:681 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:647 msgid "Email sent" msgstr "Courriel envoyé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:712 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:678 msgid "Username / Password" msgstr "Identifiant / mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:716 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:682 msgid "Configure username/password identification method" msgstr "Configurer la méthode d'identification par mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:697 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793 msgid "Identities" msgstr "Identités" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:697 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793 msgid "Configure identities creation" msgstr "Configurer la création des identités" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733 ../wcs/qommon/ident/password.py:788 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:790 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:699 ../wcs/qommon/ident/password.py:754 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:756 msgid "Passwords" msgstr "Mots de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:699 msgid "Configure all password things" msgstr "Configurer les options relatives aux mots de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735 ../wcs/qommon/ident/password.py:887 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:891 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:701 ../wcs/qommon/ident/password.py:853 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:857 msgid "Bulk Import" msgstr "Import en masse" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:701 msgid "Import accounts from a CSV file" msgstr "Importer des comptes depuis un fichier CSV" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:742 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:708 msgid "Users can change their password" msgstr "Les utilisateurs peuvent changer leurs mots de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:744 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:710 msgid "Generate initial password" msgstr "Générer le mot de passe initial" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:747 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:713 msgid "Lost Password Behaviour" msgstr "Comportement en cas de mot de passe perdu" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:749 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:715 msgid "Nothing (contact admin)" msgstr "Aucun (contacter l'administrateur)" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:750 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:716 msgid "Email reminder" msgstr "Rappel par courriel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:751 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:717 msgid "Question selected by user" msgstr "Question choisie par l'utilisateur" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:752 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:718 msgid "Minimum password length" msgstr "Taille minimum des mots de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:769 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735 msgid "Email address (for questions...)" msgstr "Courriel (pour questions...)" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:775 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:741 msgid "Password Hashing Algorithm" msgstr "Algorithme de hashage de mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:805 ../wcs/qommon/ident/idp.py:996 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:771 ../wcs/qommon/ident/idp.py:996 msgid "Identity Creation" msgstr "Création d'identités" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:808 ../wcs/qommon/ident/idp.py:999 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:774 ../wcs/qommon/ident/idp.py:999 msgid "Self-registration" msgstr "Inscription par l'utilisateur" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:809 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:775 msgid "Moderated user registration" msgstr "Inscription par l'utilisateur avec modération" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:811 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1002 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:777 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1002 msgid "Require email confirmation for new accounts" msgstr "Demander une confirmation par courriel pour les nouveaux comptes" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:814 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1006 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:780 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1006 msgid "Notify Administrators on Registration" msgstr "Notifier les administrateurs lors d'inscriptions" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:816 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:782 msgid "Use email as username" msgstr "Utiliser le courriel comme identifiant" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:819 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:785 msgid "Warn about unused account after so many days" msgstr "Avertir des comptes inutilisés après ce nombre de jours" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:820 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:786 msgid "0 for no warning" msgstr "0 pour désactiver les