From 9385ba2faaaf5613b313939feb9419641c41ecae Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas NOEL
Date: Fri, 9 Jan 2015 18:44:10 +0100
Subject: [PATCH] release 1.12.9
---
po/es.po | 9079 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
po/fr.po | 42 +-
wcs/__init__.py | 2 +-
3 files changed, 5402 insertions(+), 3721 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8109d104b..603def17c 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,796 +8,394 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-09 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-09 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 17:39+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../wcs/forms/common.ptl:45 ../wcs/admin/root.ptl:66
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:441 ../wcs/admin/forms.ptl:572
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:573 ../wcs/admin/forms.ptl:640
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:667 ../wcs/backoffice/root.ptl:79
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:111 ../wcs/backoffice/root.ptl:112
-#: ../wcs/forms/root.ptl:69 ../wcs/forms/root.ptl:965
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1207 ../wcs/forms/root.ptl:1213
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1218
-msgid "Forms"
-msgstr "Formularios"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:95
-msgid "Your case is handled by:"
-msgstr "Su situación es seguida por:"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:97
-msgid "Your case has been handled by:"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:123 ../wcs/forms/common.ptl:312
-#: ../wcs/forms/common.ptl:320 ../wcs/fields.py:314 ../wcs/workflows.py:272
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:126 ../wcs/forms/common.ptl:316
-#: ../wcs/forms/common.ptl:323 ../wcs/workflows.py:275
-msgid "Add Comment"
-msgstr "Añadir comentarios"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:148 ../wcs/forms/root.ptl:842
-#: ../wcs/forms/root.ptl:875 ../wcs/forms/root.ptl:911
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1180
-msgid "Back Home"
-msgstr "Vuelta a la pagina de inicio"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:156
-msgid "Log"
-msgstr "Enregistrar"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:220
-msgid "Warning form not signed"
+#: ../wcs/wf/wscall.py:26
+msgid "Webservice Call"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/common.ptl:222 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:104
-#: ../wcs/formdef.py:540
-msgid "User name"
-msgstr "Apellido del usuario"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:226
-msgid "The form is electronically signed"
+#: ../wcs/wf/wscall.py:40
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/common.ptl:229 ../wcs/admin/forms.ptl:159
-msgid "Signature"
+#: ../wcs/wf/wscall.py:41
+msgid "Common substitution variables are available with the [variable] syntax."
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/common.ptl:233
-msgid "Issuer:"
+#: ../wcs/wf/wscall.py:44
+msgid "Post formdata (JSON)"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/common.ptl:235
+#: ../wcs/wf/wscall.py:48 ../wcs/workflows.py:1081 ../wcs/fields.py:343
+#: ../wcs/wf/form.py:66
#, fuzzy
-msgid "Subject:"
-msgstr "Mandar"
+msgid "Variable Name"
+msgstr "Nombre del rol"
-#: ../wcs/forms/common.ptl:290 ../wcs/wf/timeout_jump.py:48
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:262 ../wcs/workflows.py:334
-#: ../wcs/workflows.py:367 ../wcs/forms/backoffice.ptl:84
-#: ../wcs/formdef.py:543
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:315 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1083
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1218
-msgid "Accept"
-msgstr "Acceptar"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:317 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1085
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1220
-msgid "Reject"
-msgstr "Rechazar"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:324
-msgid "Finish"
-msgstr "Acabar"
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:344
-#, python-format
-msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s."
-msgstr ""
-"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
-
-#: ../wcs/forms/common.ptl:358
-msgid "Back to Listing"
-msgstr "Volver al listín"
-
-#: ../wcs/formdata.py:130 ../wcs/formdata.py:139 ../wcs/admin/fields.ptl:260
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:103 ../wcs/formdef.py:47
-#: ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:49
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:30 ../wcs/wf/timeout_jump.py:54
+#: ../wcs/wf/anonymise.py:20 ../wcs/admin/forms.py:1073
#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "Tiempo"
+msgid "Anonymise"
+msgstr "Anonimo"
-#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:43
+#: ../wcs/roles.py:53
+msgid "Logged Users"
+msgstr "Utilizadores enregistrados"
+
+#: ../wcs/myspace.py:94
#, python-format
-msgid "Timeout to \"%(status)s\" after %(time)s"
+msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)"
msgstr ""
-#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:45
-#, fuzzy
-msgid "Timeout (not completed)"
-msgstr "rellenado ya"
-
-#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:50
-#, python-format
-msgid ""
-"You can use the following variables: %(variables)s, but minimal duration is %"
-"(granulariy)s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:46 ../wcs/admin/settings.ptl:116
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:161 ../wcs/admin/forms.ptl:166
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:647
+#: ../wcs/data_sources.py:43 ../wcs/admin/users.py:444
+#: ../wcs/admin/settings.py:132 ../wcs/admin/forms.py:316
+#: ../wcs/admin/forms.py:481 ../wcs/admin/fields.py:80 ../wcs/fields.py:47
+#: ../wcs/fields.py:54 ../wcs/qommon/ident/password.py:771
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Hecho"
-#: ../wcs/fields.py:46
-#, fuzzy
-msgid "String"
-msgstr "Establecimientos"
-
-#: ../wcs/fields.py:47
-#, fuzzy
-msgid "User Field"
-msgstr "Añadir un campo"
-
-#: ../wcs/fields.py:47
-#, fuzzy
-msgid "WSF Expression"
-msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada"
-
-#: ../wcs/fields.py:64
-msgid "Email (builtin)"
+#: ../wcs/data_sources.py:44 ../wcs/fields.py:49
+msgid "Formula (Python)"
msgstr ""
-#: ../wcs/fields.py:66 ../wcs/admin/users.ptl:49 ../wcs/admin/users.ptl:118
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:318 ../wcs/admin/workflows.ptl:334
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:164 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:774
-msgid "Name"
-msgstr "Apellido"
+#: ../wcs/data_sources.py:45
+msgid "JSON URL"
+msgstr ""
-#: ../wcs/fields.py:66 ../wcs/fields.py:411 ../wcs/admin/users.ptl:52
-#: ../wcs/admin/users.ptl:121 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:178
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:237 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:165
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:154 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:248
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:434 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:776
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1061
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: ../wcs/data_sources.py:47
+msgid "JSONP URL"
+msgstr ""
-#: ../wcs/fields.py:73
+#: ../wcs/data_sources.py:58 ../wcs/fields.py:96
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../wcs/fields.py:219 ../wcs/fields.py:285 ../wcs/fields.py:333
-#: ../wcs/fields.py:665 ../wcs/admin/fields.ptl:305
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:341 ../wcs/workflows.py:333
-msgid "Label"
-msgstr "Marca"
+#: ../wcs/admin/users.py:46 ../wcs/admin/users.py:127
+#: ../wcs/admin/workflows.py:801 ../wcs/admin/workflows.py:818
+#: ../wcs/fields.py:77 ../wcs/qommon/ident/password.py:904
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:161
+msgid "Name"
+msgstr "Apellido"
-#: ../wcs/fields.py:221
-msgid "Required"
-msgstr "Necesitado"
+#: ../wcs/admin/users.py:49 ../wcs/admin/users.py:131 ../wcs/fields.py:77
+#: ../wcs/fields.py:560 ../wcs/qommon/ident/password.py:202
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:311 ../wcs/qommon/ident/password.py:512
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:906 ../wcs/qommon/ident/password.py:1273
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:162 ../wcs/qommon/admin/emails.py:225
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:205
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: ../wcs/fields.py:223
-msgid "Hint"
-msgstr "Indice"
+#: ../wcs/admin/users.py:53
+msgid "Administrator Account"
+msgstr "Cuenta del administrador"
-#: ../wcs/fields.py:225
-msgid "Display in listings"
-msgstr "Fijar en listines"
-
-#: ../wcs/fields.py:227 ../wcs/fields.py:287 ../wcs/fields.py:335
-msgid "Extra class for CSS styling"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:229 ../wcs/qommon/form.py:458 ../wcs/forms/root.ptl:368
-msgid "Prefill"
-msgstr "Pre-rellenado"
-
-#: ../wcs/fields.py:234
-msgid "Needs ID-WSF prefill explicit request"
-msgstr "Explicitar ID-WSF expresión pre-rellenada"
-
-#: ../wcs/fields.py:273
-msgid "Title"
-msgstr "Titulo"
-
-#: ../wcs/fields.py:298
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Subtitulo"
-
-#: ../wcs/fields.py:348
-msgid "Text (line)"
-msgstr "Texto (linea)"
-
-#: ../wcs/fields.py:357 ../wcs/fields.py:382
-msgid "Line length"
-msgstr "Longitud de la linea"
-
-#: ../wcs/fields.py:359
-msgid "Validation regex"
-msgstr "Validación regex"
-
-#: ../wcs/fields.py:371
-msgid "Text (block)"
-msgstr "Texto (bloque)"
-
-#: ../wcs/fields.py:384
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Numero de filas"
-
-#: ../wcs/fields.py:387
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters"
-msgstr "Numero de filas"
-
-#: ../wcs/fields.py:389
-msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Texto preformatado"
-
-#: ../wcs/fields.py:426
-msgid "Check Box"
-msgstr "Averiguar Caja"
-
-#: ../wcs/fields.py:443 ../wcs/formdef.py:391
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: ../wcs/fields.py:445 ../wcs/formdef.py:393
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: ../wcs/fields.py:454
-msgid "File Upload"
-msgstr "Envio de fichero"
-
-#: ../wcs/fields.py:466
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#: ../wcs/fields.py:479
-msgid "Minimum Date"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:481
-msgid "Date must be in the future"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:482
-msgid "This option is obviously not compatible with setting a minimum date"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:483
-msgid "Maximum Date"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:485
-msgid "Date must be in the past"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:486
-msgid "This option is obviously not compatible with setting a maximum date"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:488
-msgid "Date can be present day"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:489
-msgid ""
-"This option is only useful combined with one of the previous checkboxes."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:559
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: ../wcs/fields.py:582 ../wcs/fields.py:628 ../wcs/admin/workflows.ptl:124
-msgid "Items"
-msgstr "Elementos"
-
-#: ../wcs/fields.py:585 ../wcs/fields.py:631
-#, fuzzy
-msgid "Add item"
-msgstr "Añadir un campo"
-
-#: ../wcs/fields.py:586
-msgid "Show as radio buttons"
-msgstr "Enseñar como botón radio"
-
-#: ../wcs/fields.py:597 ../wcs/fields.py:643
-#, fuzzy
-msgid "Duplicated Items"
-msgstr "Duplicar formularios"
-
-#: ../wcs/fields.py:609
-#, fuzzy
-msgid "Text (closed choice)"
-msgstr "Texto (linea)"
-
-#: ../wcs/fields.py:632
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of choices"
-msgstr "Numero de filas"
-
-#: ../wcs/fields.py:660
-msgid "New Page"
-msgstr "Nueva pagina"
-
-#: ../wcs/fields.py:667
-#, fuzzy
-msgid "Condition"
-msgstr "Consulta"
-
-#: ../wcs/fields.py:700
-#, fuzzy
-msgid "Table"
-msgstr "Imprimir rol"
-
-#: ../wcs/fields.py:721
-#, fuzzy
-msgid "Rows"
+#: ../wcs/admin/users.py:57 ../wcs/admin/users.py:159
+#: ../wcs/admin/settings.py:645 ../wcs/admin/forms.py:318
+#: ../wcs/admin/forms.py:435 ../wcs/admin/forms.py:483
+#: ../wcs/admin/forms.py:499 ../wcs/admin/root.py:69 ../wcs/admin/roles.py:204
+#: ../wcs/admin/roles.py:206 ../wcs/admin/roles.py:235
+#: ../wcs/admin/roles.py:257 ../wcs/qommon/ident/password.py:867
+msgid "Roles"
msgstr "Roles"
-#: ../wcs/fields.py:724 ../wcs/fields.py:802
-#, fuzzy
-msgid "Add row"
-msgstr "Añadir Rol"
-
-#: ../wcs/fields.py:725 ../wcs/fields.py:808
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:728 ../wcs/fields.py:811
-#, fuzzy
-msgid "Add column"
-msgstr "Añadir Rol"
-
-#: ../wcs/fields.py:788
-msgid "Table with rows"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/fields.py:812
-msgid "Total Row"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:31
-msgid "Aggregate to summary email"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38
-#, python-format
-msgid "Aggregate for summary email to %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Aggregate for summary email (not completed)"
-msgstr "rellenado ya"
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:43 ../wcs/workflows.py:395
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1121 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1147
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:45 ../wcs/admin/users.ptl:62
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:111 ../wcs/admin/forms.ptl:151
-#: ../wcs/workflows.py:287 ../wcs/workflows.py:338 ../wcs/workflows.py:397
-#: ../wcs/workflows.py:601 ../wcs/extra/wfattachment.py:138
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:740
+#: ../wcs/admin/users.py:59 ../wcs/admin/settings.py:370
+#: ../wcs/admin/forms.py:81 ../wcs/admin/forms.py:420
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:44 ../wcs/workflows.py:1076
+#: ../wcs/workflows.py:1151 ../wcs/workflows.py:1213 ../wcs/workflows.py:1478
+#: ../wcs/workflows.py:1593 ../wcs/wf/attachment.py:125
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:869 ../wcs/wf/form.py:60
+#: ../wcs/wf/jump.py:158
msgid "Add Role"
msgstr "Añadir Rol"
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:48 ../wcs/workflows.py:291
-#: ../wcs/workflows.py:342 ../wcs/workflows.py:401 ../wcs/workflows.py:605
-#: ../wcs/extra/wfattachment.py:142
-#, fuzzy
-msgid "Receiver"
-msgstr "Recibo"
-
-#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:136
-msgid "New arrivals"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:33 ../wcs/admin/categories.ptl:41
-msgid "Category Name"
-msgstr "Nombre de la categoria"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:34 ../wcs/admin/categories.ptl:43
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Recipiente"
-
-#. #-#-#-#-# tmp.20.fields.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. #-#-#-#-# tmp.113.fields.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. form.add(SingleSelectWidget, 'type', title = _('Type'),
#. value = self.field.type, required=True,
#. options = [(x, _(y)) for x,y in get_field_types()])
#. current_type = form.get_widget('type').parse()
-#. #-#-#-#-# tmp.62.idp.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TODO
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:35 ../wcs/admin/categories.ptl:45
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:98 ../wcs/admin/bounces.ptl:119
-#: ../wcs/admin/users.ptl:73 ../wcs/admin/users.ptl:197
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:36 ../wcs/admin/workflows.ptl:45
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:81 ../wcs/admin/workflows.ptl:100
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:221 ../wcs/admin/workflows.ptl:239
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:378 ../wcs/admin/fields.ptl:102
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:148 ../wcs/admin/fields.ptl:319
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:42 ../wcs/admin/roles.ptl:57
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:109 ../wcs/admin/settings.ptl:79
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:131 ../wcs/admin/settings.ptl:313
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:373 ../wcs/admin/settings.ptl:425
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:446 ../wcs/admin/settings.ptl:495
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:588 ../wcs/admin/settings.ptl:653
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:115 ../wcs/admin/forms.ptl:184
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:360 ../wcs/admin/forms.ptl:394
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:462 ../wcs/forms/root.ptl:804
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:87 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:159
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:131 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:38
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:80 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:109
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:141 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:138
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:49
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:97 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:122
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:280 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:366
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:568 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:592
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:841 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1009
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:347 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:655
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:701 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:745
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1124 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1151
-#: ../wcs/root.ptl:89 ../wcs/root.ptl:145 ../wcs/root.ptl:204
+#: ../wcs/admin/users.py:70 ../wcs/admin/users.py:275
+#: ../wcs/admin/settings.py:77 ../wcs/admin/settings.py:147
+#: ../wcs/admin/settings.py:389 ../wcs/admin/settings.py:450
+#: ../wcs/admin/settings.py:574 ../wcs/admin/settings.py:625
+#: ../wcs/admin/settings.py:648 ../wcs/admin/settings.py:699
+#: ../wcs/admin/settings.py:753 ../wcs/admin/settings.py:798
+#: ../wcs/admin/settings.py:839 ../wcs/admin/settings.py:979
+#: ../wcs/admin/forms.py:85 ../wcs/admin/forms.py:162
+#: ../wcs/admin/forms.py:398 ../wcs/admin/forms.py:426
+#: ../wcs/admin/forms.py:453 ../wcs/admin/forms.py:486
+#: ../wcs/admin/forms.py:533 ../wcs/admin/forms.py:561
+#: ../wcs/admin/forms.py:601 ../wcs/admin/forms.py:690
+#: ../wcs/admin/forms.py:714 ../wcs/admin/forms.py:910
+#: ../wcs/admin/forms.py:941 ../wcs/admin/forms.py:1067
+#: ../wcs/admin/forms.py:1162 ../wcs/admin/forms.py:1301
+#: ../wcs/admin/categories.py:40 ../wcs/admin/categories.py:127
+#: ../wcs/admin/categories.py:148 ../wcs/admin/fields.py:93
+#: ../wcs/admin/fields.py:141 ../wcs/admin/fields.py:348
+#: ../wcs/admin/bounces.py:120 ../wcs/admin/roles.py:50
+#: ../wcs/admin/roles.py:183 ../wcs/admin/workflows.py:166
+#: ../wcs/admin/workflows.py:175 ../wcs/admin/workflows.py:220
+#: ../wcs/admin/workflows.py:244 ../wcs/admin/workflows.py:448
+#: ../wcs/admin/workflows.py:475 ../wcs/admin/workflows.py:509
+#: ../wcs/admin/workflows.py:587 ../wcs/admin/workflows.py:613
+#: ../wcs/admin/workflows.py:632 ../wcs/admin/workflows.py:874
+#: ../wcs/backoffice/root.py:253 ../wcs/backoffice/root.py:966
+#: ../wcs/forms/root.py:243 ../wcs/forms/root.py:661 ../wcs/root.py:105
+#: ../wcs/root.py:164 ../wcs/root.py:230 ../wcs/qommon/ident/password.py:423
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:779 ../wcs/qommon/ident/password.py:828
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:874 ../wcs/qommon/ident/password.py:1134
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1337 ../wcs/qommon/ident/password.py:1364
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:117 ../wcs/qommon/ident/idp.py:307
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:402 ../wcs/qommon/ident/idp.py:626
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:855 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1015
+#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:47 ../wcs/wf/anonymous_access.py:77
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:120 ../wcs/qommon/admin/emails.py:205
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:37 ../wcs/qommon/admin/settings.py:81
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:120 ../wcs/qommon/admin/texts.py:145
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:151 ../wcs/wf/form.py:108
msgid "Submit"
msgstr "Mandar"
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:36 ../wcs/admin/categories.ptl:46
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:99 ../wcs/admin/bounces.ptl:120
-#: ../wcs/admin/users.ptl:74 ../wcs/admin/users.ptl:198
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:37 ../wcs/admin/workflows.ptl:46
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:82 ../wcs/admin/workflows.ptl:101
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:222 ../wcs/admin/workflows.ptl:240
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:379 ../wcs/admin/fields.ptl:103
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:149 ../wcs/admin/roles.ptl:43
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:58 ../wcs/admin/roles.ptl:110
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:80 ../wcs/admin/settings.ptl:329
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:375 ../wcs/admin/settings.ptl:426
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:447 ../wcs/admin/settings.ptl:496
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:589 ../wcs/admin/settings.ptl:654
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:116 ../wcs/admin/forms.ptl:185
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:361 ../wcs/admin/forms.ptl:395
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:463 ../wcs/admin/forms.ptl:675
-#: ../wcs/forms/root.ptl:456 ../wcs/forms/root.ptl:805
-#: ../wcs/forms/root.ptl:834 ../wcs/forms/root.ptl:864
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:111 ../wcs/qommon/myspace.ptl:148
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:180 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:88
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:162 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:134
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:39 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:81
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:110 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:142
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:50
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:98 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:123
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:367 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:593
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:842 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1010
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:348 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:656
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:702 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:746
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1126 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1152
-#: ../wcs/root.ptl:205
+#: ../wcs/admin/users.py:71 ../wcs/admin/users.py:276
+#: ../wcs/admin/settings.py:78 ../wcs/admin/settings.py:390
+#: ../wcs/admin/settings.py:492 ../wcs/admin/settings.py:576
+#: ../wcs/admin/settings.py:626 ../wcs/admin/settings.py:649
+#: ../wcs/admin/settings.py:700 ../wcs/admin/settings.py:754
+#: ../wcs/admin/settings.py:799 ../wcs/admin/settings.py:840
+#: ../wcs/admin/settings.py:980 ../wcs/admin/forms.py:86
+#: ../wcs/admin/forms.py:163 ../wcs/admin/forms.py:399
+#: ../wcs/admin/forms.py:427 ../wcs/admin/forms.py:454
+#: ../wcs/admin/forms.py:487 ../wcs/admin/forms.py:534
+#: ../wcs/admin/forms.py:562 ../wcs/admin/forms.py:602
+#: ../wcs/admin/forms.py:691 ../wcs/admin/forms.py:715
+#: ../wcs/admin/forms.py:911 ../wcs/admin/forms.py:942
+#: ../wcs/admin/forms.py:1068 ../wcs/admin/forms.py:1163
+#: ../wcs/admin/forms.py:1302 ../wcs/admin/forms.py:1438
+#: ../wcs/admin/categories.py:41 ../wcs/admin/categories.py:128
+#: ../wcs/admin/categories.py:149 ../wcs/admin/fields.py:94
+#: ../wcs/admin/fields.py:142 ../wcs/admin/bounces.py:121
+#: ../wcs/admin/roles.py:51 ../wcs/admin/roles.py:184
+#: ../wcs/admin/workflows.py:167 ../wcs/admin/workflows.py:176
+#: ../wcs/admin/workflows.py:221 ../wcs/admin/workflows.py:245
+#: ../wcs/admin/workflows.py:449 ../wcs/admin/workflows.py:476
+#: ../wcs/admin/workflows.py:510 ../wcs/admin/workflows.py:588
+#: ../wcs/admin/workflows.py:614 ../wcs/admin/workflows.py:633
+#: ../wcs/admin/workflows.py:869 ../wcs/admin/workflows.py:875
+#: ../wcs/admin/workflows.py:967 ../wcs/forms/root.py:290
+#: ../wcs/forms/root.py:662 ../wcs/root.py:231
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:424 ../wcs/qommon/ident/password.py:780
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:829 ../wcs/qommon/ident/password.py:875
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1135 ../wcs/qommon/ident/password.py:1339
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1365 ../wcs/qommon/ident/idp.py:118
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:403 ../wcs/qommon/ident/idp.py:627
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:856 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1016
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:115 ../wcs/qommon/myspace.py:152
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:184 ../wcs/qommon/admin/emails.py:121
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:208 ../wcs/qommon/admin/settings.py:38
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:82 ../wcs/qommon/admin/settings.py:121
+#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:148
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:59 ../wcs/admin/workflows.ptl:58
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:70 ../wcs/admin/forms.ptl:198
-#, fuzzy
-msgid "This name is already used"
-msgstr "Este formulario ya ha sido sometido."