avertissements" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:823 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:789 msgid "Removed unused account after so many days" msgstr "Supprimer les comptes inutilisés après ce nombre de jours" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:824 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:790 msgid "0 for no automatic removal" msgstr "0 pour désactiver les suppressions automatiques" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:838 ../wcs/qommon/ident/password.py:840 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:804 ../wcs/qommon/ident/password.py:806 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1025 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1026 #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1028 msgid "Identities Interface" msgstr "Interface pour les identitiés" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:859 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:825 msgid "Send notifications to users" msgstr "Envoi d'une notification aux utilisateurs" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:893 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:859 msgid "The CSV file must strictly adhere to the following structure:" msgstr "Le fichier CSV doit strictement suivre la structure suivante :" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:896 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:862 #, python-format msgid "Charset: %s" msgstr "Encodage : %s" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:897 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:863 msgid "Column Separator: ;" msgstr "Séparateur de colonnes : ;" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:898 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:864 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:910 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:876 #, python-format msgid "(%s hash)" msgstr "(hash %s)" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:912 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:878 msgid "(empty to get an automatically generated password)" msgstr "(vide pour obtenir un mot de passe autogénéré)" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:962 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:928 #, python-format msgid "Incorrect number of columns (line: %s)" msgstr "Nombre incorrect de colonnes (ligne : %s)" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:988 ../wcs/qommon/ident/password.py:991 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:954 ../wcs/qommon/ident/password.py:957 #, python-format msgid "Duplicate username (line: %s)" msgstr "Nom d'utilisateur en double (ligne : %s)" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1023 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:989 #, python-format msgid "Number of accounts created: %s" msgstr "Nombre de comptes créés : %s" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1038 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1004 msgid "Sending subscription emails" msgstr "Envoi des courriels d'inscription" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1047 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1013 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1083 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1049 msgid "Awaiting Confirmation" msgstr "En attente de confirmation" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1085 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1051 msgid "Awaiting Moderation" msgstr "En attente de modération" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1087 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1053 msgid "Disabled Account" msgstr "Compte désactivé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1113 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1079 msgid "Send new password by email" msgstr "Envoyer un nouveau mot de passe par courriel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1115 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1081 msgid "Send password by email" msgstr "Envoi du mot de passe par courriel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1123 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1089 msgid "Email Password" msgstr "Courriel de mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1125 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1091 msgid "Generate new password" msgstr "Générer un nouveau mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1127 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1093 msgid "Use current password" msgstr "Utiliser le mot de passe actuel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1168 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1134 msgid "Username / password" msgstr "Identifiant / mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1184 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1150 msgid "Duplicate user name" msgstr "Nom d'utilisateur en double" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1240 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1206 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1262 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1228 #, python-format msgid "Account - %s" msgstr "Compte - %s" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1264 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1230 msgid "Moderation of account" msgstr "Modération du compte" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1294 ../wcs/qommon/ident/password.py:1371 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1372 ../wcs/qommon/ident/password.py:1374 -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1431 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1260 ../wcs/qommon/ident/password.py:1337 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1338 ../wcs/qommon/ident/password.py:1340 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1397 msgid "Reply by email" msgstr "Réponse par email" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1338 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1304 msgid "Submit and don't send email" msgstr "Valider sans envoyer de courriel" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1345 ../wcs/qommon/ident/password.py:1346 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1311 ../wcs/qommon/ident/password.py:1312 msgid "Rejection" msgstr "Refus" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1362 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1328 msgid "About your account request" msgstr "À propos de votre demande de compte" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1395 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1361 msgid "You are not allowed to access Accounts Management" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à la gestion des comptes" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1398 ../wcs/qommon/ident/password.py:1406 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1364 ../wcs/qommon/ident/password.py:1372 msgid "Accounts Management" msgstr "Gestion des comptes" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1408 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1374 msgid "New accounts waiting for moderation" msgstr "Nouveaux comptes en attente de modération" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1423 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1389 msgid "Username:" msgstr "Identifiant :" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1449 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1415 msgid "Subscription notification for password account" msgstr "Notification d'inscription pour un compte à mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1450 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1416 msgid "" "Available variables: email, website, token_url, token, admin_email, " "username, password" @@ -4172,11 +4171,11 @@ msgstr "" "Variables disponibles : email, website, token_url, token, admin_email, " "username, password" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1452 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1418 msgid "Subscription Confirmation" msgstr "Confirmation d'inscription" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1453 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1419 msgid "" "We have received a request for subscription of your email address,\n" "\"[email]\", to the [website] web site.\n" @@ -4204,19 +4203,19 @@ msgstr "" "avez toute autre question à nous poser, envoyer nous un courriel\n" "à [admin_email].\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1469 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1435 msgid "Request for password change" msgstr "Demande de changement de mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1470 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1436 msgid "Available variables: change_url, cancel_url, token, time" msgstr "Variables disponibles : change_url, cancel_url, token, time" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1472 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1438 msgid "Change Password Request" msgstr "Demande de changement de mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1473 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1439 msgid "" "You have (or someone impersonating you has) requested to change your\n" "password. To complete the change, visit the following link:\n" @@ -4244,19 +4243,19 @@ msgstr "" "Si vous ne faites rien, la demande expirera automatiquement dans 3 jours,\n" "précisement le [time]).\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1490 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1456 msgid "New generated password" msgstr "Nouveau mot de passe généré" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1491 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1457 msgid "Available variables: username, password, hostname" msgstr "Variables disponibles: username, password, hostname" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1493 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1459 msgid "Your new password" msgstr "Votre nouveau mot de passe" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1494 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1460 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4274,19 +4273,19 @@ msgstr "" "- identifiant : [username]\n" "- mot de passe : [password]\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1506 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1472 msgid "Approval of new account" msgstr "Approbation de nouveau compte" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1507 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1473 msgid "Available variables: username, password" msgstr "Variables disponibles: username, password" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1509 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1475 msgid "Your account has been approved" msgstr "La création de votre compte a été validée" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1510 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1476 msgid "" "Your account has been approved.\n" "\n" @@ -4302,49 +4301,49 @@ msgstr "" "- identifiant : [username]\n" "[if-any password]- mot de passe : [password][end]\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1520 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1486 msgid "Warning about unusued account" msgstr "Avertissement à propos d'un compte inutilisé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1521 ../wcs/qommon/ident/password.py:1530 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1487 ../wcs/qommon/ident/password.py:1496 msgid "Available variables: username" msgstr "Variables disponibles: username" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1523 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1489 msgid "Your account is unused" msgstr "Votre compte est inutilisé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1524 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1490 msgid "Your account ([username]) is not being used.\n" msgstr "Votre compte ([username]) n'est pas utilisé.\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1529 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1495 msgid "Notification of removal of unused account" msgstr "Notification de la suppression d'un compte inutilisé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1532 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1498 msgid "Your account has been removed" msgstr "Votre compte a été supprimé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1533 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1499 msgid "" "Your account ([username]) was not being used, it has therefore been " "removed.\n" msgstr "Votre compte ([username]), n'étant pas utilisé, a été supprimé.\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1538 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1504 msgid "Notification of new registration to administrators" msgstr "Notification de nouvelle inscription aux administrateurs" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1539 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1505 msgid "Available variables: hostname, email_as_username, username" msgstr "Variables disponibles: hostname, email_as_username, username" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1541 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1507 msgid "New Registration" msgstr "Nouvelle inscription" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1542 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1508 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4360,19 +4359,19 @@ msgstr "" " - nom : [name]\n" " - identifiant : [username]\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1552 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1518 msgid "Welcome email, with generated password" msgstr "Courriel de bienvenue, avec mot de passe généré" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1553 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1519 msgid "Available variables: hostname, username, password, email_as_username" msgstr "Variables disponibles: hostname, username, password, email_as_username" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1555 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1521 msgid "Welcome to [hostname]" msgstr "Bienvenue sur [sitename]" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1556 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1522 msgid "" "Welcome to [hostname],\n" "\n" @@ -4382,19 +4381,19 @@ msgstr "" "\n" "Votre mot de passe est : [password]\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1563 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1529 msgid "Email with a new password for the user" msgstr "Courriel avec un nouveau mot de passe pour l'utilisateur" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1564 ../wcs/qommon/ident/password.py:1575 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1530 ../wcs/qommon/ident/password.py:1541 msgid "Available variables: hostname, name, username, password" msgstr "Variables disponibles: hostname, name, username, password" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1566 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1532 msgid "Your new password for [hostname]" msgstr "Votre nouveau mot de passe pour [hostname]" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1567 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1533 msgid "" "Hello [name],\n" "\n" @@ -4404,15 +4403,15 @@ msgstr "" "\n" "Votre nouveau mot de passe pour [hostname] est : [password]\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1574 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1540 msgid "Email with current password for the user" msgstr "Courriel avec mot de passe actuel pour l'utilisateur" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1577 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1543 msgid "Your password for [hostname]" msgstr "Votre mot de passe pour [hostname]" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1578 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1544 msgid "" "Hello [name],\n" "\n" @@ -4422,13 +4421,13 @@ msgstr "" "\n" "Votre mot de passe pour [hostname] est : [password]\n" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1586 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1552 msgid "Text when account confirmed by user but waiting moderator approval" msgstr "" "Texte quand le compte est confirmé par l'utilisateur mais en attente de " "modération" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1588 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1554 msgid "" "