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:89 ../wcs/admin/users.ptl:185
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:250 ../wcs/admin/workflows.ptl:370
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:100 ../wcs/admin/forms.ptl:276
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:343 ../wcs/forms/root.ptl:1192
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:230 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:553
-msgid "Edit"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:90 ../wcs/admin/categories.ptl:91
-msgid "Edit Category"
-msgstr "Edite categoria"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:97
-msgid "You are about to irrevocably delete this category."
-msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria."
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:103 ../wcs/admin/bounces.ptl:124
-#: ../wcs/admin/users.ptl:202 ../wcs/admin/workflows.ptl:105
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:152 ../wcs/admin/workflows.ptl:226
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:286 ../wcs/admin/workflows.ptl:383
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:153 ../wcs/admin/roles.ptl:114
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:278 ../wcs/admin/forms.ptl:365
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:54
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrando"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:104
-msgid "Delete Category"
-msgstr "Borrar categoria"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:105
-msgid "Deleting Category:"
-msgstr "Borrando categoria:"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:116 ../wcs/admin/categories.ptl:117
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:156 ../wcs/admin/categories.ptl:176
-#: ../wcs/admin/root.ptl:70 ../wcs/admin/settings.ptl:444
-msgid "Categories"
-msgstr "Categorias"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:121
-msgid "Categories are used to sort the different forms."
-msgstr "Las categorias se usan para repartir los formularios distintos."
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:126 ../wcs/admin/categories.ptl:171
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:172
-msgid "New Category"
-msgstr "Nueva categoria"
-
-#: ../wcs/admin/categories.ptl:157 ../wcs/admin/users.ptl:343
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:424 ../wcs/admin/roles.ptl:156
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:641 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:234
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:272 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:456
-#: ../wcs/formdef.py:48
-msgid "New"
-msgstr "Nueva"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:42
-#, fuzzy
-msgid "bounce"
-msgstr "Hecho"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:46
-#, fuzzy
-msgid "Bounce"
-msgstr "Hecho"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:51
-#, fuzzy
-msgid "Email Type"
-msgstr "Email"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:56
-msgid "Arrival Time"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:62
-#, fuzzy
-msgid "Failed Addresses"
-msgstr "Dirección email"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:68
-#, fuzzy
-msgid "Original Recipients"
-msgstr "Recipiente"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:73
-#, fuzzy
-msgid "Bounce Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:95
-#, fuzzy
-msgid "Original Message"
-msgstr "Mensaje"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:97
-#, fuzzy
-msgid "Subject: "
-msgstr "Mandar"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:118
-#, fuzzy
-msgid "You are about to irrevocably delete this bounce."
-msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esto usuario."
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:125
-#, fuzzy
-msgid "Delete Bounce"
-msgstr "Borrar rol"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:126
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Bounce"
-msgstr "Borrando rol:"
-
-#: ../wcs/admin/bounces.ptl:138 ../wcs/admin/bounces.ptl:142
-#: ../wcs/admin/root.ptl:72
-msgid "Bounces"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:56
-msgid "Administrator Account"
-msgstr "Cuenta del administrador"
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:60 ../wcs/admin/users.ptl:124
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:128 ../wcs/admin/roles.ptl:129
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:155 ../wcs/admin/roles.ptl:175
-#: ../wcs/admin/root.ptl:69 ../wcs/admin/settings.ptl:443
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:148 ../wcs/admin/forms.ptl:168
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:738
-msgid "Roles"
-msgstr "Roles"
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:115 ../wcs/admin/users.ptl:116
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:62 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:164
+#: ../wcs/admin/users.py:113 ../wcs/admin/users.py:115
+#: ../wcs/admin/settings.py:964 ../wcs/users.py:176 ../wcs/users.py:181
+#: ../wcs/users.py:182 ../wcs/users.py:183 ../wcs/qommon/admin/logger.py:57
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:180
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:127 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:997
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:680
+#: ../wcs/admin/users.py:122
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:155 ../wcs/admin/forms.py:78
+#: ../wcs/admin/forms.py:418 ../wcs/admin/forms.py:432
+#, fuzzy
+msgid "User Roles"
+msgstr "Email del remitente"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:162 ../wcs/admin/users.py:441
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:807 ../wcs/qommon/ident/idp.py:998
msgid "Site Administrator"
msgstr "Administrador del sitio"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:139
-msgid "Liberty Alliance Details"
-msgstr "Detalles de la Liberty Alliance"
+#. #-#-#-#-# tmp.111.forms.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. removed role ?
+#: ../wcs/admin/users.py:169 ../wcs/admin/forms.py:284
+#: ../wcs/admin/forms.py:305
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown role (%s)"
+msgstr "Ficha dezconozida"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:150
+#: ../wcs/admin/users.py:182
+#, fuzzy
+msgid "SAML Details"
+msgstr "Detalles del rol"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:193
#, python-format
msgid "Account federated with %s"
msgstr "Cuenta federada con %s"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:153
+#: ../wcs/admin/users.py:196
msgid "local: "
msgstr "local: "
-#: ../wcs/admin/users.ptl:155
+#: ../wcs/admin/users.py:198
msgid "remote: "
msgstr "a distancia: "
-#: ../wcs/admin/users.ptl:160
+#: ../wcs/admin/users.py:203
msgid "Lasso Identity Dump"
msgstr "Descargo del Lasso Identity"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:165
+#: ../wcs/admin/users.py:216
+#, fuzzy
+msgid "Manage Roles"
+msgstr "Email del remitente"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:218 ../wcs/admin/users.py:261
+#: ../wcs/admin/categories.py:98 ../wcs/admin/categories.py:116
+#: ../wcs/admin/roles.py:154 ../wcs/admin/roles.py:172
+#: ../wcs/admin/workflows.py:491 ../wcs/admin/workflows.py:858
+#: ../wcs/forms/root.py:1108 ../wcs/qommon/ident/idp.py:594
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:198
+msgid "Edit"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:219 ../wcs/admin/users.py:280
+#: ../wcs/admin/forms.py:364 ../wcs/admin/forms.py:695
+#: ../wcs/admin/categories.py:99 ../wcs/admin/categories.py:132
+#: ../wcs/admin/fields.py:149 ../wcs/admin/bounces.py:125
+#: ../wcs/admin/roles.py:155 ../wcs/admin/roles.py:188
+#: ../wcs/admin/workflows.py:249 ../wcs/admin/workflows.py:394
+#: ../wcs/admin/workflows.py:453 ../wcs/admin/workflows.py:771
+#: ../wcs/admin/workflows.py:879
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrando"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:233 ../wcs/admin/root.py:71
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:38 ../wcs/qommon/admin/logger.py:39
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:178
+msgid "Logs"
+msgstr "Ficheros logs"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:239
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/users.ptl:186 ../wcs/admin/users.ptl:187
+#: ../wcs/admin/users.py:262 ../wcs/admin/users.py:264
msgid "Edit User"
msgstr "Imprimatur del usuario"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:196
+#: ../wcs/admin/users.py:274
msgid "You are about to irrevocably delete this user."
msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esto usuario."
-#: ../wcs/admin/users.ptl:203
+#: ../wcs/admin/users.py:281
msgid "Delete User"
msgstr "Borrar usuario"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:204
+#: ../wcs/admin/users.py:283
msgid "Deleting User:"
msgstr "Borrando usuario:"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:219 ../wcs/admin/users.ptl:220
-#: ../wcs/admin/users.ptl:331
-#, fuzzy
-msgid "Email with Identification Token"
-msgstr "Introduzca su ficha de identificación"
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:232
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The identification token for this user is %s.\n"
-msgstr "Ficha de identificación para %s:"
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:235
-#, python-format
-msgid "Its token URL is %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:239
-#, fuzzy
-msgid "Sample Email"
-msgstr "Direcciones email del rol"
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:262 ../wcs/workflows.py:402
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:155 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1122
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1148
-#, fuzzy
-msgid "Subject"
-msgstr "Mandar"
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:264 ../wcs/workflows.py:404
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:266
-#, fuzzy
-msgid "Send Email"
-msgstr "Mandado por email"
-
-#: ../wcs/admin/users.ptl:279 ../wcs/admin/users.ptl:280
-#: ../wcs/admin/users.ptl:342 ../wcs/admin/users.ptl:379
-#: ../wcs/admin/root.ptl:68 ../wcs/admin/settings.ptl:186
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:250
+#: ../wcs/admin/users.py:304 ../wcs/admin/users.py:305
+#: ../wcs/admin/users.py:463 ../wcs/admin/users.py:504
+#: ../wcs/admin/settings.py:207 ../wcs/admin/settings.py:351
+#: ../wcs/admin/root.py:68
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:286 ../wcs/admin/users.ptl:348
+#: ../wcs/admin/users.py:313 ../wcs/admin/users.py:469
#, fuzzy
msgid "An authentification system must be configured before creating users."
msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
-#: ../wcs/admin/users.ptl:288 ../wcs/admin/users.ptl:351
-msgid "Liberty support must be setup before creating users."
+#: ../wcs/admin/users.py:315 ../wcs/admin/users.py:472
+#, fuzzy
+msgid "SAML support must be setup before creating users."
msgstr "El soporte Liberty tiene que estar colocado antes de crear el usuario."
-#: ../wcs/admin/users.ptl:292
-msgid "Show unprivilegied users"
-msgstr ""
+#: ../wcs/admin/users.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Total number of users:"
+msgstr "Numero de filas"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:295
-msgid "Hide unprivilegied users"
-msgstr ""
+#: ../wcs/admin/users.py:376
+#, fuzzy
+msgid "Number of filtered users:"
+msgstr "Numero de consultas rellenadas:"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:299 ../wcs/admin/users.ptl:364
-#: ../wcs/admin/users.ptl:365
+#: ../wcs/admin/users.py:415 ../wcs/admin/users.py:487
+#: ../wcs/admin/users.py:489
msgid "New User"
msgstr "Nuevo usuario"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:304
-msgid "Customise user fields"
+#: ../wcs/admin/users.py:428 ../wcs/admin/users.py:436
+#: ../wcs/backoffice/root.py:554 ../wcs/backoffice/root.py:562
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/users.ptl:337 ../wcs/admin/root.ptl:71
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:41 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:42
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:163
-msgid "Logs"
-msgstr "Ficheros logs"
+#: ../wcs/admin/users.py:438
+#, fuzzy
+msgid "Filter on Roles"
+msgstr "Borrar rol"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:386
+#: ../wcs/admin/users.py:458
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/users.py:464 ../wcs/admin/forms.py:1403
+#: ../wcs/admin/categories.py:215 ../wcs/admin/roles.py:236
+#: ../wcs/admin/workflows.py:935 ../wcs/workflows.py:366
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:233 ../wcs/qommon/ident/idp.py:311
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:492
+msgid "New"
+msgstr "Nueva"
+
+#: ../wcs/admin/users.py:511
#, fuzzy
msgid "Identification token"
msgstr "Ficha de identidad"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:387
+#: ../wcs/admin/users.py:512
msgid "Available variables: token, token_url, sitename"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/users.ptl:388 ../wcs/admin/settings.ptl:67
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:89 ../wcs/admin/settings.ptl:90
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:94 ../wcs/admin/settings.ptl:208
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1235 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1255
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1276 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1286
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1300 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1309
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1318 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1332
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1344 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1353
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1360 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1370
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1379 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1383
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1392 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1400
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1407 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1411
+#: ../wcs/admin/users.py:513 ../wcs/admin/settings.py:60
+#: ../wcs/admin/settings.py:93 ../wcs/admin/settings.py:95
+#: ../wcs/admin/settings.py:106 ../wcs/admin/settings.py:281
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1451 ../wcs/qommon/ident/password.py:1471
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1492 ../wcs/qommon/ident/password.py:1508
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1522 ../wcs/qommon/ident/password.py:1531
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1540 ../wcs/qommon/ident/password.py:1554
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1565 ../wcs/qommon/ident/password.py:1576
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1587 ../wcs/qommon/ident/password.py:1596
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1603 ../wcs/qommon/ident/password.py:1613
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1622 ../wcs/qommon/ident/password.py:1626
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1635 ../wcs/qommon/ident/password.py:1644
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1652 ../wcs/qommon/ident/password.py:1659
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1663
#, fuzzy
msgid "Identification"
msgstr "Ficha de identidad"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:389
+#: ../wcs/admin/users.py:514
#, fuzzy
msgid "Access to [sitename]"
msgstr "Acceso prohibido"
-#: ../wcs/admin/users.ptl:390
+#: ../wcs/admin/users.py:515
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -807,293 +405,1218 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:35 ../wcs/admin/workflows.ptl:43
-#, fuzzy
-msgid "Workflow Name"
-msgstr "Nombre del rol"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:88 ../wcs/admin/workflows.ptl:144
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:102 ../wcs/admin/forms.ptl:135 ../wcs/formdef.py:633
-#: ../wcs/formdef.py:654 ../wcs/formdef.py:675 ../wcs/formdef.py:694
-#: ../wcs/formdef.py:712 ../wcs/formdef.py:730
-#, fuzzy
-msgid "Workflow"
-msgstr "Nuevo rol"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:99
-#, fuzzy
-msgid "You are about to remove an item."
-msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:106
-#, fuzzy
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Borrar formulario"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:107
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Item"
-msgstr "Borrando"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:151
-msgid "Change Status Name"
+#: ../wcs/wf/register_comment.py:56
+msgid "Record in Journal"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:156
-msgid "There are not yet any items in this status."
+#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027
+#: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:439
+#: ../wcs/qommon/substitution.py:65
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentario"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:63
+msgid "Simple local username / password"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:159
+#: ../wcs/admin/settings.py:66
#, fuzzy
-msgid "Use drag and drop to reorder items."
-msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop"
+msgid "Delegated to SAML identity provider"
+msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad."
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:175
-msgid "Back to workflow main page"
+#: ../wcs/admin/settings.py:67
+msgid "Methods"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:181
-#, fuzzy
-msgid "New Item"
-msgstr "Nuevo formulario"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:183 ../wcs/admin/workflows.ptl:199
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:59 ../wcs/admin/fields.ptl:307
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:342
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:185 ../wcs/admin/workflows.ptl:319
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:310 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:229
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:93
-msgid "Add"
+#: ../wcs/admin/settings.py:73
+msgid "One-way association between user and forms"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:203 ../wcs/admin/workflows.ptl:209
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:337 ../wcs/admin/workflows.ptl:343
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:350 ../wcs/admin/fields.ptl:398
-msgid "Submitted form was not filled properly."
+#: ../wcs/admin/settings.py:100
+msgid ""
+"Delegated to SAML identity provider authentication is unavailable. Lasso "
+"must be installed to use it."
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:220
+#: ../wcs/admin/settings.py:123
#, fuzzy
-msgid "You are about to remove a status."
-msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
+msgid "Fields Mapping"
+msgstr "Campos"
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:227
-#, fuzzy
-msgid "Delete Status"
-msgstr "Borrar usuario"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:228
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Status:"
-msgstr "Borrando usuario:"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:237
-#, fuzzy
-msgid "Status Name"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:249 ../wcs/admin/workflows.ptl:251
-#, fuzzy
-msgid "Edit Workflow Status"
-msgstr "Imprimir rol"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:280
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Workflow - %s"
-msgstr "Nombre del rol"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:285
-msgid "Change Title"
+#: ../wcs/admin/settings.py:124
+msgid ""
+"These settings make it possible to assign custom user fields to standard "
+"user fields."
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:287 ../wcs/admin/workflows.ptl:367
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:279 ../wcs/admin/forms.ptl:340
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:232
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:291
+#: ../wcs/admin/settings.py:139
#, fuzzy
-msgid "Possible Status"
-msgstr "Borrar usuario"
+msgid "Field(s) for Name"
+msgstr "Apellido del formulario"
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:294
-msgid "There are not yet any status defined in this workflow."
+#: ../wcs/admin/settings.py:144
+msgid "Field for Email"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:297
+#: ../wcs/admin/settings.py:161
#, fuzzy
-msgid "Use drag and drop to reorder status."
-msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop"
+msgid "Custom User Fields"
+msgstr "Añadir un campo"
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:316
+#: ../wcs/admin/settings.py:215
#, fuzzy
-msgid "New Status"
-msgstr "Estado"
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Fecha invalida"
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:365 ../wcs/admin/workflows.ptl:371
-#, fuzzy
-msgid "Edit Workflow"
-msgstr "Imprimir rol"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:368
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Workflow"
-msgstr "Duplicar formularios"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:377
-#, fuzzy
-msgid "You are about to irrevocably delete this workflow."
-msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol."
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:384
-#, fuzzy
-msgid "Delete Workflow"
-msgstr "Borrar rol"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:385
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Workflow:"
-msgstr "Borrando el formulario:"
-
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:393 ../wcs/admin/forms.ptl:352
-msgid " (copy)"
+#: ../wcs/admin/settings.py:233
+msgid "The theme preview doesn't support this."
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:402 ../wcs/admin/workflows.ptl:403
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:423 ../wcs/admin/workflows.ptl:444
-#: ../wcs/admin/root.ptl:67 ../wcs/admin/settings.ptl:442
+#: ../wcs/admin/settings.py:264 ../wcs/admin/settings.py:647
+#: ../wcs/admin/settings.py:731 ../wcs/admin/root.py:73
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:27
+msgid "Settings"
+msgstr "Establecimientos"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:271
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:273 ../wcs/admin/settings.py:999
+#: ../wcs/admin/settings.py:1000 ../wcs/admin/settings.py:1002
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL Settings"
+msgstr "Configure instaladores de email"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:274
+msgid "Configure access to PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:278
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:281
+#, fuzzy
+msgid "Configure identification parameters"
+msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:294 ../wcs/qommon/admin/settings.py:59
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:294
+#, fuzzy
+msgid "Configure session management"
+msgstr "Configure el languaje del sitio"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:299 ../wcs/admin/settings.py:396
+#: ../wcs/admin/settings.py:397 ../wcs/admin/settings.py:399
+#, fuzzy
+msgid "Admin Permissions"
+msgstr "Administración WCS"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:299
+msgid "Configure access to the administration interface"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:304
+msgid "Import / Export"
+msgstr "Importe / Exporte"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:308 ../wcs/admin/settings.py:705
+#: ../wcs/admin/settings.py:706 ../wcs/admin/settings.py:708
+#: ../wcs/admin/settings.py:716 ../wcs/admin/settings.py:718
+#: ../wcs/admin/forms.py:1373 ../wcs/admin/forms.py:1450
+#: ../wcs/admin/workflows.py:929 ../wcs/admin/workflows.py:979
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:308
+msgid "Import data from another site"
+msgstr "Importar dato de otro sitio"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:310 ../wcs/admin/settings.py:654
+#: ../wcs/admin/settings.py:655 ../wcs/admin/settings.py:657
+#: ../wcs/admin/forms.py:368 ../wcs/admin/workflows.py:773
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:204
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:310
+msgid "Export data for another site"
+msgstr "Exportar dato para otro sitio"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:315 ../wcs/admin/settings.py:318
+#: ../wcs/admin/settings.py:631 ../wcs/admin/settings.py:632
+#: ../wcs/admin/settings.py:634 ../wcs/admin/forms.py:1361
+#: ../wcs/backoffice/root.py:316 ../wcs/backoffice/root.py:445
+#: ../wcs/forms/root.py:861
+msgid "Misc"
+msgstr "Diverso"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:318
+msgid "Configure misc options"
+msgstr "Configure opciones misceláneas"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:320 ../wcs/qommon/admin/emails.py:135
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:127 ../wcs/qommon/admin/settings.py:128
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:130
+msgid "Debug Options"
+msgstr "Opciones para quitar el bug"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:320
+msgid "Configure options useful for debugging"
+msgstr "Configure las opciones utiles para quitar el bug"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:329
+msgid "Customisation"
+msgstr "Customización"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:334
+msgid ""
+"This site is still using ISO-8859-15 as its character set; it is advised to "
+"update to UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:337
+msgid "Switch to UTF-8 encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:343 ../wcs/admin/settings.py:759
+#: ../wcs/admin/settings.py:760 ../wcs/admin/settings.py:762
+#, fuzzy
+msgid "Site Name and Addresses"
+msgstr "Dirección email"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Configure site name and addresses"
+msgstr "Configure el languaje del sitio"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:345 ../wcs/qommon/admin/settings.py:75
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:87 ../wcs/qommon/admin/settings.py:88
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:90
+msgid "Language"
+msgstr "Languaje"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:345
+msgid "Configure site language"
+msgstr "Configure el languaje del sitio"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:347
+msgid "Theme"
+msgstr "Tematica"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:347
+msgid "Configure theme"
+msgstr "Configure la tematica"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:349 ../wcs/admin/settings.py:591
+#: ../wcs/admin/settings.py:592 ../wcs/admin/settings.py:594
+msgid "Template"
+msgstr "Calibre"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:349
+msgid "Configure template"
+msgstr "Configure el calibre"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Configure users"
+msgstr "Configure la tematica"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:353 ../wcs/qommon/admin/emails.py:126
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:147 ../wcs/qommon/admin/emails.py:149
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:223 ../wcs/qommon/admin/emails.py:274
+msgid "Emails"
+msgstr "Emails"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:353
+msgid "Configure email settings"
+msgstr "Configure instaladores de email"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:356 ../wcs/admin/settings.py:770
+#: ../wcs/admin/settings.py:771 ../wcs/admin/settings.py:845
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Configure SMS settings"
+msgstr "Configure instaladores de email"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:359 ../wcs/qommon/admin/texts.py:93
+#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:163 ../wcs/qommon/admin/texts.py:206
+#, fuzzy
+msgid "Texts"
+msgstr "Proximo"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Configure text that appears on some pages"
+msgstr "Configure la pagina de inicio"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:412 ../wcs/admin/settings.py:413
+#: ../wcs/admin/settings.py:415
+msgid "Themes"
+msgstr "Tematicas"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:419
+#, fuzzy
+msgid "Install New Theme"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:440
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:442
+#, fuzzy
+msgid "preview"
+msgstr "Repaso"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:445 ../wcs/admin/forms.py:230
+#: ../wcs/admin/workflows.py:696
+#, python-format
+msgid "by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:488
+#, fuzzy
+msgid "Theme File"
+msgstr "Tematica"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:489
+#, fuzzy
+msgid "Theme Address"
+msgstr "Tematicas"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:491
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:501
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Theme"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:503 ../wcs/admin/settings.py:504
+#: ../wcs/admin/settings.py:506
+#, fuzzy
+msgid "Install Theme"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:508
+msgid ""
+"You can install a new theme by uploading a file or by pointing to the theme "
+"URL."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:518 ../wcs/admin/forms.py:751
+#: ../wcs/admin/forms.py:1474 ../wcs/admin/workflows.py:1003
+msgid "You have to enter a file or a URL."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:525
+#, python-format
+msgid "Failed to read theme file. (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:530
+msgid "Empty theme file."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:534
+msgid "Theme is missing a desc.xml file."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:539
+msgid "desc.xml is missing a name attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:558 ../wcs/admin/settings.py:561
+#, python-format
+msgid "Error loading theme (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:572
+msgid "Site Template"
+msgstr "Calibre del sitio"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:575
+msgid "Restore default template"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:620
+msgid "Do not show anything about identification tokens"
+msgstr "No enseña nada sobre las fichas de idenftificación"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:623
+#, fuzzy
+msgid "Namespaces for prefilling"
+msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:643 ../wcs/admin/forms.py:1336
+#: ../wcs/admin/forms.py:1337 ../wcs/admin/forms.py:1402
+#: ../wcs/admin/forms.py:1428 ../wcs/admin/forms.py:1449
+#: ../wcs/admin/root.py:66 ../wcs/admin/workflows.py:751
+#: ../wcs/backoffice/root.py:144 ../wcs/forms/root.py:56
+#: ../wcs/forms/root.py:799 ../wcs/forms/root.py:1123
+#: ../wcs/forms/root.py:1129 ../wcs/forms/root.py:1134
+#: ../wcs/forms/common.py:79
+msgid "Forms"
+msgstr "Formularios"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:644 ../wcs/admin/root.py:67
+#: ../wcs/admin/workflows.py:910 ../wcs/admin/workflows.py:911
+#: ../wcs/admin/workflows.py:934 ../wcs/admin/workflows.py:957
+#: ../wcs/admin/workflows.py:978 ../wcs/backoffice/root.py:145
#, fuzzy
msgid "Workflows"
msgstr "Nuevo rol"
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:407 ../wcs/admin/workflows.ptl:439
-#: ../wcs/admin/workflows.ptl:440
+#: ../wcs/admin/settings.py:646 ../wcs/admin/categories.py:171
+#: ../wcs/admin/categories.py:174 ../wcs/admin/categories.py:214
+#: ../wcs/admin/categories.py:236 ../wcs/admin/root.py:70
+#: ../wcs/forms/root.py:1047
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorias"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:698 ../wcs/admin/forms.py:710
+#: ../wcs/admin/forms.py:1434 ../wcs/admin/workflows.py:963
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:857
+msgid "File"
+msgstr "Fichero"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:720
+msgid "Imported successfully:"
+msgstr "Importado con exito:"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:723
+msgid "forms"
+msgstr "formularios"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:725
#, fuzzy
-msgid "New Workflow"
+msgid "workflows"
msgstr "Nuevo rol"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:126 ../wcs/admin/fields.ptl:227
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:272 ../wcs/backoffice/root.ptl:427
+#: ../wcs/admin/settings.py:727
+msgid "roles"
+msgstr "roles"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:729
+msgid "categories"
+msgstr "categorias"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:734
+msgid "Error: Not a valid export file"
+msgstr "Error : la exportación del fichero no es valida"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:735 ../wcs/admin/forms.py:1140
+#: ../wcs/admin/forms.py:1265 ../wcs/backoffice/root.py:722
+#: ../wcs/backoffice/root.py:997 ../wcs/forms/root.py:697
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1063 ../wcs/qommon/admin/emails.py:182
+#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:123 ../wcs/qommon/admin/menu.py:238
+msgid "Back"
+msgstr "Vuelta atras"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:744 ../wcs/qommon/publisher.py:966
+#, fuzzy
+msgid "Site Name"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:747
+msgid "Frontoffice base URL"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:750
+#, fuzzy
+msgid "Backoffice base URL"
+msgstr "Back Office"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:773
+#, fuzzy
+msgid "SMS Options"
+msgstr "Opciones para quitar el bug"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:781
+msgid "SMS Credit:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:785
+msgid "SMS Left:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:789
+msgid "Connection with SMS provider failed"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:793
+msgid "SMS Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:795
+#, fuzzy
+msgid "No support"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:829 ../wcs/admin/settings.py:846
+#: ../wcs/admin/settings.py:847 ../wcs/admin/settings.py:849
+msgid "SMS Test"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Email del remitente"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "Recipiente"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:838 ../wcs/qommon/admin/texts.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Proximo"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:869
+#, fuzzy
+msgid "Success"
+msgstr "Acceso publico"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Database Name"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:966
+msgid "User name used to authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:968 ../wcs/fields.py:1544 ../wcs/qommon/sms.py:31
+#: ../wcs/qommon/sms.py:101 ../wcs/qommon/ident/password.py:205
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:517 ../wcs/qommon/ident/password.py:907
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1079
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:970
+msgid "Password used to authenticate"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:972
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:974
+msgid "Database host address"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:976
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/settings.py:978
+msgid "Connection port number"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:66 ../wcs/admin/forms.py:451
+#, fuzzy
+msgid "Form Title"
+msgstr "Titulo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:70 ../wcs/admin/forms.py:404
+#: ../wcs/admin/forms.py:407 ../wcs/admin/categories.py:70
+#: ../wcs/qommon/substitution.py:65
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:75 ../wcs/admin/forms.py:567
+#: ../wcs/admin/forms.py:570 ../wcs/admin/workflows.py:227
+#: ../wcs/admin/workflows.py:300 ../wcs/admin/workflows.py:304
+#: ../wcs/admin/workflows.py:679 ../wcs/formdef.py:868 ../wcs/formdef.py:889
+#: ../wcs/formdef.py:913 ../wcs/formdef.py:932
+#, fuzzy
+msgid "Workflow"
+msgstr "Nuevo rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:77 ../wcs/admin/forms.py:560
+#, fuzzy
+msgid "Default Workflow"
+msgstr "Borrar rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:79
+msgid "Only show this form to the given roles."
+msgstr "Solo enseñar este formulario para los roles repartidos."
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:98 ../wcs/admin/forms.py:463
+#: ../wcs/admin/categories.py:50 ../wcs/admin/roles.py:63
+#: ../wcs/admin/workflows.py:188
+#, fuzzy
+msgid "This name is already used"
+msgstr "Este formulario ya ha sido sometido."
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:135
+#, fuzzy
+msgid "This form is currently disabled."
+msgstr "Este formulario ya ha sido sometido."
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:139 ../wcs/admin/forms.py:343
+#: ../wcs/admin/forms.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "redirection"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:141
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Workflow Role"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:171 ../wcs/admin/roles.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Role"
+msgstr "Roles"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:213 ../wcs/admin/fields.py:117
+#: ../wcs/admin/fields.py:249 ../wcs/formdata.py:420 ../wcs/formdata.py:424
+#: ../wcs/formdata.py:560 ../wcs/formdata.py:561 ../wcs/formdata.py:562
+#: ../wcs/formdata.py:563 ../wcs/formdata.py:564 ../wcs/formdata.py:565
+#: ../wcs/formdata.py:566 ../wcs/formdata.py:567 ../wcs/formdata.py:568
+#: ../wcs/formdata.py:569 ../wcs/backoffice/root.py:975 ../wcs/formdef.py:948
msgid "Form"
msgstr "Forma"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:147
-msgid "You are about to remove a field."
-msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
+#: ../wcs/admin/forms.py:215 ../wcs/admin/workflows.py:681
+msgid "change title"
+msgstr ""
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:154
-msgid "Delete Field"
-msgstr "Campo borrado"
+#: ../wcs/admin/forms.py:224 ../wcs/admin/workflows.py:690
+#, fuzzy
+msgid "Last Modification:"
+msgstr "Ficha de identidad"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:155
-msgid "Deleting Field:"
-msgstr "Borrando campo :"
+#: ../wcs/admin/forms.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Access"
+msgstr "Acceptar"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:218 ../wcs/admin/forms.ptl:286
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:629
+#: ../wcs/admin/forms.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Category:"
+msgstr "Categoria"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:251 ../wcs/admin/forms.py:266
+#: ../wcs/admin/forms.py:289 ../wcs/admin/forms.py:312
+#: ../wcs/admin/forms.py:321 ../wcs/admin/forms.py:329
+#: ../wcs/admin/workflows.py:318
+msgid "change"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Workflow:"
+msgstr "Nuevo rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:264
+#, fuzzy
+msgid "options"
+msgstr "opcional"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:270
+#, fuzzy
+msgid "Workflow Roles:"
+msgstr "Nuevo rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:275 ../wcs/backoffice/root.py:431
+#: ../wcs/formdef.py:668
+#, python-format
+msgid "%s:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:294
+#, fuzzy
+msgid "User Roles:"
+msgstr "Email del remitente"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:308 ../wcs/admin/forms.py:424
+msgid "Always advertise"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:315
+msgid "Read Access:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:317 ../wcs/admin/forms.py:482
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:319 ../wcs/admin/forms.py:484
+msgid "Everybody"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:328 ../wcs/admin/forms.py:548
+#: ../wcs/admin/forms.py:551 ../wcs/admin/roles.py:105
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "opcional"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:332 ../wcs/admin/forms.py:506
+msgid "Include confirmation page"
+msgstr "Incluir pagina de confirmación"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:334 ../wcs/admin/forms.py:509
+msgid "Keep workflow status and history private"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:336 ../wcs/admin/forms.py:513
+msgid "Only allow one form per user"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:338 ../wcs/admin/forms.py:516
+msgid "Allow user to keep drafts"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Fallado si vacio"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:345
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:347
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Publication Date: %s"
+msgstr "Administración WCS"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:349
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Expiration Date: %s"
+msgstr "Administración WCS"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:356 ../wcs/admin/fields.py:239
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:240
+#: ../wcs/admin/forms.py:356
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:365 ../wcs/admin/workflows.py:772
+#: ../wcs/admin/workflows.py:855 ../wcs/qommon/admin/menu.py:200
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:367
+msgid "Overwrite with new import"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:369
+#, fuzzy
+msgid "Anonymise forms"
+msgstr "Anonimo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:371 ../wcs/admin/forms.py:948
+#, fuzzy
+msgid "Archive"
+msgstr "Recibo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:373
+#, fuzzy
+msgid "Invites"
+msgstr "Proveadores de identidad"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:377
+#, fuzzy
+msgid "Display QR Code"
+msgstr "Fijar como texto"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:383 ../wcs/admin/forms.py:385
+msgid "QR Code"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:388
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:408
+msgid "Select a category for this form"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:436
+msgid "Select the roles that can access this form."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:469 ../wcs/admin/forms.py:472
+#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/fields.py:398
+msgid "Title"
+msgstr "Titulo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:473
+msgid "Choose a title for this form"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:479 ../wcs/admin/forms.py:496
+msgid "Read Access"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:500
+msgid "Select who is granted a read access."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:510
+msgid "Restrict the possibility to see status and history to the recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:519
+msgid "Disable access to form"
+msgstr "Interumpre acceso a los formularios"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:522
+msgid "If disabled, redirect to this URL"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:523
+msgid ""
+"Redirection will only be performed if the form is disabled and a URL is "
+"given. Common substitution variables are available with the [variable] "
+"syntax."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:527
+#, fuzzy
+msgid "Publication Date"
+msgstr "Clave publica"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:530
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:571
+msgid "Select the workflow that will handle those forms."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:607
+#, fuzzy
+msgid "Workflow Status Remapping"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:611
+#, python-format
+msgid "From %(here)s to %(there)s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:653
+#, python-format
+msgid "Page %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:673 ../wcs/admin/workflows.py:892
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:677 ../wcs/admin/workflows.py:896
+#, python-format
+msgid "%(name)s (copy %(no)d)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:689
+msgid "You are about to irrevocably delete this form."
+msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este formulario."
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:696
+msgid "Delete Form"
+msgstr "Borrar formulario"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:698
+msgid "Deleting Form:"
+msgstr "Borrando el formulario:"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:711 ../wcs/admin/forms.py:1435
+#: ../wcs/admin/workflows.py:964
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección email"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:725 ../wcs/admin/forms.py:726
+#: ../wcs/admin/forms.py:728 ../wcs/admin/forms.py:812
+#: ../wcs/admin/forms.py:813 ../wcs/admin/forms.py:816
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:730
+msgid ""
+"You can replace this new form by uploading a file or by pointing to a form "
+"URL."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:745 ../wcs/admin/forms.py:748
+#: ../wcs/admin/forms.py:1468 ../wcs/admin/forms.py:1471
+#: ../wcs/admin/workflows.py:997 ../wcs/admin/workflows.py:1000
+#, python-format
+msgid "Error loading form (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:765 ../wcs/admin/forms.py:1488
+#: ../wcs/admin/workflows.py:1017
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid File (%s)"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:767 ../wcs/admin/forms.py:1490
+#: ../wcs/admin/workflows.py:1019
+#, fuzzy
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:817
+msgid "Summary of changes"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:820
+msgid ""
+"The form removes and changes fields, you should review the changes carefully."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:884
+#, fuzzy
+msgid "Added field"
+msgstr "Añadir un campo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:888
+#, fuzzy
+msgid "Removed field"
+msgstr "campo imperativo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:892
+#, fuzzy
+msgid "Modified field"
+msgstr "campo imperativo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:895
+msgid "Incompatible field"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:905
+msgid ""
+"The form has incompatible fields, it may cause data corruption and bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:906
+msgid "Overwrite nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:936
+msgid "Archive forms handled before"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:937
+msgid "Include forms that have not been handled"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:939
+msgid "Do not remove forms"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:949 ../wcs/admin/forms.py:951
+msgid "Archive Forms"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:997
+msgid "Archiving forms"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1015
+#, fuzzy
+msgid "Archiving"
+msgstr "Recibo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1031
+#, fuzzy
+msgid "Download Archive"
+msgstr "Recibo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1059
+msgid "Forms ended before"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1062
+msgid "Status of the forms to anonymise"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1074 ../wcs/admin/forms.py:1076
+#, fuzzy
+msgid "Anonymise Forms"
+msgstr "Anonimo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1077
+#, fuzzy
+msgid "You are about to irrevocably anonymise forms."
+msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este formulario."
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1110
+#, fuzzy
+msgid "Anonymising forms"
+msgstr "Consultar formularios pendientes"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1124
+#, fuzzy
+msgid "Anonymising"
+msgstr "Anonimo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1147
+msgid ""
+"Sending invites is limited to forms restricted\n"
+" to a set of users."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1154
+msgid "Validity Duration (in days)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1156
+#, fuzzy
+msgid "Invite Subject"
+msgstr "Mandar"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1157
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invitation to %s"
+msgstr "Administración WCS"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1158
+msgid "Invite Text"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1160
+msgid "Hello, connect to [url] and fill the form!"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1192
+#, fuzzy
+msgid "Invite"
+msgstr "Proveadores de identidad"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1193 ../wcs/admin/forms.py:1249
+msgid "Invitation to Form"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invitation to \"%s\" Form"
+msgstr "Administración WCS"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1197
+msgid ""
+"This action allows you to send an invitation to all users\n"
+" concerned by this form."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1202
+#, fuzzy
+msgid "There is nobody to receive an invite."
+msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1206
+#, python-format
+msgid "The invitation will be sent to %d persons."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1240
+#, fuzzy
+msgid "Sending invitation emails"
+msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1283 ../wcs/admin/forms.py:1312
+#, fuzzy
+msgid "Workflow Options"
+msgstr "Nuevo rol"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1344 ../wcs/admin/forms.py:1405
+msgid "You first have to define roles."
+msgstr "Primero tiene que definir los roles."
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1372 ../wcs/admin/forms.py:1421
+#: ../wcs/admin/forms.py:1423
+msgid "New Form"
+msgstr "Nuevo formulario"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1437 ../wcs/admin/forms.py:1451
+#: ../wcs/admin/forms.py:1453
+#, fuzzy
+msgid "Import Form"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1455
+msgid ""
+"You can install a new form by uploading a file or by pointing to the form "
+"URL."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/forms.py:1500
+msgid ""
+"This form has been successfully imported. Do note it is disabled by default."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:35 ../wcs/categories.py:178
+msgid "Category Name"
+msgstr "Nombre de la categoria"
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:37 ../wcs/admin/categories.py:146
+#: ../wcs/admin/categories.py:159
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Recipiente"
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:83
+msgid "Forms in this category"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:90
+msgid "no form associated to this category"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:117 ../wcs/admin/categories.py:119
+msgid "Edit Category"
+msgstr "Edite categoria"
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:126
+msgid "You are about to irrevocably delete this category."
+msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria."
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:133
+msgid "Delete Category"
+msgstr "Borrar categoria"
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:135
+msgid "Deleting Category:"
+msgstr "Borrando categoria:"
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:160 ../wcs/admin/categories.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Edit Category Description"
+msgstr "Edite categoria"
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:192
+msgid "Categories are used to sort the different forms."
+msgstr "Las categorias se usan para repartir los formularios distintos."
+
+#: ../wcs/admin/categories.py:196 ../wcs/admin/categories.py:229
+#: ../wcs/admin/categories.py:231
+msgid "New Category"
+msgstr "Nueva categoria"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:54 ../wcs/admin/fields.py:336
+#: ../wcs/admin/fields.py:389 ../wcs/admin/workflows.py:413
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Additional parameters"
+msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:140
+msgid "You are about to remove a field."
+msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:150
+msgid "Delete Field"
+msgstr "Campo borrado"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:152
+msgid "Deleting Field:"
+msgstr "Borrando campo :"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:260
+msgid "In a multipage form, the first field should be of type \"page\"."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:263
msgid "Use drag and drop to reorder fields."
msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:244
+#: ../wcs/admin/fields.py:266
#, fuzzy
msgid "Display all pages"
msgstr "Fijar como texto"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:282
+#: ../wcs/admin/fields.py:289 ../wcs/formdata.py:243 ../wcs/workflows.py:353
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:106 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:35
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:309
msgid "optional"
msgstr "opcional"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:288
+#: ../wcs/admin/fields.py:315
#, fuzzy
msgid "Limit display to this page"
msgstr "Texto a desplazar en la pagina de resultados"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:300
+#: ../wcs/admin/fields.py:329
#, fuzzy
msgid "New Field"
msgstr "Añadir un campo"
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:316 ../wcs/admin/fields.ptl:345
+#: ../wcs/admin/fields.py:334 ../wcs/admin/fields.py:388
+#: ../wcs/workflows.py:1063 ../wcs/workflows.py:1146 ../wcs/fields.py:339
+#: ../wcs/fields.py:410 ../wcs/fields.py:467 ../wcs/fields.py:1083
+msgid "Label"
+msgstr "Marca"
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:339 ../wcs/admin/workflows.py:415
+#: ../wcs/admin/workflows.py:802 ../wcs/qommon/admin/menu.py:197
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:345 ../wcs/admin/fields.py:392
msgid "Or import fields from:"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/fields.ptl:325
+#: ../wcs/admin/fields.py:358
+#, python-format
+msgid "page %d"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/fields.py:371
msgid "There are not yet any fields for this form."
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:36 ../wcs/admin/roles.ptl:49
-msgid "Role Name"
-msgstr "Nombre del rol"
+#: ../wcs/admin/fields.py:397 ../wcs/admin/fields.py:432
+#: ../wcs/admin/workflows.py:430 ../wcs/admin/workflows.py:436
+#: ../wcs/admin/workflows.py:821 ../wcs/admin/workflows.py:831
+msgid "Submitted form was not filled properly."
+msgstr ""
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:37 ../wcs/admin/roles.ptl:51
-msgid "Role Details"
-msgstr "Detalles del rol"
+#: ../wcs/admin/root.py:72 ../wcs/admin/bounces.py:141
+#: ../wcs/admin/bounces.py:145
+msgid "Bounces"
+msgstr ""
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:39 ../wcs/admin/roles.ptl:53
-msgid "Role Emails"
-msgstr "Direcciones email del rol"
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:40 ../wcs/admin/roles.ptl:55
-msgid "Add Email"
-msgstr "Añadir direccion email"
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:101 ../wcs/admin/roles.ptl:102
-msgid "Edit Role"
-msgstr "Imprimir rol"
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:108
-msgid "You are about to irrevocably delete this role."
-msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol."
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:115
-msgid "Delete Role"
-msgstr "Borrar rol"
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:116
-msgid "Deleting Role:"
-msgstr "Borrando rol:"
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:131
-msgid "Roles are useful for two different things:"
-msgstr "Los roles son utiles en dos casos:"
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:133
-msgid "To know who will receive and manage a given type of form."
-msgstr "Conocer quien recibe y cuida un tipo dado de formulario."
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:134
-msgid "To know who can fill a given type of form."
-msgstr "Saber quien puede rellenar un tipo dado de formulario."
-
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:140 ../wcs/admin/roles.ptl:170
-#: ../wcs/admin/roles.ptl:171
-msgid "New Role"
-msgstr "Nuevo rol"
-
-#: ../wcs/admin/root.ptl:73 ../wcs/admin/settings.ptl:205
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:445 ../wcs/admin/settings.ptl:524
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:28
-msgid "Settings"
-msgstr "Establecimientos"
-
-#: ../wcs/admin/root.ptl:74 ../wcs/backoffice/root.ptl:81
+#: ../wcs/admin/root.py:74 ../wcs/backoffice/root.py:146
msgid "WCS Form Server"
msgstr "formulario servidor WCS"
-#: ../wcs/admin/root.ptl:77 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:209
+#: ../wcs/admin/root.py:77 ../wcs/qommon/admin/menu.py:177
#, fuzzy
msgid "Administration"
msgstr "Administración WCS"
-#: ../wcs/admin/root.ptl:101
+#: ../wcs/admin/root.py:106
msgid ""
"\n"
"w.c.s. is a web application which allows to design and set up online forms.\n"
@@ -1101,2925 +1624,1469 @@ msgid ""
"other skill than familiarity with web surfing."
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/root.ptl:107
-msgid ""
-"w.c.s. is licensed under the terms of the GNU General\n"
-"Public License."
+#: ../wcs/admin/root.py:132
+msgid "For more information:"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/root.ptl:113
+#: ../wcs/admin/root.py:135
+msgid "Web site"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/root.py:138
+msgid "Online documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/root.py:151
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada"
-#: ../wcs/admin/root.ptl:119
-msgid "en/wcs-admin.html"
+#: ../wcs/admin/bounces.py:40
+#, fuzzy
+msgid "bounce"
+msgstr "Hecho"
+
+#: ../wcs/admin/bounces.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Bounce"
+msgstr "Hecho"
+
+#: ../wcs/admin/bounces.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Email Type"
+msgstr "Email"
+
+#: ../wcs/admin/bounces.py:55
+msgid "Arrival Time"
msgstr ""
-#: ../wcs/admin/root.ptl:122
-msgid "For more information:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/root.ptl:126
-msgid "Web site"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/root.ptl:127
-msgid "Online documentation"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:70
-msgid "Methods"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:73
+#: ../wcs/admin/bounces.py:61
#, fuzzy
-msgid "Delegated to Liberty/SAML2 identity provider"
-msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad."
+msgid "Failed Addresses"
+msgstr "Dirección email"
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:74
-msgid "Simple local username / password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:110
+#: ../wcs/admin/bounces.py:67
#, fuzzy
-msgid "Fields Mapping"
-msgstr "Campos"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:123
-#, fuzzy
-msgid "Field(s) for Name"
-msgstr "Apellido del formulario"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:128
-msgid "Field for Email"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:145
-#, fuzzy
-msgid "Custom User Fields"
-msgstr "Añadir un campo"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:208
-#, fuzzy
-msgid "Configure identification parameters"
-msgstr "Configura parametros de Liberty"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:221 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:58
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:67
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:221
-#, fuzzy
-msgid "Configure session management"
-msgstr "Configure el languaje del sitio"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:225 ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:65
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:84
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:92
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:117
-#, fuzzy
-msgid "Certificates"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:225
-#, fuzzy
-msgid "Configure certificate authorities"
-msgstr "Configura parametros de Liberty"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:228
-msgid "Customisation"
-msgstr "Customización"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:233
-msgid ""
-"This site is still using ISO-8859-15 as its character set; it is advised to "
-"update to UTF-8."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:236
-msgid "Switch to UTF-8 encoding"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:242 ../wcs/admin/settings.ptl:585
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:594 ../wcs/admin/settings.ptl:595
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:596
-#, fuzzy
-msgid "Site Name"
-msgstr "Nombre del rol"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:242
-#, fuzzy
-msgid "Configure site name"
-msgstr "Configure el languaje del sitio"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:244 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:74
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:86 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:87
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:88
-msgid "Language"
-msgstr "Languaje"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:244
-msgid "Configure site language"
-msgstr "Configure el languaje del sitio"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:246 ../wcs/admin/settings.ptl:327
-msgid "Theme"
-msgstr "Tematica"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:246
-msgid "Configure theme"
-msgstr "Configure la tematica"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:248 ../wcs/admin/settings.ptl:390
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:391 ../wcs/admin/settings.ptl:392
-msgid "Template"
-msgstr "Calibre"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:248
-msgid "Configure template"
-msgstr "Configure el calibre"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:250
-#, fuzzy
-msgid "Configure users"
-msgstr "Configure la tematica"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:252 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:93
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:103 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:104
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:177 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:220
-msgid "Emails"
-msgstr "Emails"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:252
-msgid "Configure email settings"
-msgstr "Configure instaladores de email"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:255 ../wcs/admin/settings.ptl:603
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:604
-msgid "SMS"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:255
-#, fuzzy
-msgid "Configure SMS settings"
-msgstr "Configure instaladores de email"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:258 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:76
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:149 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:186
-#, fuzzy
-msgid "Texts"
-msgstr "Proximo"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:258
-#, fuzzy
-msgid "Configure text that appears on some pages"
-msgstr "Configure la pagina de inicio"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:261 ../wcs/admin/settings.ptl:264
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:431 ../wcs/admin/settings.ptl:432
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:433 ../wcs/admin/forms.ptl:599
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:137 ../wcs/forms/root.ptl:1032
-msgid "Misc"
-msgstr "Diverso"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:264
-msgid "Configure misc options"
-msgstr "Configure opciones misceláneas"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:266 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:148
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:149 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:150
-msgid "Debug Options"
-msgstr "Opciones para quitar el bug"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:266
-msgid "Configure options useful for debugging"
-msgstr "Configure las opciones utiles para quitar el bug"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:269
-msgid "Import / Export"
-msgstr "Importe / Exporte"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:273 ../wcs/admin/settings.ptl:501
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:502 ../wcs/admin/settings.ptl:503
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:510 ../wcs/admin/settings.ptl:511
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:578 ../wcs/admin/forms.ptl:686
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:273
-msgid "Import data from another site"
-msgstr "Importar dato de otro sitio"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:275 ../wcs/admin/settings.ptl:452
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:453 ../wcs/admin/settings.ptl:454
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:281 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:236
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:275
-msgid "Export data for another site"
-msgstr "Exportar dato para otro sitio"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:284 ../wcs/admin/settings.ptl:285
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:286
-msgid "Themes"
-msgstr "Tematicas"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:290
-msgid "Upload New Theme"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:328
-#, fuzzy
-msgid "Upload"
-msgstr "Envio de fichero"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:338
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Theme"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:340 ../wcs/admin/settings.ptl:341
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:342
-msgid "Upload Theme"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:349
-msgid "Failed to read theme file."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:371
-msgid "Site Template"
-msgstr "Calibre del sitio"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:374
-msgid "Restore default template"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:417
-msgid "Do not show anything about identification tokens"
-msgstr "No enseña nada sobre las fichas de idenftificación"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:420
-msgid "Show user details on public pages"
-msgstr "Enseñar detalles del usuario en las paginas publicas"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:423
-#, fuzzy
-msgid "Namespaces for prefilling"
-msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:494 ../wcs/admin/forms.ptl:673
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:728
-msgid "File"
-msgstr "Fichero"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:513
-msgid "Imported successfully:"
-msgstr "Importado con exito:"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:516
-msgid "forms"
-msgstr "formularios"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:518
-#, fuzzy
-msgid "workflows"
-msgstr "Nuevo rol"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:520
-msgid "roles"
-msgstr "roles"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:522
-msgid "categories"
-msgstr "categorias"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:527
-msgid "Error: Not a valid export file"
-msgstr "Error : la exportación del fichero no es valida"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:528 ../wcs/admin/forms.ptl:563
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:276 ../wcs/backoffice/root.ptl:285
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:348 ../wcs/backoffice/root.ptl:450
-#: ../wcs/forms/root.ptl:924 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:137
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:105 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:270
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:931
-msgid "Back"
-msgstr "Vuelta atras"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:605
-#, fuzzy
-msgid "SMS Options"
-msgstr "Opciones para quitar el bug"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:613
-msgid "SMS Credit:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:618
-msgid "SMS Left:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:624
-msgid "Connection with SMS provider failed"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:627
-msgid "SMS Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:629
-#, fuzzy
-msgid "No support"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:630
-#, fuzzy
-msgid "Mobyt provider"
-msgstr "Proveador ID"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:633
-msgid "Sender (number or name)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:636 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:156
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:250 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:431
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:771 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:941
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1057
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Apellido del usuario"
-
-#: ../wcs/admin/settings.ptl:639 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:157
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:437 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:777
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:947
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:93 ../wcs/admin/forms.ptl:126
-#, fuzzy
-msgid "Form Title"
-msgstr "Titulo"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:97 ../wcs/admin/forms.ptl:130
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:105
-#, fuzzy
-msgid "Recipient Role"
+msgid "Original Recipients"
msgstr "Recipiente"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:108
+#: ../wcs/admin/bounces.py:72
#, fuzzy
-msgid "Sender Roles"
-msgstr "Email del remitente"
+msgid "Bounce Message"
+msgstr "Mensaje"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:109 ../wcs/admin/forms.ptl:149
-msgid "Only show this form to the given roles."