\n" "Your account has been created. In order to be effective\n" @@ -4441,11 +4440,11 @@ msgstr "" "maintenant être activé par un modérateur. Vous recevrez alors un courriel.\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1595 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1561 msgid "Text when account confirmed by user" msgstr "Texte quand le compte est confirmé par l'utilisateur" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1597 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1563 msgid "" "

\n" "Your account has been created.\n" @@ -4455,13 +4454,13 @@ msgstr "" "Votre compte a été créé.\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1602 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1568 msgid "Text when an email with a change password token has been sent" msgstr "" "Texte quand un courriel avec un jeton de changement de mot de passe a été " "envoyé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1604 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1570 msgid "" "

\n" "A token for changing your password has been emailed to you. Follow the " @@ -4479,11 +4478,11 @@ msgstr "" " S'identifier\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1612 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1578 msgid "Text when new password has been sent" msgstr "Texte quand un nouveau mot de passe a été envoyé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1614 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1580 msgid "" "

\n" "Your new password has been sent to you by email.\n" @@ -4498,17 +4497,17 @@ msgstr "" " S'identifier\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1621 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1587 msgid "Text on top of registration form" msgstr "Texte en haut de la page d'inscription" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1625 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1591 msgid "Text on login page, linking to the forgotten password request page" msgstr "" "Texte sur la page d'identification, liant vers la page de demande de mot de " "passe oublié" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1627 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1593 #, python-format msgid "" "

\n" @@ -4524,11 +4523,11 @@ msgstr "" "perdu et envoyer une demande pour changer votre mot de passe.\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1634 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1600 msgid "Text on forgotten password request page" msgstr "Texte sur les pages de demande de mot de passe oublié" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1636 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1602 msgid "" "

\n" "If you have an account, but have forgotten your password, enter your user " @@ -4542,15 +4541,15 @@ msgstr "" "de passe.\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1642 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1608 msgid "Text linking the login page to the account creation page" msgstr "Texte liant la page de connexion à la page de création de compte" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1643 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1609 msgid "Available variable: register_url" msgstr "Variables disponibles: register_url" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1645 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1611 msgid "" "

\n" "If you do not have an account, you should go to the page de création de compte.\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1651 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1617 msgid "Text when an invalid password token is used" msgstr "" "Texte quand un jeton de changement de mot de passe invalide est utilisé." -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1653 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1619 msgid "" "

\n" "Sorry, the token you used is invalid, or has already been used.\n" @@ -4578,15 +4577,15 @@ msgstr "" "Désolé, le jeton que vous avez utilisé est invalide, ou a déjà été utilisé.\n" "

" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1658 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1624 msgid "Text on top of the login page" msgstr "Texte en haut de la page de connexion" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1662 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1628 msgid "Text when a mail for confirmation of an account creation has been sent" msgstr "Message quand le courriel pour confirmation de création a été envoyé" -#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1664 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1630 msgid "An email has been sent to you so you can confirm your account creation." msgstr "" "Un courriel vous a été envoyé afin que vous confirmiez la création de votre " @@ -4862,7 +4861,7 @@ msgid "" "variable: next_url." msgstr "" "URL sur le fournisseur d'identité (IdP) où les utilisateurs peuvent se créer " -"un compte. Variable disponible : next_url." +"un compte. Variable disponible : next_url." #: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1048 msgid "Send email with identification token" @@ -4894,17 +4893,17 @@ msgstr "Envoyer le courriel" msgid "SAML identity provider" msgstr "Fournisseur d'identités