-msgstr "Solo enseñar este formulario para los roles repartidos."
+#: ../wcs/admin/bounces.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Original Message"
+msgstr "Mensaje"
-#. if formdef.fields:
-#. fields_list = [{'label': x.label, 'type': x.type, 'id': x.id} for x in formdef.fields]
-#. else:
-#. fields_list = []
-#. form.add(WidgetList, 'fields', title = _('Fields'), element_type = FieldWidget,
-#. value = fields_list, add_element_label = _('Add Field'),
-#. element_kwargs = {'formdef': self.formdef, 'render_br': False})
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:145
+#: ../wcs/admin/bounces.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Subject: "
+msgstr "Mandar"
+
+#: ../wcs/admin/bounces.py:119
+#, fuzzy
+msgid "You are about to irrevocably delete this bounce."
+msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esto usuario."
+
+#: ../wcs/admin/bounces.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bounce"
+msgstr "Borrar rol"
+
+#: ../wcs/admin/bounces.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Bounce"
+msgstr "Borrando rol:"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:36
+msgid "Role Name"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:38
+msgid "Role Details"
+msgstr "Detalles del rol"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:40
+msgid "Role Emails"
+msgstr "Direcciones email del rol"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:42
+msgid "Add Email"
+msgstr "Añadir direccion email"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:45
+msgid "Propage emails to all users holding the role"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:48
+msgid "Users holding the role can access to backoffice"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Emails:"
+msgstr "Emails"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:108
+msgid "Holders of this role will receive all emails adressed to the role."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:110
+msgid "Holders of this role are granted access to the backoffice."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:124
+msgid "Forms handled by this role"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:131 ../wcs/admin/roles.py:145
+msgid "no form associated to this role"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:138
+msgid "Forms private to this role"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:173 ../wcs/admin/roles.py:175
+msgid "Edit Role"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:182
+msgid "You are about to irrevocably delete this role."
+msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol."
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:189
+msgid "Delete Role"
+msgstr "Borrar rol"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:191
+msgid "Deleting Role:"
+msgstr "Borrando rol:"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:221
+msgid "Roles are useful for two different things:"
+msgstr "Los roles son utiles en dos casos:"
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:223
+msgid "To know who will receive and manage a given type of form."
+msgstr "Conocer quien recibe y cuida un tipo dado de formulario."
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:224
+msgid "To know who can fill a given type of form."
+msgstr "Saber quien puede rellenar un tipo dado de formulario."
+
+#: ../wcs/admin/roles.py:230 ../wcs/admin/roles.py:250
+#: ../wcs/admin/roles.py:252
+msgid "New Role"
+msgstr "Nuevo rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:127
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:165 ../wcs/admin/workflows.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Workflow Name"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:233 ../wcs/qommon/admin/emails.py:228
+#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:168
+msgid "Substitution Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:243
+#, fuzzy
+msgid "You are about to remove an item."
+msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Borrar formulario"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:252
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Item"
+msgstr "Borrando"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:297
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Possible Status:"
+msgstr "Borrar usuario"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:315
+msgid "This status is hidden from the user."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:323
+msgid "There are not yet any items in this status."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Use drag and drop to reorder items."
+msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:361
+msgid "Jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:362
+msgid "This status is reachable from the following status:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:367
+msgid "Back to workflow main page"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:385 ../wcs/admin/workflows.py:765
+msgid ""
+"This is the default workflow, you cannot edit it but you can\n"
+" duplicate it to base your own workflow on it."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:390
+msgid "Change Status Name"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:391
+msgid "Change Status Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:392
+msgid "Change Terminal Status"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Change Status Colour"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:397
+#, fuzzy
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuevo formulario"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:447
+#, fuzzy
+msgid "You are about to remove a status."
+msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:454
+#, fuzzy
+msgid "Delete Status"
+msgstr "Borrar usuario"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:456 ../wcs/admin/workflows.py:522
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Status:"
+msgstr "Borrando usuario:"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:473
+#, fuzzy
+msgid "Status Name"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:484 ../wcs/admin/workflows.py:828
+msgid "There is already a status with that name."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:490 ../wcs/admin/workflows.py:493
+#, fuzzy
+msgid "Edit Workflow Status"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:499
+msgid "Remove these forms"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:504
+#, python-format
+msgid "Change these forms status to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:507
+msgid "Pick an Action"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:519
+#, fuzzy
+msgid "Delete / Reassign"
+msgstr "Borrar rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:520
+#, fuzzy
+msgid "Delete Status / Reassign"
+msgstr "Borrar usuario"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:524
+msgid ""
+"There are forms set to this status, they need to be changed before\n"
+" this status can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:534
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s items"
+msgstr "Añadir un campo"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Administrator reassigned status"
+msgstr "Cuenta del administrador"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:585
+msgid "Hide status from user"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:601 ../wcs/admin/workflows.py:604
+#, fuzzy
+msgid "Edit Workflow Status Visibility"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:602
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:611
+msgid "Force Terminal Status"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:623
+#, fuzzy
+msgid "Edit Terminal Status"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:624
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Status"
+msgstr "Borrando usuario:"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:630
+msgid "Colour"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:642
+msgid "Edit Status Colour"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:643
+#, fuzzy
+msgid "Status Colour"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:676
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Workflow - %s"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:707
+#, fuzzy
+msgid "Possible Status"
+msgstr "Borrar usuario"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:710
+msgid "There are not yet any status defined in this workflow."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:714
+#, fuzzy
+msgid "Use drag and drop to reorder status."
+msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:730
+#, fuzzy
+msgid "Workflow Roles"
+msgstr "Nuevo rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:745
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:752
+msgid "This workflow is used for the following forms:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:799
+#, fuzzy
+msgid "New Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:852 ../wcs/admin/workflows.py:859
+#, fuzzy
+msgid "Edit Workflow"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Workflow"
+msgstr "Duplicar formularios"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:868
+msgid "This workflow is currently in use, you cannot remove it."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:873
+#, fuzzy
+msgid "You are about to irrevocably delete this workflow."
+msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol."
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:880
+#, fuzzy
+msgid "Delete Workflow"
+msgstr "Borrar rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:882
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Workflow:"
+msgstr "Borrando el formulario:"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:928 ../wcs/admin/workflows.py:950
+#: ../wcs/admin/workflows.py:952
+#, fuzzy
+msgid "New Workflow"
+msgstr "Nuevo rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:966 ../wcs/admin/workflows.py:980
+#: ../wcs/admin/workflows.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Import Workflow"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:984
+msgid ""
+"You can install a new workflow by uploading a file or by pointing to the "
+"workflow URL."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:1031
+#, python-format
+msgid "Copy of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:1033
+#, python-format
+msgid "Copy of %(name)s (%(no)d)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/admin/workflows.py:1038
+msgid "This workflow has been successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:29
+msgid "Aggregate to summary email"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:36
+#, python-format
+msgid "Aggregate for summary email to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Aggregate for summary email (not completed)"
+msgstr "rellenado ya"
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:42 ../wcs/workflows.py:1210
+#: ../wcs/workflows.py:1355 ../wcs/qommon/ident/password.py:1334
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1360 ../wcs/wf/form.py:58
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:130
+msgid "New arrivals"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/formdata.py:111 ../wcs/forms/common.py:238
+msgid "Original Submitter"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/formdata.py:421
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Form Field: %s"
+msgstr "Campos"
+
+#: ../wcs/formdata.py:424
+msgid "Form Submitter Field"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/formdata.py:560
+msgid "Form Receipt Date"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/formdata.py:561
+msgid "Form Receipt Time"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/formdata.py:562
+msgid "Form Number"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/formdata.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Form Details"
+msgstr "Detalles del rol"
+
+#: ../wcs/formdata.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Form URL"
+msgstr "Forma"
+
+#: ../wcs/formdata.py:565
+#, fuzzy
+msgid "Form URL (backoffice)"
+msgstr "Back Office"
+
+#: ../wcs/formdata.py:566
+#, fuzzy
+msgid "Form Status URL"
+msgstr "Cambio del estado del formulario"
+
+#: ../wcs/formdata.py:567
+#, fuzzy
+msgid "Form Submitter"
+msgstr "Mandar"
+
+#: ../wcs/formdata.py:568
+#, fuzzy
+msgid "Form Submitter Name"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/formdata.py:569
+msgid "Form Submitter Email"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:61
+#, python-format
+msgid "%d day(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:63
+#, python-format
+msgid "%d hour(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:65
+#, python-format
+msgid "%d minute(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:68
+#, python-format
+msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:71
+#, python-format
+msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:74
+#, python-format
+msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:76
+#, python-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:143 ../wcs/backoffice/root.py:191
+#: ../wcs/backoffice/root.py:192
+msgid "Management"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:149
+msgid "Welcome."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:185 ../wcs/backoffice/root.py:284
+#: ../wcs/backoffice/root.py:285 ../wcs/backoffice/root.py:288
+#, fuzzy
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Estadisticas"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:234
+msgid "Forms in your care"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Other Forms"
+msgstr "Borrar formulario"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:251 ../wcs/backoffice/root.py:962
+msgid "Start Date"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:252 ../wcs/backoffice/root.py:964
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:256 ../wcs/backoffice/root.py:969
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:259
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:263
+msgid "Current Month"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:269
+#, fuzzy
+msgid "Previous Month"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Current Year"
+msgstr "Proximo"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous Year"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:306
+msgid "Total count:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:331 ../wcs/qommon/misc.py:332
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:331 ../wcs/qommon/misc.py:331
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:331 ../wcs/qommon/misc.py:331
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:331
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:332
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:332
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:332
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:342
+msgid "Submissions by year"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:345
+msgid "Submissions by month"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:347
+msgid "Submissions by weekday"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:349
+msgid "Submissions by hour"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:425
+msgid "Count:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:456
+#, python-format
+msgid ": %(pending)s open on %(total)s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:459
+#, python-format
+msgid ": %(total)s items"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:523
+msgid "Open Document Format Export"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:525
+#, fuzzy
+msgid "CSV Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:528
+#, fuzzy
+msgid "Excel Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:529 ../wcs/backoffice/root.py:977
+#: ../wcs/backoffice/root.py:979
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadisticas"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:565
+#, fuzzy
+msgid "Status to display"
+msgstr "No fijar"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:567 ../wcs/forms/backoffice.py:106
+#: ../wcs/forms/backoffice.py:112
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:568
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "Formularios pendientes"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:569
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:586
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:588
+#, fuzzy
+msgid "Columns Settings"
+msgstr "Establecimientos"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:608
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Proveadores de identidad"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:609 ../wcs/qommon/admin/logger.py:56
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:185
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:610
+#, fuzzy
+msgid "User Label"
+msgstr "Apellido del usuario"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:612 ../wcs/workflows.py:965
+#: ../wcs/forms/common.py:379 ../wcs/formdef.py:741
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:613
+#, fuzzy
+msgid "Anonymised"
+msgstr "Anonimo"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:669 ../wcs/backoffice/root.py:671
+#: ../wcs/forms/root.py:686 ../wcs/forms/root.py:687
+msgid "Listing"
+msgstr "Listín"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:682 ../wcs/backoffice/root.py:683
+#: ../wcs/backoffice/root.py:685
+msgid "Pending Forms"
+msgstr "Formularios pendientes"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:705
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Forms with status \"%s\""
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:713
+#, fuzzy
+msgid "unknown user"
+msgstr "Usuario desconocido"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:786
+msgid "Exporting forms in CSV"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Exporting"
+msgstr "Exportar"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:825
+msgid "Download Export"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:887
+#, fuzzy
+msgid "Exporting forms in Excel format"
+msgstr "Listín en formato CSV"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:945
+msgid "Exporting forms in Open Document format"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:985
+#, fuzzy
+msgid "Total number of records:"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Resolution time"
+msgstr "Nombre de consulta"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1053
+#, fuzzy, python-format
+msgid "To Status \"%s\""
+msgstr "Estado"
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1055
+msgid "Minimum Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1056
+msgid "Maximum Time:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1057
+msgid "Range:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1059
+msgid "Mean:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1065
+msgid "Median:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/backoffice/root.py:1080
+msgid "Standard Deviation:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Templating Error"
+msgstr "Borrando el formulario:"
+
+#: ../wcs/workflows.py:151 ../wcs/workflows.py:363
msgid "Recipient"
msgstr "Recipiente"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:155
-msgid "Include confirmation page"
-msgstr "Incluir pagina de confirmación"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:157
-msgid "Allow discussion"
-msgstr "Permitir discussión"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:162
+#: ../wcs/workflows.py:297 ../wcs/formdef.py:565
#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "opcional"
+msgid "Missing name"
+msgstr "Formulando"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:163
-msgid "Compulsary"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:164
-msgid "Read Access"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:167
-msgid "Owner"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:169
-msgid "Everybody"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:172
-msgid "Keep workflow status and history private"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:173
-msgid "Restrict the possibility to see status and history to the recipients"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:176
-msgid "Only allow one form per user"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:179
-msgid "Allow user to keep drafts"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:182
-msgid "Disable access to form"
-msgstr "Interumpre acceso a los formularios"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:255
+#: ../wcs/workflows.py:305
#, fuzzy
-msgid "Edit Options"
-msgstr "Opciones para quitar el bug"
+msgid "Not a workflow"
+msgstr "Nuevo rol"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:277
+#: ../wcs/workflows.py:334 ../wcs/workflows.py:989
#, fuzzy
-msgid "Edit Fields"
-msgstr "Campos"
+msgid "role|User"
+msgstr "roles"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:282 ../wcs/admin/forms.ptl:401
+#: ../wcs/workflows.py:361
#, fuzzy
-msgid "Archive"
-msgstr "Recibo"
+msgid "Default"
+msgstr "Fallo del sistema"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:284 ../wcs/admin/forms.ptl:635
+#: ../wcs/workflows.py:364
#, fuzzy
-msgid "Invites"
-msgstr "Proveadores de identidad"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:303
-#, python-format
-msgid "Page %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:326
-msgid "You need to install M2Crypto"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:341 ../wcs/admin/forms.ptl:344
-msgid "Duplicate Form"
-msgstr "Duplicar formularios"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:345 ../wcs/workflows.py:591
-msgid "Edit Form"
-msgstr "Imprimir formularios"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:359
-msgid "You are about to irrevocably delete this form."
-msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este formulario."
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:366
-msgid "Delete Form"
-msgstr "Borrar formulario"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:367
-msgid "Deleting Form:"
-msgstr "Borrando el formulario:"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:389
-msgid "Archive forms handled before"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:390
-msgid "Include forms that have not been handled"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:392
-msgid "Do not remove forms"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:402 ../wcs/admin/forms.ptl:403
-msgid "Archive Forms"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:447
-msgid ""
-"Sending invites is limited to forms restricted\n"
-" to a set of users."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:454
-msgid "Validity Duration (in days)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:456
-#, fuzzy
-msgid "Invite Subject"
+msgid "Just Submitted"
msgstr "Mandar"
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:457
+#: ../wcs/workflows.py:368
+msgid "Rejected"
+msgstr "Rechazado"
+
+#: ../wcs/workflows.py:370
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aceptado"
+
+#: ../wcs/workflows.py:372
+msgid "Finished"
+msgstr "Acabado"
+
+#: ../wcs/workflows.py:459 ../wcs/qommon/ident/password.py:1295
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1433
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptar"
+
+#: ../wcs/workflows.py:467 ../wcs/qommon/ident/password.py:1297
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1435
+msgid "Reject"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: ../wcs/workflows.py:475
+msgid "Finish"
+msgstr "Acabar"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1007
+#, fuzzy
+msgid "Allow Comment"
+msgstr "Añadir comentarios"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1020
#, fuzzy, python-format
-msgid "Invitation to %s"
-msgstr "Administración WCS"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:458
-msgid "Invite Text"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:460
-msgid "Hello, connect to [url] and fill the form!"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:492
-#, fuzzy
-msgid "Invite"
-msgstr "Proveadores de identidad"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:493 ../wcs/admin/forms.ptl:548
-msgid "Invitation to Form"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:494
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Invitation to \"%s\" Form"
-msgstr "Administración WCS"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:496
-msgid ""
-"This action allows you to send an invitation to all users\n"
-" concerned by this form."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:501
-#, fuzzy
-msgid "There is nobody to receive an invite."
-msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:505
-#, python-format
-msgid "The invitation will be sent to %d persons."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:538
-#, fuzzy
-msgid "Sending invitation emails"
-msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:577 ../wcs/admin/forms.ptl:662
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:663
-msgid "New Form"
-msgstr "Nuevo formulario"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:581 ../wcs/admin/forms.ptl:643
-msgid "You first have to define roles."
-msgstr "Primero tiene que definir los roles."
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:674 ../wcs/admin/forms.ptl:687
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:688
-#, fuzzy
-msgid "Import Form"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../wcs/admin/forms.ptl:684
-#, fuzzy
-msgid "Invalid File"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/roles.py:35
-msgid "Logged Users"
-msgstr "Utilizadores enregistrados"
-
-#: ../wcs/workflows.py:237
-#, fuzzy
-msgid "sender"
-msgstr "Usuario/a"
-
-#: ../wcs/workflows.py:239
-#, fuzzy
-msgid "receiver"
-msgstr "Recibo"
-
-#: ../wcs/workflows.py:258
-#, fuzzy
-msgid "Commentable"
+msgid "Allow Comment by %s"
msgstr "Comentario"
-#: ../wcs/workflows.py:266
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Commentable by %s"
-msgstr "Comentario"
-
-#: ../wcs/workflows.py:268
+#: ../wcs/workflows.py:1022
#, fuzzy
-msgid "Commentable (not completed)"
+msgid "Allow Comment (not completed)"
msgstr "rellenado ya"
-#: ../wcs/workflows.py:285 ../wcs/workflows.py:336 ../wcs/workflows.py:599
-#: ../wcs/extra/wfattachment.py:136
+#: ../wcs/workflows.py:1034 ../wcs/workflows.py:1066
+msgid "Add Comment"
+msgstr "Añadir comentarios"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1067 ../wcs/workflows.py:1488 ../wcs/workflows.py:1601
+#: ../wcs/wf/attachment.py:135
+msgid "Button Label"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1068
+msgid "(empty to disable the button)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1071 ../wcs/wf/attachment.py:140 ../wcs/fields.py:345
+msgid "Hint"
+msgstr "Indice"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1073 ../wcs/workflows.py:1149 ../wcs/workflows.py:1476
+#: ../wcs/workflows.py:1591 ../wcs/wf/attachment.py:122
msgid "By"
msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:290 ../wcs/workflows.py:341 ../wcs/workflows.py:400
-#: ../wcs/workflows.py:604 ../wcs/extra/wfattachment.py:141
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Email del remitente"
+#: ../wcs/workflows.py:1082
+msgid ""
+"This will make the comment available in a variable named comment_varname."
+msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:306
+#: ../wcs/workflows.py:1114
#, fuzzy
-msgid "Choice"
-msgstr "Desde : %s"
+msgid "Change Status"
+msgstr "Estado"
-#: ../wcs/workflows.py:316
+#: ../wcs/workflows.py:1125
+#, python-format
+msgid "Change Status \"%(label)s\" by %(by)s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1129
#, fuzzy, python-format
-msgid "Choice \"%s\""
-msgstr "Desde : %s"
+msgid "Change Status \"%s\""
+msgstr "Estado"
-#: ../wcs/workflows.py:318
+#: ../wcs/workflows.py:1131
#, fuzzy
-msgid "Choice (not completed)"
+msgid "Change Status (not completed)"
msgstr "rellenado ya"
-#: ../wcs/workflows.py:356
-#, fuzzy
-msgid "Jump on Submit"
-msgstr "Mandar"
+#: ../wcs/workflows.py:1162
+msgid "Change Status on Submit"
+msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:379
+#: ../wcs/workflows.py:1168
+#, python-format
+msgid "Change Status on Submit (to %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1170
+msgid "Change Status on Submit (broken)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1172
+#, fuzzy
+msgid "Change Status on Submit (not completed)"
+msgstr "rellenado ya"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1186
#, fuzzy
msgid "Send mail"
msgstr "Mandado por email"
-#: ../wcs/workflows.py:390
+#: ../wcs/workflows.py:1198
#, fuzzy, python-format
msgid "Send mail to %s"
msgstr "Mandado por email"
-#: ../wcs/workflows.py:392
+#: ../wcs/workflows.py:1200
#, fuzzy
msgid "Send mail (not completed)"
msgstr "rellenado ya"
-#: ../wcs/workflows.py:405
+#: ../wcs/workflows.py:1218 ../wcs/qommon/ident/password.py:1335
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1361 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1097
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:201
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr "Mandar"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1221 ../wcs/workflows.py:1359
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1099
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1223 ../wcs/workflows.py:1360
msgid ""
"Available variables: url, url_status, details, name, number, comment, "
"field_NAME"
msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:511
+#: ../wcs/workflows.py:1337 ../wcs/workflows.py:1345
+msgid "Send SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1356
+#, fuzzy
+msgid "Add Number"
+msgstr "Añadir Rol"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1389
#, fuzzy
msgid "Display message"
msgstr "Fijar como texto"
-#: ../wcs/workflows.py:536 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:63
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:170 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1123
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1150
+#: ../wcs/workflows.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1336
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1363 ../wcs/qommon/admin/logger.py:58
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:186
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
-#: ../wcs/workflows.py:550
+#: ../wcs/workflows.py:1427
msgid "Redirect to Status Page"
msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:561
+#: ../wcs/workflows.py:1438
msgid "Redirect to backoffice page"
msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:574
+#: ../wcs/workflows.py:1449
#, fuzzy
-msgid "Editable"
-msgstr "Imprimir rol"
+msgid "Allow Edition"
+msgstr "Permitir discussión"
-#: ../wcs/workflows.py:584
+#: ../wcs/workflows.py:1460
#, fuzzy, python-format
-msgid "Editable by %s"
-msgstr "Comentario"
+msgid "Allow Edition by %s"
+msgstr "Permitir discussión"
-#: ../wcs/workflows.py:586
+#: ../wcs/workflows.py:1462
#, fuzzy
-msgid "Editable (not completed)"
+msgid "Allow Edition (not completed)"
msgstr "rellenado ya"
-#: ../wcs/workflows.py:608
+#: ../wcs/workflows.py:1467
+msgid "Edit Form"
+msgstr "Imprimir formularios"
+
+#. XXX: look into this one, as None is a perfectly valid value, and
+#. it would put this question in the 'workflow options' part.
+#: ../wcs/workflows.py:1484
msgid "Status After Edit"
msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:609
+#: ../wcs/workflows.py:1485
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
msgstr ""
-#: ../wcs/workflows.py:611
-msgid "Button Label"
+#: ../wcs/workflows.py:1504
+msgid "No model defined for this action"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/backoffice.ptl:74
+#: ../wcs/workflows.py:1531 ../wcs/workflows.py:1561
#, fuzzy
-msgid "Creation Time"
-msgstr "Nombre de consulta"
+msgid "Create Document"
+msgstr "Cuenta del administrador"
-#: ../wcs/forms/backoffice.ptl:97 ../wcs/forms/backoffice.ptl:104
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: ../wcs/workflows.py:1547
+#, python-format
+msgid "with model named %(file_name)s of %(size)s bytes"
+msgstr ""
-#: ../wcs/users.py:69
+#: ../wcs/workflows.py:1551
+msgid "no model set"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1552
+#, python-format
+msgid "Create document, labeled %(label)s, %(model)s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1556
+#, fuzzy
+msgid "Create document (not completed)"
+msgstr "rellenado ya"
+
+#: ../wcs/workflows.py:1567
+msgid "Form exported in a model"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1587
+msgid "Only RTF files can be used"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1598
+msgid "Attach generated file to the form history"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1605
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1613
+msgid ""
+"You can use variables in your model using the [variable] syntax, available "
+"variables depends on the form."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1624
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1626
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1643
+#, python-format
+msgid "Error in the template, reference %s is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/workflows.py:1647
+#, python-format
+msgid "Unknown error in the template: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/users.py:81
#, fuzzy
msgid "Unknown User"
msgstr "Usuario desconocido"
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:58
-#, python-format
-msgid "%d day(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:60
-#, python-format
-msgid "%d hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:62
-#, python-format
-msgid "%d minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:65
-#, python-format
-msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:68
-#, python-format
-msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:71
-#, python-format
-msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:73
-#, python-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:80 ../wcs/backoffice/root.ptl:155
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:157 ../wcs/backoffice/root.ptl:272
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:289 ../wcs/backoffice/root.ptl:290
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:291
-msgid "Pending Forms"
-msgstr "Formularios pendientes"
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:95 ../wcs/backoffice/root.ptl:264
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1044
-msgid "Back Office"
-msgstr "Back Office"
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:102
-msgid ""
-"Access to backoffice is restricted to authorized persons only. Please login."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:174 ../wcs/backoffice/root.ptl:212
-#, python-format
-msgid "More than %d forms, click for listing"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:185 ../wcs/backoffice/root.ptl:308
+#: ../wcs/users.py:177
#, fuzzy, python-format
-msgid "Forms with status \"%s\""
-msgstr "Estado"
+msgid "Session User Field: %s"
+msgstr "Añadir un campo"
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:193 ../wcs/backoffice/root.ptl:227
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:316 ../wcs/backoffice/root.ptl:341
+#: ../wcs/users.py:181
#, fuzzy
-msgid "unknown user"
-msgstr "Usuario desconocido"
+msgid "Session User"
+msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada"
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:216 ../wcs/backoffice/root.ptl:330
-msgid "New forms"
-msgstr "Nuevos formularios"
+#: ../wcs/users.py:182
+msgid "Session User Display Name"
+msgstr ""
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:217 ../wcs/backoffice/root.ptl:331
-msgid "Accepted forms"
-msgstr "Formularios acceptados"
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:268 ../wcs/backoffice/root.ptl:281
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:282 ../wcs/backoffice/root.ptl:283
-#: ../wcs/forms/root.ptl:918 ../wcs/forms/root.ptl:919
-msgid "Listing"
-msgstr "Listín"
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:269
-msgid "Listing in CSV format"
-msgstr "Listín en formato CSV"
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:271
+#: ../wcs/users.py:183
#, fuzzy
-msgid "Listing in Excel format"
-msgstr "Listín en formato CSV"
+msgid "Session User Email"
+msgstr "Mandado por email"
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:273 ../wcs/backoffice/root.ptl:428
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:429
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estadisticas"
+#: ../wcs/categories.py:168 ../wcs/qommon/admin/texts.py:64
+msgid "Double click to edit the text"
+msgstr ""
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:363 ../wcs/backoffice/root.ptl:397
+#: ../wcs/categories.py:174 ../wcs/qommon/admin/texts.py:70
#, fuzzy
-msgid "time"
-msgstr "Tiempo"
+msgid "Edit This Text"
+msgstr "Imprimatur del usuario"
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:363 ../wcs/backoffice/root.ptl:398
-msgid "userlabel"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:363 ../wcs/backoffice/root.ptl:399
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1072
-msgid "status"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:433
+#: ../wcs/categories.py:178 ../wcs/categories.py:179 ../wcs/categories.py:180
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:966 ../wcs/qommon/publisher.py:967
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:968 ../wcs/qommon/publisher.py:969
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:970 ../wcs/qommon/publisher.py:971
#, fuzzy
-msgid "Total number of records:"
-msgstr "Numero de filas"
+msgid "General"
+msgstr "Genere"
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:489
+#: ../wcs/categories.py:179
#, fuzzy
-msgid "Resolution time"
-msgstr "Nombre de consulta"
+msgid "Category Description"
+msgstr "Recipiente"
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:500
-#, fuzzy, python-format
-msgid "To Status \"%s\""
-msgstr "Estado"
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:502
-msgid "Minimum Time:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:503
-msgid "Maximum Time:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:504
-msgid "Range:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:506
-msgid "Mean:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:512
-msgid "Median:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/backoffice/root.ptl:527
-msgid "Standard Deviation:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:307
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:307
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:307
-msgid "March"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:307
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:308
-msgid "May"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:308
+#: ../wcs/categories.py:180
#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "Hecho"
+msgid "Category Identifier"
+msgstr "Categoria Id"
-#: ../wcs/qommon/misc.py:308
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:308
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:309
-msgid "September"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:309
-msgid "October"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:309
-msgid "November"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:309
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "Recibo"
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:329
-msgid "Monday"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:329
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:329
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:330
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:330
-msgid "Friday"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:330
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/misc.py:330
-msgid "Sunday"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:61
-msgid "Liberty support is not yet configured"
-msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
-
-#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:76 ../wcs/qommon/saml2.ptl:170
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:425 ../wcs/qommon/saml2.ptl:581
-msgid "Failure to communicate with identity provider"
-msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad."
-
-#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:81 ../wcs/qommon/saml2.ptl:178
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:303
-msgid "Unknown authentication failure"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:84 ../wcs/qommon/saml2.ptl:180
-msgid "Authentication failure; unknown principal"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:87
-msgid "Identity Provider didn't accept artifact transaction."
-msgstr "El proveador de identidad no acepta una transacción artificial."
-
-#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:137 ../wcs/qommon/liberty.ptl:164
-msgid "Failed to check single logout request signature."
-msgstr "Fallo para averiguar la firma necesaria en su fichero exterior."
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:58
-msgid "required field"
-msgstr "campo imperativo"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The form you have submitted is invalid. Most likely it has been "
-"successfully submitted once already. Please review the form data and submit "
-"the form again."
-msgstr ""
-"La forma propuesta no es valida. A lo mejor ha sido provado con exito antes."
-"Por favor, mirar de nuevo los datos del formulario y comprobarlo otra vez."
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:98
-msgid "There were errors processing your form. See below for details."
-msgstr ""
-"Ha habido durante el proceso del formulario.Mirar a bajo por mas detalles."
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:254
-#, python-format
-msgid "too many characters (limit is %d)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:284
-msgid "Or use previous file"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:319
-#, python-format
-msgid "Or use previously uploaded file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:423 ../wcs/qommon/form.py:425
-#: ../wcs/qommon/form.py:427
-msgid "must be a valid email address"
-msgstr "Tiene que ser una dirección email valida"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:442
-#, fuzzy
-msgid "invalid address domain"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:473 ../wcs/qommon/form.py:714
-msgid "wrong format"
-msgstr "Formato equivocado"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:521 ../wcs/qommon/form.py:525
-msgid "invalid date"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:528
-#, python-format
-msgid "invalid date: date must be on or after %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:531
-#, python-format
-msgid "invalid date; date must be on or before %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:563
-#, fuzzy
-msgid "Previous Year"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:564
-#, fuzzy
-msgid "Previous Month"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:565
-#, fuzzy
-msgid "Next Year"
-msgstr "Proximo"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:566
-msgid "Next Month"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:567
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:568
-#, fuzzy
-msgid "Choose Date"
-msgstr "Pagina de inicio"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:610
-msgid "invalid regular expression"
-msgstr "Expresión regular invalida"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:670
-#, python-format
-msgid "You must select at most %d answers."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:723
-msgid "must start with http:// or https:// and have a domain name"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:751
-msgid "client error: access forbidden (error 403)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:753
-msgid "client error: page not found (error 404)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:755
-#, python-format
-msgid "client error: %(reason)s (error %(code)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:758
-#, python-format
-msgid "server error: %(reason)s (error %(code)s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:772
-msgid ""
-"must start with http:// or https:// and have a domain name or start with /"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:791
-#, fuzzy
-msgid "times"
-msgstr "Tiempo"
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:791
-msgid "plus"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:791
-msgid "minus"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:800
-#, python-format
-msgid "What is the result of %(a)d %(op)s %(b)d?"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:802
-msgid ""
-"Please answer this simple mathematical question as proof you are not a bot."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/form.py:811
-#, fuzzy
-msgid "wrong answer"
-msgstr "Sin respuesta"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:135
+#: ../wcs/forms/root.py:127
msgid "Filling"
msgstr "Rellenando"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:135
+#: ../wcs/forms/root.py:127
msgid "Validating"
msgstr "Validando"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:135
-#, fuzzy
-msgid "Signing"
-msgstr "Establecimientos"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:135
+#: ../wcs/forms/root.py:127
msgid "Receipt"
msgstr "Recibo"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:356
-msgid "You need to enable javascript to complete this form"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:372
-msgid "No data found for prefilling"
-msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:389 ../wcs/forms/root.ptl:395
-#: ../wcs/forms/root.ptl:833 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:235
-msgid "Next"
-msgstr "Proximo"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:393
+#: ../wcs/forms/root.py:241
msgid "Save Changes"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/root.ptl:399 ../wcs/forms/root.ptl:803
-#: ../wcs/forms/root.ptl:858 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:234
+#: ../wcs/forms/root.py:245 ../wcs/qommon/admin/menu.py:203
+msgid "Next"
+msgstr "Proximo"
+
+#: ../wcs/forms/root.py:248 ../wcs/forms/root.py:660
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:202
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:433
+#: ../wcs/forms/root.py:268
msgid "Value has been automatically prefilled."
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/root.ptl:454
+#: ../wcs/forms/root.py:293 ../wcs/forms/root.py:666
#, fuzzy
msgid "Remove Draft"
msgstr "Mover"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:458 ../wcs/forms/root.ptl:808
+#: ../wcs/forms/root.py:294 ../wcs/forms/root.py:667
msgid "Save As Draft"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/root.ptl:490
-msgid "This form is unusable because the signature "
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:491
-msgid "is not functional. Please contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:494
-msgid "Browser unsupported for this form. Please use Firefox."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:642
-#, fuzzy
-msgid "Signature has been cancelled"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:644
-msgid "No matching certificate found in your browser"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:646
-msgid "Signature failed: internal error"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:652
-#, fuzzy
-msgid "Signing failled"
-msgstr "Formulando"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:655
-#, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:658
-msgid ""
-"The signautre validation failed. Perhaps the administrator needs to add a CA."
-msgstr ""
-
#. the only possible error here is a token error if the form is
#. submitted a second time
-#: ../wcs/forms/root.ptl:671
+#: ../wcs/forms/root.py:523
msgid "This form has already been submitted."
msgstr "Este formulario ya ha sido sometido."
-#: ../wcs/forms/root.ptl:822
-msgid "You can't sign this form"
-msgstr ""
+#: ../wcs/forms/root.py:680 ../wcs/forms/root.py:1096
+#: ../wcs/forms/common.py:210
+msgid "Back Home"
+msgstr "Vuelta a la pagina de inicio"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:828
-msgid "You need to enable javascript to use this feature."