SAML" -#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:29 -msgid "Allow Access by Tracking Code (code creation)" -msgstr "Permettre l'accès par code de suivi (création du code)" +#: ../wcs/wf/dispatch.py:22 +msgid "Assign a Function" +msgstr "Attribuer une fonction" -#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:46 ../wcs/wf/anonymous_access.py:76 -msgid "Tracking Code" -msgstr "Code de suivi" +#: ../wcs/wf/dispatch.py:44 +msgid "Role to Set" +msgstr "Rôle à attribuer" -#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:90 -msgid "Allow Access by Tracking Code" -msgstr "Permettre l'accès par code de suivi" +#: ../wcs/wf/dispatch.py:48 +msgid "Value for role" +msgstr "Valeur pour ce rôle" #: ../wcs/qommon/saml2.py:189 ../wcs/qommon/saml2.py:214 #: ../wcs/qommon/saml2.py:228 ../wcs/qommon/saml2.py:401 @@ -5022,10 +5021,18 @@ msgstr "Enregistrer les changements" msgid "Edit Profile" msgstr "Modification du profil" +#: ../wcs/qommon/myspace.py:148 +msgid "New Password (confirm)" +msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" + #: ../wcs/qommon/myspace.py:151 ../wcs/qommon/myspace.py:172 msgid "Change Password" msgstr "Changement de mot de passe" +#: ../wcs/qommon/myspace.py:162 ../wcs/qommon/form.py:1933 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques" + #: ../wcs/qommon/myspace.py:182 msgid "Are you really sure you want to remove your account?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr de vouloir supprimer votre compte ?" @@ -5042,11 +5049,11 @@ msgstr "Suppression de compte" msgid "Text on top of the profile page" msgstr "Texte en haut de la page de profil" -#: ../wcs/qommon/form.py:59 +#: ../wcs/qommon/form.py:65 msgid "required field" msgstr "champ obligatoire" -#: ../wcs/qommon/form.py:224 +#: ../wcs/qommon/form.py:230 msgid "" "The form you have submitted is invalid. Most likely it has been " "successfully submitted once already. Please review the form data and submit " @@ -5056,149 +5063,173 @@ msgstr "" "est qu'il ait déjà été transmis une fois. Vérifiez les données du " "formulaire avant de le soumettre à nouveau." -#: ../wcs/qommon/form.py:228 +#: ../wcs/qommon/form.py:234 msgid "There were errors processing your form. See below for details." msgstr "" "Il y a eu un problème à la soumission du formulaire. Regardez ci-dessous " "pour le détail." -#: ../wcs/qommon/form.py:425 +#: ../wcs/qommon/form.py:431 #, python-format msgid "too many characters (limit is %d)" msgstr "trop de caractères (la limite est à %d)" -#: ../wcs/qommon/form.py:496 +#: ../wcs/qommon/form.py:502 msgid "Use previous file." msgstr "Garder le fichier actuel." -#: ../wcs/qommon/form.py:498 +#: ../wcs/qommon/form.py:504 msgid "Or upload a new one" msgstr "Ou en télécharger un nouveeau." -#: ../wcs/qommon/form.py:569 +#: ../wcs/qommon/form.py:575 msgid "Upload in progress..." msgstr "Chargement en cours…" -#: ../wcs/qommon/form.py:574 +#: ../wcs/qommon/form.py:580 msgid "Remove this file" msgstr "Retirer ce fichier" -#: ../wcs/qommon/form.py:575 +#: ../wcs/qommon/form.py:581 msgid "remove" msgstr "retirer" -#: ../wcs/qommon/form.py:609 +#: ../wcs/qommon/form.py:615 #, python-format msgid "over file size limit (%s)" msgstr "dépasse la taille limite (%s)" -#: ../wcs/qommon/form.py:668 ../wcs/qommon/form.py:670 -#: ../wcs/qommon/form.py:672 +#: ../wcs/qommon/form.py:641 +msgid "invalid file type" +msgstr "type de fichier invalide" + +#: ../wcs/qommon/form.py:700 ../wcs/qommon/form.py:702 +#: ../wcs/qommon/form.py:704 msgid "must be a valid email address" msgstr "doit être une adresse électronique valide" -#: ../wcs/qommon/form.py:690 +#: ../wcs/qommon/form.py:722 msgid "invalid address domain" msgstr "domaine de l'adresse invalide" -#: ../wcs/qommon/form.py:710 ../wcs/qommon/form.py:982 +#: ../wcs/qommon/form.py:742 ../wcs/qommon/form.py:1015 msgid "wrong format" msgstr "format invalide" -#: ../wcs/qommon/form.py:776 ../wcs/qommon/form.py:780 +#: ../wcs/qommon/form.py:809 ../wcs/qommon/form.py:813 msgid "invalid date" msgstr "date invalide" -#: ../wcs/qommon/form.py:783 +#: ../wcs/qommon/form.py:816 #, python-format msgid "invalid date: date must be on or after %s" msgstr "date invalide : la date doit être postérieure ou égale à %s" -#: ../wcs/qommon/form.py:787 +#: ../wcs/qommon/form.py:820 #, python-format msgid "invalid date; date must be on or before %s" msgstr "date invalide : la date doit être antérieure ou égale à %s" -#: ../wcs/qommon/form.py:885 +#: ../wcs/qommon/form.py:918 msgid "invalid regular expression" msgstr "expression rationnelle invalide" -#: ../wcs/qommon/form.py:939 +#: ../wcs/qommon/form.py:972 #, python-format msgid "You must select at most %d answers." msgstr "Vous devez sélectionner au plus %d réponses." -#: ../wcs/qommon/form.py:991 +#: ../wcs/qommon/form.py:1024 msgid "must start with http:// or https:// and have a domain name" msgstr "doit commencer par http:// ou https:// et avoir un nom de domaine" -#: ../wcs/qommon/form.py:1002 +#: ../wcs/qommon/form.py:1035 msgid "must only consist of letters, numbers, or underscore" msgstr "uniquement des lettres, des chiffres et le tiret bas (_)" -#: ../wcs/qommon/form.py:1028 +#: ../wcs/qommon/form.py:1061 msgid "invalid file size" msgstr "taille de fichier invalide" -#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050 +#: ../wcs/qommon/form.py:1081 ../wcs/qommon/form.py:1083 msgid "plus" msgstr "plus" -#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050 +#: ../wcs/qommon/form.py:1081 ../wcs/qommon/form.py:1083 msgid "minus" msgstr "moins" -#: ../wcs/qommon/form.py:1050 +#: ../wcs/qommon/form.py:1083 msgid "times" msgstr "fois" -#: ../wcs/qommon/form.py:1059 +#: ../wcs/qommon/form.py:1092 #, python-format msgid "What is the result of %(a)d %(op)s %(b)d?" msgstr "Quel est le résultat de %(a)d %(op)s %(b)d ?" -#: ../wcs/qommon/form.py:1061 +#: ../wcs/qommon/form.py:1094 msgid "" "Please answer this simple mathematical question as proof you are not a bot." msgstr "" "Répondez à cette simple question mathématique pour montrer que vous n'êtes " "pas un robot." -#: ../wcs/qommon/form.py:1073 +#: ../wcs/qommon/form.py:1106 msgid "wrong answer" msgstr "mauvaise réponse" -#: ../wcs/qommon/form.py:1584 +#: ../wcs/qommon/form.py:1617 msgid "No matches found" msgstr "Pas de résultat trouvé" -#: ../wcs/qommon/form.py:1585 +#: ../wcs/qommon/form.py:1618 msgid "Please enter more characters" msgstr "Veuillez entrer plus de caractères" -#: ../wcs/qommon/form.py:1586 +#: ../wcs/qommon/form.py:1619 msgid "Loading more results..." msgstr "Chargement de plus de résultats…" -#: ../wcs/qommon/form.py:1587 +#: ../wcs/qommon/form.py:1620 msgid "Searching..." msgstr "Recherche en cours…" -#: ../wcs/qommon/form.py:1797 +#: ../wcs/qommon/form.py:1830 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: ../wcs/wf/dispatch.py:22 -msgid "Assign a Function" -msgstr "Attribuer une fonction" +#: ../wcs/qommon/form.py:1872 +msgid "Very weak" +msgstr "Très faible" -#: ../wcs/wf/dispatch.py:44 -msgid "Role to Set" -msgstr "Rôle à attribuer" +#: ../wcs/qommon/form.py:1873 +msgid "Weak" +msgstr "Faible" -#: ../wcs/wf/dispatch.py:48 -msgid "Value for role" -msgstr "Valeur pour ce rôle" +#: ../wcs/qommon/form.py:1874 +msgid "Moderate" +msgstr "Moyenne" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1875 +msgid "Good" +msgstr "Bonne" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1876 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1877 +msgid "Very strong" +msgstr "Très forte" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1878 +msgid "Password strength:" +msgstr "Robustesse du mot de passe :" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1879 +msgid "Too short" +msgstr "Trop court" #: ../wcs/qommon/misc.py:309 msgid "January" @@ -5248,6 +5279,22 @@ msgstr "novembre" msgid "December" msgstr "décembre" +#: ../wcs/wf/roles.py:23 +msgid "Add Role to User" +msgstr "Ajouter un rôle à l'usager" + +#: ../wcs/wf/roles.py:34 +msgid "Role to Add" +msgstr "Rôle à ajouter" + +#: ../wcs/wf/roles.py:66 +msgid "Remove Role from User" +msgstr "Supprimer un rôle de l'usager" + +#: ../wcs/wf/roles.py:77 +msgid "Role to Remove" +msgstr "Rôle à supprimer" + #: ../wcs/qommon/admin/emails.py:101 msgid "SMTP Server" msgstr "Serveur SMTP" @@ -5494,30 +5541,26 @@ msgstr "" "suivant un lien depuis un autre site, veuillez informer le propriétaire de " "cette autre page." -#: ../wcs/wf/roles.py:23 -msgid "Add Role to User" -msgstr "Ajouter un rôle à l'usager" +#: ../wcs/wf/form.py:30 +msgid "Workflow Form Fields" +msgstr "Champs du formulaire de workflow" -#: ../wcs/wf/roles.py:34 -msgid "Role to Add" -msgstr "Rôle à ajouter" +#: ../wcs/wf/form.py:49 +msgid "Display a form" +msgstr "Afficher un formulaire" -#: ../wcs/wf/roles.py:66 -msgid "Remove Role from User" -msgstr "Supprimer un rôle de l'usager" +#: ../wcs/wf/form.py:68 +msgid "Edit Fields" +msgstr "Éditer les champs" -#: ../wcs/wf/roles.py:77 -msgid "Role to Remove" -msgstr "Rôle à supprimer" - -#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:64 +#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:68 msgid "" "Access to backoffice is restricted to authorized persons only. Please login." msgstr "" "L'accès au backoffice est limité aux personnes autorisées. Veuillez vous " "identifier." -#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:114 +#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:120 msgid "Updating Backoffice Info Feed" msgstr "Mise à jour du flux d'info backoffice" @@ -5536,18 +5579,6 @@ msgstr "Page précédente" msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" -#: ../wcs/wf/form.py:30 -msgid "Workflow Form Fields" -msgstr "Champs du formulaire de workflow" - -#: ../wcs/wf/form.py:49 -msgid "Display a form" -msgstr "Afficher un formulaire" - -#: ../wcs/wf/form.py:68 -msgid "Edit Fields" -msgstr "Éditer les champs" - #: ../wcs/wf/remove.py:21 msgid "Remove Form" msgstr "Supprimer le formulaire" @@ -5602,6 +5633,21 @@ msgstr "Déclencheur (chaîne)" msgid "Roles allowed to trigger" msgstr "Rôles autorisés à déclencher" +#~ msgid "Only show this form to the given roles." +#~ msgstr "N'affiche ce formulaire qu'aux personnes ayant ces rôles." + +#~ msgid "Password (confirm)" +#~ msgstr "Mot de passe (confirmation)" + +#~ msgid "Allow Access by Tracking Code (code creation)" +#~ msgstr "Permettre l'accès par code de suivi (création du code)" + +#~ msgid "Tracking Code" +#~ msgstr "Code de suivi" + +#~ msgid "Allow Access by Tracking Code" +#~ msgstr "Permettre l'accès par code de suivi" + #~ msgid "Certificates" #~ msgstr "Certificats" @@ -6226,9 +6272,6 @@ msgstr "Rôles autorisés à déclencher" #~ msgid "ID-WSF prefill expression" #~ msgstr "Expression ID-WSF pour le préremplissage" -#~ msgid "Configure home page" -#~ msgstr "Configurer la page d'accueil" - #~ msgid "Home page" #~ msgstr "Page d'accueil" @@ -6393,6 +6436,3 @@ msgstr "Rôles autorisés à déclencher" #~ msgid "Full details of the form" #~ msgstr "Détail complet sur le formulaire" - -#~ msgid "Form type" -#~ msgstr "Type de formulaire"