-msgstr ""
+#: ../wcs/forms/root.py:875 ../wcs/qommon/backoffice/root.py:57
+msgid "Back Office"
+msgstr "Back Office"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:831
-msgid ""
-"You can't use this feature without javascript. Please go to the next step."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:851
-msgid "This feature doesn't work with your browser. Please use Firefox."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:860
-msgid "Submit without signing"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:862
-msgid "Sign and submit"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:897
-msgid "Your case will be handled by:"
-msgstr "Su situación sera seguida por:"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1047
+#: ../wcs/forms/root.py:878
msgid "Enter Identification Token"
msgstr "Introduzca su ficha de identificación"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1050 ../wcs/forms/root.ptl:1059 ../wcs/root.ptl:151
+#: ../wcs/forms/root.py:881 ../wcs/forms/root.py:890 ../wcs/root.py:170
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "Recibo"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1052
+#: ../wcs/forms/root.py:883
msgid "Logout"
msgstr "Deconectarse"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1056 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:138
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:164 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:165
-#: ../wcs/root.ptl:102
+#: ../wcs/forms/root.py:887 ../wcs/root.py:119
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:212 ../wcs/qommon/ident/password.py:213
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:128
msgid "Login"
msgstr "Conectarse"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1079
+#: ../wcs/forms/root.py:899
#, fuzzy
msgid "Your Current Drafts"
msgstr "Sus formularios actuales"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1090
-msgid "Your Current Forms"
-msgstr "Sus formularios actuales"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1098
-msgid "Your Old Forms"
-msgstr "Sus formularios antiguos"
-
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1114
+#: ../wcs/forms/root.py:918
#, python-format
msgid "Your forms with status \"%s\""
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1152
+#: ../wcs/forms/root.py:956
msgid "already completed"
msgstr "rellenado ya"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1153
+#: ../wcs/forms/root.py:957
msgid "review"
msgstr "Repaso"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1159
+#: ../wcs/forms/root.py:963
msgid "(listing)"
msgstr "(listín)"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1199
+#: ../wcs/forms/root.py:968
+#, fuzzy
+msgid "authentication required"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/forms/root.py:1053
+#, fuzzy
+msgid "All forms"
+msgstr "formularios"
+
+#: ../wcs/forms/root.py:1115
#, fuzzy
msgid "Welcome text on home page for logged users"
msgstr "Texto para los usuarios con conexión"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1202
+#: ../wcs/forms/root.py:1118
#, fuzzy
msgid "Welcome text on home page for unlogged users"
msgstr "Texto para los usuarios sin conexión"
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1205
+#: ../wcs/forms/root.py:1121
#, fuzzy
msgid "Message when a form has been recorded"
msgstr ""
"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1206
+#: ../wcs/forms/root.py:1122
msgid "Available variables: date, number"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1208
+#: ../wcs/forms/root.py:1124
#, fuzzy
msgid "The form has been recorded on [date] with the number [number]."
msgstr ""
"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1211
+#: ../wcs/forms/root.py:1127
msgid ""
"Message when a form has been recorded, and the form is set to only allow one "
"per user"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1212
+#: ../wcs/forms/root.py:1128
msgid "Available variable: date"
msgstr ""
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1214
+#: ../wcs/forms/root.py:1130
#, fuzzy
msgid "The form has been recorded on [date]."
msgstr ""
"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1217
+#: ../wcs/forms/root.py:1133
#, fuzzy
msgid "Message when a form is displayed before validation"
msgstr ""
"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
-#: ../wcs/forms/root.ptl:1219
+#: ../wcs/forms/root.py:1135
msgid "Check values then click submit."
msgstr "Averiguar valores, luego dar un clic en someter"
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:54 ../wcs/qommon/myspace.ptl:62
-msgid "My Space"
-msgstr ""
+#: ../wcs/forms/backoffice.py:236 ../wcs/fields.py:593 ../wcs/fields.py:602
+#: ../wcs/fields.py:626
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:67
-#, fuzzy
-msgid "back office"
-msgstr "Back Office"
+#: ../wcs/forms/backoffice.py:238 ../wcs/fields.py:595 ../wcs/fields.py:628
+msgid "No"
+msgstr "No"
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:69 ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:57
-msgid "admin"
-msgstr ""
+#: ../wcs/forms/common.py:150
+msgid "Your case is handled by:"
+msgstr "Su situación es seguida por:"
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:77
-msgid "My Profile"
-msgstr ""
+#: ../wcs/forms/common.py:152
+msgid "Your case has been handled by:"
+msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:92
-msgid "Empty profile"
-msgstr ""
+#: ../wcs/forms/common.py:221
+msgid "Log"
+msgstr "Enregistrar"
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:94
-#, fuzzy
-msgid "Edit My Profile"
-msgstr "Imprimir rol"
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:97
-#, fuzzy
-msgid "Change My Password"
-msgstr "Nuevo usuario"
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:99
-#, fuzzy
-msgid "Remove My Account"
-msgstr "Cuenta del administrador"
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:110
-msgid "Apply Changes"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:120
-#, fuzzy
-msgid "Edit Profile"
-msgstr "Imprimir rol"
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:142 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:343
-#, fuzzy
-msgid "New Password"
-msgstr "Nuevo usuario"
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:144 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:345
-msgid "New Password (confirm)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:147 ../wcs/qommon/myspace.ptl:168
-#, fuzzy
-msgid "Change Password"
-msgstr "Nuevo usuario"
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:158 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:359
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:448
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:178
-msgid "Are you really sure you want to remove your account?"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:179
-msgid "Remove my account"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:194
-#, fuzzy
-msgid "Removing Account"
-msgstr "Cuenta del administrador"
-
-#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:198
-msgid "Text on top of the profile page"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/errors.ptl:34 ../wcs/qommon/errors.ptl:38
-msgid "Access Forbidden"
-msgstr "Acceso prohibido"
-
-#: ../wcs/qommon/errors.ptl:35 ../wcs/qommon/errors.ptl:39
-#, fuzzy
-msgid "the homepage"
-msgstr "Pagina de inicio"
-
-#: ../wcs/qommon/errors.ptl:63
-msgid "Oops, the server borked severely"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/errors.ptl:66
-msgid ""
-"This is bad bad bad; perhaps you will have more luck if you retry in a few "
-"minutes ? "
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/errors.ptl:68
-msgid ""
-"Alternatively you could harass the webmaster (who may have been emailed "
-"automatically with this incident but you can't be sure about this."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/errors.ptl:105
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina no encontrada"
-
-#: ../wcs/qommon/errors.ptl:107
-msgid ""
-"The requested link does not exist on this site. If you arrived here by "
-"following a link from an external page, please inform that page's maintainer."
-msgstr ""
-"El lazo padido no existe en este sitio. Si ha llegado aqui siguiendoun lazo "
-"de una pagina externa, informe el encargado de dicha pagina, por favor."
-
-#: ../wcs/qommon/template.ptl:191 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:266
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:268
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../wcs/qommon/template.ptl:214
-msgid "It has been sent to the site administrator for analyse."
-msgstr "Ha sido mandado al administrador del sitio por analisis."
-
-#: ../wcs/qommon/template.ptl:218
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Continue to %s"
-msgstr "Nada para enseñar"
-
-#: ../wcs/qommon/template.ptl:221
-msgid "View Error Details"
-msgstr "Mirar detalles erroneos"
-
-#: ../wcs/qommon/template.ptl:327
+#: ../wcs/forms/common.py:243
#, python-format
-msgid "Logged in as %s."
-msgstr "Enregistrado como %s."
+msgid "Original Submitter (%s)"
+msgstr ""
-#: ../wcs/extra/wfattachment.py:113
+#: ../wcs/forms/common.py:312
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/forms/common.py:316 ../wcs/formdef.py:738
+msgid "User name"
+msgstr "Apellido del usuario"
+
+#: ../wcs/forms/common.py:416
+#, python-format
+msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s."
+msgstr ""
+"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
+
+#: ../wcs/forms/common.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This form has been anonymised on %(date)s."
+msgstr ""
+"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
+
+#: ../wcs/forms/common.py:436
+msgid "Back to Listing"
+msgstr "Volver al listín"
+
+#: ../wcs/wf/attachment.py:74
+msgid "Allow Joining a File"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/attachment.py:94
+#, python-format
+msgid "Allow Joining a File, by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/attachment.py:96
#, fuzzy
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "Añadir comentarios"
+msgid "Allow Joining a File (not completed)"
+msgstr "rellenado ya"
-#: ../wcs/extra/wfattachment.py:124 ../wcs/extra/wfattachment.py:125
+#: ../wcs/wf/attachment.py:100 ../wcs/wf/attachment.py:106
+#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/wf/attachment.py:136
msgid "Upload File"
msgstr ""
-#: ../wcs/extra/wfattachment.py:131
+#: ../wcs/wf/attachment.py:113
#, fuzzy
msgid "Missing file"
msgstr "Formulando"
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:74
-msgid "SMTP Server"
-msgstr "Servidor SMTP"
+#: ../wcs/wf/attachment.py:129 ../wcs/fields.py:341
+msgid "Required"
+msgstr "Necesitado"
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:76
-msgid "Email Sender"
-msgstr "Email del remitente"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:78
-msgid "Reply-To Address"
-msgstr "Dirección para contestar"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:80
-msgid "Handle Bounces"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:83
-msgid "Check DNS for domain name"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:85
-msgid "Use a DNS request to check domain names used in email fields"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:94 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:95
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:107
+#: ../wcs/wf/attachment.py:133
#, fuzzy
-msgid "General Options"
-msgstr "Opciones para quitar el bug"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:117 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:85
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:127 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:128
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:133 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:215
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:95 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:96
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:101 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:182
-#, fuzzy
-msgid "description"
-msgstr "Opciones para quitar el bug"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:153
-#, fuzzy
-msgid "Enabled Email"
-msgstr "Direcciones email del rol"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:161
-msgid "Restore default email"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:174 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:146
-#, fuzzy
-msgid "Invalid template"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:216
-#, fuzzy
-msgid "hint"
-msgstr "Indice"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:77
-#, fuzzy
-msgid "Custom Texts"
-msgstr "Customización"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:133
-msgid "Restore default text"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:150
-#, fuzzy
-msgid "Text"
-msgstr "Proximo"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:180
-#, fuzzy
-msgid "backoffice"
-msgstr "Back Office"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:181 ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:58
-msgid "logout"
-msgstr "deconectarze"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:185 ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:63
-msgid "help"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:207
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Administration of %s"
-msgstr "Administración WCS"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:231
-msgid "Remove"
-msgstr "Mover"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:233
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:43
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Titulo"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:62
-msgid "Fix sessions to an IP address"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:76
-msgid "System Default"
-msgstr "Fallo del sistema"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:77
-msgid "English"
-msgstr "Ingles"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:78
-msgid "French"
-msgstr "Frances"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:98
-msgid "Use a web proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:100
-msgid "Proxy IP address or domain name"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:102
-#, fuzzy
-msgid "Proxy port"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:106
-#, fuzzy
-msgid "User password"
-msgstr "Nuevo usuario"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:115 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:116
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:117
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:126
-msgid "Email for Tracebacks"
-msgstr "Email por retroacción"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:128
-msgid "Display Exceptions"
-msgstr "Fijar Excepciones"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:130
-msgid "No display"
-msgstr "No fijar"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:131
-msgid "Display as Text"
+msgid "Display Title"
msgstr "Fijar como texto"
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:132
+#: ../wcs/wf/attachment.py:138
#, fuzzy
-msgid "Display as Text in an HTML error page"
-msgstr "Fijar como texto en una pagina de error con HTML"
+msgid "Display Button"
+msgstr "Fijar Excepciones"
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:133
-msgid "Display as HTML"
-msgstr "Fijar como HTML"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:135
-msgid "Use long form for traces"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:137
-msgid "Logger"
-msgstr "Enchufe de conexión"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:139
-#, fuzzy
-msgid "Enable debug mode"
-msgstr "Direcciones email del rol"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:46 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:145
-#, python-format
-msgid "Bad log file: %s"
-msgstr "Malo fichero log : %s"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:50
-msgid "Nothing to show"
-msgstr "Nada para enseñar"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:53 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:55
-msgid "Download Raw Log File"
-msgstr "Descargar el fichero log bruto"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:61 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:169
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:92
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimo"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:96
-msgid "Unlogged"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:130
-msgid "Select another logfile:"
-msgstr "Seleccionar otro fichero log"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:135
-#, python-format
-msgid "Since: %s"
-msgstr "Desde : %s"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:41
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:42
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Certificate %s"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:48
-#, fuzzy
-msgid "You are about to delete this certificate."
-msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria."
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:55
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:66
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:85
-#, fuzzy
-msgid "certificates"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:67
-#, fuzzy
-msgid "Certificate Authorities"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:70
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:94
-#, fuzzy
-msgid "Add Certificate Authority"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:87
-msgid "You need to install M2Crypto to use this feature"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:96
-#, fuzzy
-msgid "Certificate"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:113
-#, fuzzy
-msgid "Bad certificate"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:191
-msgid "This feature is not yet implemented."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:192
-msgid "Sorry"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:213
-msgid ""
-"The server encountered an internal error and was unable to complete your "
-"request."
-msgstr ""
-"El servidor ha encontrado un error interno y no puede cumplir consu "
-"soliticación"
-
-#: ../wcs/qommon/publisher.py:214
-msgid "Internal Server Error"
-msgstr "Error interno del servidor"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:51
-msgid "Liberty/SAML2"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:77
-#, fuzzy
-msgid "SSO support is not yet configured"
-msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:139
-#, fuzzy
-msgid "Select the identity provider you want to use."
-msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar."
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:167 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:440
-#, fuzzy
-msgid "Create Account"
-msgstr "Cuenta del administrador"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:174 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:175
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:455 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:456
-msgid "New Account"
-msgstr ""
-
-#. #-#-#-#-# tmp.62.idp.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. XXX: better error page
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:212 ../wcs/root.ptl:225
-msgid "Unknown Token"
-msgstr "Ficha dezconozida"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:222 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:232
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:765
-msgid "Identity Providers"
-msgstr "Proveadores de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:235
-msgid "Create new from remote URL"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:256
-msgid "Broken"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:274 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:542
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:562
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatos"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:275 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:563
-msgid "Public Key"
-msgstr "Clave publica"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:276 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:564
-msgid "CA Certificate Chain"
-msgstr "CA certificado cadena"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:277 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:565
-msgid "Client Key and Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:278 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:566
-msgid "Hide this provider from user lists"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:283 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:284
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:457 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:458
-msgid "New Identity Provider"
-msgstr "Nuevo proveador de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:308 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:357
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:399 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:430
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:646 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:703
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:716
-msgid "Bad metadata"
-msgstr "Metadato fallado"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:364
-#, fuzzy
-msgid "URL to metadata"
-msgstr "Metadato fallado"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:381 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:409
-#, fuzzy
-msgid "Resource not found"
-msgstr "Pagina no encontrada"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:383 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:411
-#, python-format
-msgid "HTTP error on retrieval: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:385 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:413
-msgid "Failed to retrieve file"
-msgstr ""
-
-#. ok when provided with a public key -> adding it for real
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:403 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:446
-msgid "URL to public key"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:424
-msgid "Error in this metadata file"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:443
-msgid "File looks like a bad metadata file"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:448
-msgid "The metadata file does not embed a public key, please provide it here."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:535 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:540
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:597
-msgid "Identity Provider"
-msgstr "Proveador de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:555
-msgid "Update from remote URL"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:571 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:572
-msgid "Edit Identity Provider"
-msgstr "Imprimir proveador de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:591
-msgid "You are about to irrevocably remove this identity provider."
-msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este proveador de identidad."
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:599
-#, fuzzy
-msgid "Deleting"
-msgstr "Borrando"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:601
-#, fuzzy
-msgid "Deleting Identity Provider"
-msgstr "Nuevo proveador de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:705
-msgid "Bad metadata or missing public key"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:728
-#, fuzzy
-msgid "Configure Liberty/SAML identification method"
-msgstr "Configura parametros de Liberty"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:743 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:747
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:778
-msgid "Service Provider"
-msgstr "Proveador de Identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:743
-#, fuzzy
-msgid "Configure Liberty / SAML 2.0 parameters"
-msgstr "Configura parametros de Liberty"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:747
-#, fuzzy
-msgid "Configure Liberty parameters"
-msgstr "Configura parametros de Liberty"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:754
-#, fuzzy
-msgid "ID-FF 1.2 Service Provider Metadata"
-msgstr "Metadatos del proveador de servicios"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:755
-#, fuzzy
-msgid "Download Service Provider ID-FF 1.2 Metadata file"
-msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:761
-#, fuzzy
-msgid "SAML 2.0 Service Provider Metadata"
-msgstr "Metadatos del proveador de servicios"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:762
-#, fuzzy
-msgid "Download Service Provider SAML 2.0 Metadata file"
-msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:765
-msgid "Add and remove identity providers"
-msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:768 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:620
-#, fuzzy
-msgid "Identities"
-msgstr "Proveadores de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:768 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:620
+#: ../wcs/formdef.py:573
#, fuzzy
-msgid "Configure identities creation"
-msgstr "Configura parametros de Liberty"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:793
-#, fuzzy
-msgid "Liberty Provider ID"
-msgstr "Proveador ID"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:796
-#, fuzzy
-msgid "Liberty Base URL"
-msgstr "Base URL"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:798
-#, fuzzy
-msgid "SAML 2.0 Provider ID"
-msgstr "Proveador ID"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:802
-#, fuzzy
-msgid "SAML 2.0 Base URL"
-msgstr "Base URL"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:805
-msgid "Provider ID"
-msgstr "Proveador ID"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:807
-msgid "Base URL"
-msgstr "Base URL"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:810
-#, fuzzy
-msgid "Organisation Name"
-msgstr "Nombre de la organización"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:816
-#, fuzzy
-msgid "Signing Private Key"
-msgstr "Clave privada"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:817
-#, fuzzy
-msgid "Signing Public Key"
-msgstr "Clave publica"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:817
-msgid "There is no signing key pair configured."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:818
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Private Key"
-msgstr "Clave privada"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:819
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Public Key"
-msgstr "Clave publica"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:819
-msgid "There is no encryption key pair configured."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:822
-msgid "Identity Provider Introduction, Common Domain"
-msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:823 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:828
-msgid "Disabled if empty"
-msgstr "Fallado si vacio"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:827
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider Introduction, URL of Cookie Getter"
-msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:832
-msgid "Sign authentication request"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:833 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:838
-msgid "Better to let it checked"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:837
-msgid "IdP must crypt assertions"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:844
-msgid "Generate signing and encryption key pairs"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:861 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:862
-msgid "Service Provider Configuration"
-msgstr "Configuración del proveador de servicio"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:892
-msgid "Signing key pair is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:894
-msgid "Encryption key pair is invalid"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:987
-msgid "Grab user details with ID-WSF on first logon"
-msgstr "Recojer los detalles del usuario con el primer fichero ID-WSF"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:991
-msgid "Lasso version is too old for this support."
-msgstr "La versión Lasso es demasiado vieja para este soporte."
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:995 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:678
-#, fuzzy
-msgid "Identity Creation"
-msgstr "Ficha de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:998 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:681
-msgid "Self-registration"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1001 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:684
-msgid "Require email confirmation for new accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1005 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:687
-msgid "Notify Administrators on Registration"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1019 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1020
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1021 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:711
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:712
-#, fuzzy
-msgid "Identities Interface"
-msgstr "Cuenta del administrador"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1033
-#, fuzzy
-msgid "Liberty/SAML2 identity provider"
-msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad."
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:84
-#, python-format
-msgid "Password is too short. It must be at least %d characters."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:88
-#, python-format
-msgid "Password is too long. It must be at most %d characters."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:105
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Token"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:109
-#, fuzzy
-msgid "Account Creation Confirmed"
-msgstr "Incluir pagina de confirmación"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:158
-#, fuzzy
-msgid "Log in"
-msgstr "Conectarse"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:198
-msgid "Invalid credentials"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:209
-msgid "This account is waiting for moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:214
-msgid "This account is waiting for confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:219
-#, fuzzy
-msgid "This account has been disabled"
-msgstr "Este formulario ya ha sido sometido."
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:251
-#, fuzzy
-msgid "Submit Request"
-msgstr "Mandar"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:260 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:261
-msgid "Forgotten password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:278
-msgid "There is no user with that name or it has no email contact."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:300
-msgid "Failed to send email (server error)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:305
-msgid "Forgotten Password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:319
-msgid ""
-"The token you submitted does not exist, has expired, or has been cancelled."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:320 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:325
-#, fuzzy
-msgid "home page"
-msgstr "Pagina de inicio"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:324
-msgid "The token you submitted is not appropriate for the requested task."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:330
-msgid "Request Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:331
-#, fuzzy
-msgid "Your request has been cancelled"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:333
-msgid "Continue to home page
"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:409
-msgid "New password sent by email"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:438
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:477
-msgid "There is already a user with that username"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:480
-msgid "There is already a user with that email address"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:522
-msgid ""
-"Accounts are configured to require confirmation but accounts can be created "
-"without emails"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:540
-msgid ""
-"Accounts are configured to have a generated password but accounts can be "
-"created without emails"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:557
-msgid "Account created, waiting for moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:560
-msgid "A site administrator will now review then activate your account."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:564
-msgid "You will then get your password by email."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:568
-#, fuzzy
-msgid "Back to home page"
-msgstr "Pagina de inicio"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:574
-#, fuzzy
-msgid "Email sent"
-msgstr "Emails"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:602
-msgid "Username / Password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:606
-#, fuzzy
-msgid "Configure username/password identification method"
-msgstr "Configura parametros de Liberty"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:622 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:664
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:665
-msgid "Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:622
-#, fuzzy
-msgid "Configure all password things"
-msgstr "Configure instaladores de email"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:624 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:758
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:761
-#, fuzzy
-msgid "Bulk Import"
-msgstr "Importar"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:624
-#, fuzzy
-msgid "Import accounts from a CSV file"
-msgstr "Importar dato de otro sitio"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:630
-msgid "Users can change their password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:632
-msgid "Generate initial password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:635
-msgid "Lost Password Behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:637
-msgid "Nothing (contact admin)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:638
-#, fuzzy
-msgid "Email reminder"
-msgstr "Email del remitente"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:639
-msgid "Question selected by user"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:640
-msgid "Minimum password length"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:642
-msgid "Maximum password length"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:644
-msgid "0 for unlimited length"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:645
-msgid "Email address (for questions...)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:651
-msgid "Password Hashing Algorithm"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:682
-msgid "Moderated user registration"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:689
-msgid "Use email as username"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:692
-msgid "Warn about unused account after so many days"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:693
-msgid "0 for no warning"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:696
-msgid "Removed unused account after so many days"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:697
-msgid "0 for no automatic removal"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:730
-#, fuzzy
-msgid "Send notifications to users"
-msgstr "Ficha de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:763
-msgid "The CSV file must strictly adhere to the following structure:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:766
-#, python-format
-msgid "Charset: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:767
-msgid "Column Separator: ;"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:768
-msgid "Columns:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:780
-#, python-format
-msgid "(%s hash)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:782
-msgid "(empty to get an automatically generated password)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:831
-#, python-format
-msgid "Incorrect number of columns (line: %s)"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:857 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:860
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Duplicate username (line: %s)"
-msgstr "Duplicar formularios"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:892
-#, python-format
-msgid "Number of accounts created: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:907
-#, fuzzy
-msgid "Sending subscription emails"
-msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:916
-#, fuzzy
-msgid "Notifications"
-msgstr "Ficha de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:951
-#, fuzzy
-msgid "Awaiting Confirmation"
-msgstr "Borrando consulta:"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:953
-msgid "Awaiting Moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:955
-#, fuzzy
-msgid "Disabled Account"
-msgstr "Fallado si vacio"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:969
-msgid "Username / password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:984
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate user name"
-msgstr "Duplicar formularios"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1028
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1051
-#, python-format
-msgid "Account - %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1052
-msgid "Moderation of account"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1082 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1158
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1159 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1160
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1216
-#, fuzzy
-msgid "Reply by email"
-msgstr "Mandado por email"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1125
-msgid "Submit and don't send email"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1132 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1133
-#, fuzzy
-msgid "Rejection"
-msgstr "Rechazar"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1149
-msgid "About your account request"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1180
-msgid "You are not allowed to access Accounts Management"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1183 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1192
-msgid "Accounts Management"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1193
-msgid "New accounts waiting for moderation"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1208
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Apellido del usuario"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1233
-msgid "Subscription notification for password account"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1234
-msgid ""
-"Available variables: email, website, token_url, admin_email, username, "
-"password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1236
-msgid "Subscription Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1237
-msgid ""
-"We have received a request for subscription of your email address,\n"
-"\"[email]\", to the [website] web site.\n"
-"\n"
-"To confirm that you want to be subscribed to the web site, simply\n"
-"visit this web page:\n"
-"\n"
-"[token_url]\n"
-"\n"
-"If you do not wish to be subscribed to the web site, pleasy simply\n"
-"disregard this message. If you think you are being maliciously\n"
-"subscribed to the web site, or have any other questions, send them\n"
-"to [admin_email].\n"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1253
-msgid "Request for password change"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1254
-msgid "Available variables: change_url, cancel_url, time"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1256
-msgid "Change Password Request"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1257
-msgid ""
-"You have (or someone impersonating you has) requested to change your\n"
-"password. To complete the change, visit the following link:\n"
-"\n"
-"[change_url]\n"
-"\n"
-"If you are not the person who made this request, or you wish to cancel\n"
-"this request, visit the following link:\n"
-"\n"
-"[cancel_url]\n"
-"\n"
-"If you do nothing, the request will lapse after 3 days (precisely on\n"
-"[time]).\n"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1274
-msgid "New generated password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1275
-msgid "Available variable: password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1277
-msgid "Your new password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1278
-msgid "Your new password: [password]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1284
-msgid "Approval of new account"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1285
-msgid "Available variables: username, password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1287
-#, fuzzy
-msgid "Your account has been approved"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1288
-msgid ""
-"Your account has been approved.\n"
-"\n"
-"Account details:\n"
-"\n"
-"- username: [username]\n"
-"[if-any password]- password: [password][end]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1298
-msgid "Warning about unusued account"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1299 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1308
-msgid "Available variables: username"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1301
-#, fuzzy
-msgid "Your account is unused"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1302
-#, fuzzy
-msgid "Your account ([username]) is not being used.\n"
-msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1307
-#, fuzzy
-msgid "Notification of removal of unused account"
-msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1310
-#, fuzzy
-msgid "Your account has been removed"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your account ([username]) was not being used, it has therefore been "
-"removed.\n"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1316
-#, fuzzy
-msgid "Notification of new registration to administrators"
-msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1317
-msgid "Available variables: hostname, email_as_username, username"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1319
-#, fuzzy
-msgid "New Registration"
-msgstr "Nueva consulta"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1320
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new account has been created on [hostname].\n"
-"\n"
-" - name: [name]\n"
-" - username: [username]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1330
-msgid "Welcome email, with generated password"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1331
-msgid "Available variables: hostname, username, password, email_as_username"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1333
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to [hostname]"
-msgstr "Acceso prohibido"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1334
-msgid ""
-"Welcome to [hostname],\n"
-"\n"
-"Your password is: [password]\n"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1343
-msgid "Text when account confirmed by user but waiting moderator approval"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1345
-msgid ""
-"\n"
-"Your account has been created. In order to be effective\n"
-"it must be activated by a moderator. You will receive an\n"
-"email when this is done.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1352
-msgid "Text when account confirmed by user"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1354
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Your account has been created.\n"
-"
"
-msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1359
-msgid "Text when an email with a change password token has been sent"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1361
-msgid ""
-"\n"
-"A token for changing your password has been emailed to you. Follow the "
-"instructions in that email to change your password.\n"
-"
\n"
-"\n"
-" Log In\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1369
-msgid "Text when new password has been sent"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1371
-msgid ""
-"\n"
-"Your new password has been sent to you by email.\n"
-"
\n"
-"\n"
-" Login\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1378
-msgid "Text on top of registration form"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1382
-msgid "Text on forgotten password request page"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1384
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an account, but have forgotten your password, enter your user "
-"name\n"
-"below and submit a request to change your password.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1390
-msgid "Text linking the login page to the account creation page"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1391
-msgid "Available variable: register_url"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1393
-msgid ""
-"\n"
-"If you do not have an account, you should go to the \n"
-"New Account page.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1399
-msgid "Text when an invalid password token is used"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1401
-msgid ""
-"\n"
-"Sorry, the token you used is invalid, or has already been used.\n"
-"
"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1406
-msgid "Text on top of the login page"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1410
-msgid "Text when a mail for confirmation of an account creation has been sent"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1412
-msgid "An email has been sent to you so you can confirm your account creation."
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:108 ../wcs/qommon/saml2.ptl:133
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:147 ../wcs/qommon/saml2.ptl:296
-#, fuzzy
-msgid "SAML 2.0 support not yet configured."
-msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:156
-msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:157 ../wcs/qommon/saml2.ptl:161
-#, fuzzy
-msgid "Invalid authentication response"
-msgstr "Fecha invalida"
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:176
-msgid "Signature verification failed"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:182
-msgid "Authentication failure; federation not found"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:184
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failure; failed to get response"
-msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:186 ../wcs/qommon/saml2.ptl:312
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Usuario desconocido"
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:284
-msgid "No SAML Response"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:290
-msgid "No SAML Response in query string"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:305
-msgid "Request from unknown provider ID"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:307 ../wcs/qommon/saml2.ptl:309
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:311
-msgid "Error checking signature"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:415
-#, fuzzy
-msgid "Could not send logout request to the identity provider"
-msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad"
-
-#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:684
-msgid "Defederation failed"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/http_response.py:112
-#, fuzzy
-msgid "registered"
-msgstr "Recibo"
-
-#: ../wcs/qommon/http_response.py:125
-#, fuzzy
-msgid "running"
-msgstr "Establecimientos"
-
-#: ../wcs/qommon/http_response.py:129
-#, fuzzy
-msgid "completed"
-msgstr "rellenado ya"
-
-#: ../wcs/formdef.py:49
-msgid "Rejected"
-msgstr "Rechazado"
-
-#: ../wcs/formdef.py:50
-msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptado"
-
-#: ../wcs/formdef.py:51
-msgid "Finished"
-msgstr "Acabado"
+msgid "Not a form"
+msgstr "Nuevos formularios"
-#: ../wcs/formdef.py:380
+#: ../wcs/formdef.py:653
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Apellido del usuario"
-#: ../wcs/formdef.py:388
-#, python-format
-msgid "%s:"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/formdef.py:478
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"A new form has been submitted on the website, you can consult it with this\n"
-"link: [url]\n"
-"\n"
-"[if-any details]\n"
-"[details]\n"
-"[end]\n"
-msgstr ""
-"Ola,\n"
-"\n"
-"Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n"
-"lazo : %(url)s\n"
-
-#: ../wcs/formdef.py:631
+#: ../wcs/formdef.py:866
#, fuzzy
msgid "Notification of creation to user"
msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
-#: ../wcs/formdef.py:632
-msgid "Available variables: user, name, url, details"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/formdef.py:634 ../wcs/formdef.py:676
+#: ../wcs/formdef.py:869 ../wcs/formdef.py:914
#, fuzzy
msgid "New form ([name])"
msgstr "Nuevo formulario"
-#: ../wcs/formdef.py:635
+#: ../wcs/formdef.py:870
#, fuzzy
msgid ""
"Hello,\n"
@@ -4043,33 +3110,36 @@ msgstr ""
"Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n"
"lazo : %(url)s\n"
-#: ../wcs/formdef.py:652
+#: ../wcs/formdef.py:887
#, fuzzy
msgid "Notification of change to user"
msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
-#: ../wcs/formdef.py:653
+#: ../wcs/formdef.py:888
msgid "Available variables: user, url, before, after, evolution"
msgstr ""
-#: ../wcs/formdef.py:655
+#: ../wcs/formdef.py:890
msgid "Form status change"
msgstr "Cambio del estado del formulario"
-#: ../wcs/formdef.py:656
+#: ../wcs/formdef.py:891
#, fuzzy
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
-"Status of the form you submitted just changed (from \"[before]\" to \"[after]"
-"\").\n"
+"[if-any form_status_changed]\n"
+"Status of the form you submitted just changed (from \"[before]\" to "
+"\"[after]\").\n"
+"[end]\n"
"\n"
"[if-any user]\n"
"You can consult it with this link:\n"
"[url]\n"
-"[else]\n"
"[end]\n"
"\n"
+"[if-any form_comment]New comment: [form_comment][end]\n"
+"\n"
"[if-any evolution]\n"
"[evolution]\n"
"[end]\n"
@@ -4082,22 +3152,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%(url)s\n"
-#: ../wcs/formdef.py:673
+#: ../wcs/formdef.py:911
#, fuzzy
msgid "Notification of creation to receiver"
msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
-#: ../wcs/formdef.py:674
+#: ../wcs/formdef.py:912
msgid "Available variables: name, url, details"
msgstr ""
-#: ../wcs/formdef.py:677
+#: ../wcs/formdef.py:915
#, fuzzy
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new form has been submitted, you can see it with this link:\n"
-"[url]\n"
+"[form_url_backoffice]\n"
"\n"
"[if-any details]\n"
"For reference, here are the details:\n"
@@ -4110,28 +3180,30 @@ msgstr ""
"Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n"
"lazo : %(url)s\n"
-#: ../wcs/formdef.py:692
+#: ../wcs/formdef.py:930
#, fuzzy
msgid "Notification of change to receiver"
msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
-#: ../wcs/formdef.py:693
+#: ../wcs/formdef.py:931
msgid "Available variables: name, url, before, after, evolution"
msgstr ""
-#: ../wcs/formdef.py:695
+#: ../wcs/formdef.py:933
#, fuzzy
msgid "Form status change ([name])"
msgstr "Cambio del estado del formulario (%s)"
-#: ../wcs/formdef.py:696 ../wcs/formdef.py:732
+#: ../wcs/formdef.py:934
#, fuzzy
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A form just changed, you can consult it with this link:\n"
"\n"
-"[url]\n"
+"[form_url_backoffice]\n"
+"\n"
+"[if-any form_comment]New comment: [form_comment][end]\n"
"\n"
"[if-any evolution]\n"
"[evolution]\n"
@@ -4143,171 +3215,2815 @@ msgstr ""
"\n"
"%(url)s\n"
-#: ../wcs/formdef.py:710
+#: ../wcs/formdef.py:948
#, fuzzy
-msgid "Notification of comment to user"
-msgstr "Ficha de identificación para %s:"
+msgid "Form Name"
+msgstr "Nombre del rol"
-#: ../wcs/formdef.py:711
-msgid "Available variables: url, evolution"
+#: ../wcs/fields.py:48
+#, fuzzy
+msgid "String"
+msgstr "Establecimientos"
+
+#: ../wcs/fields.py:50
+#, fuzzy
+msgid "User Field"
+msgstr "Añadir un campo"
+
+#: ../wcs/fields.py:51 ../wcs/fields.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Geolocation"
+msgstr "Consulta"
+
+#: ../wcs/fields.py:75
+msgid "Email (builtin)"
msgstr ""
-#: ../wcs/formdef.py:713
-msgid "New comment on form"
+#: ../wcs/fields.py:83
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Consulta"
+
+#: ../wcs/fields.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Number"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/fields.py:87
+msgid "Street"
msgstr ""
-#: ../wcs/formdef.py:714
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hello,\n"
-"\n"
-"New information has been submitted on the form you submitted, you can\n"
-"consult it with this link:\n"
-"\n"
-"[url]\n"
-"\n"
-"[if-any evolution]\n"
-"[evolution]\n"
-"[end]\n"
-msgstr ""
-"Ola,\n"
-"\n"
-"Nuevas informacione han sido propuestas en al formulario que ha sometido."
-"Puede consultarlo con el lazo :\n"
-"\n"
-"%(url)s\n"
-
-#: ../wcs/formdef.py:728
-#, fuzzy
-msgid "Notification of comment to receiver"
-msgstr "Ficha de identificación para %s:"
-
-#: ../wcs/formdef.py:729
-msgid "Available variables: name, url, evolution"
+#: ../wcs/fields.py:88
+msgid "Number and street"
msgstr ""
-#: ../wcs/formdef.py:731
-#, fuzzy
-msgid "Form status comment [name]"
-msgstr "Cambio del estado del formulario (%s)"
+#: ../wcs/fields.py:89
+msgid "Post Code"
+msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:77
+#: ../wcs/fields.py:90
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:91
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:112
#, fuzzy, python-format
-msgid "Back Office of %s"
-msgstr "Back Office"
+msgid "invalid expression: %s"
+msgstr "Expresión regular invalida"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:37
-#, python-format
-msgid "%(first)s and %(second)s"
+#: ../wcs/fields.py:347
+msgid "Display in listings"
+msgstr "Fijar en listines"
+
+#: ../wcs/fields.py:349 ../wcs/fields.py:412 ../wcs/fields.py:469
+msgid "Extra class for CSS styling"
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:37
-msgid ", "
+#: ../wcs/fields.py:351
+msgid "Prefill"
+msgstr "Pre-rellenado"
+
+#: ../wcs/fields.py:423
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Subtitulo"
+
+#: ../wcs/fields.py:482
+msgid "Text (line)"
+msgstr "Texto (linea)"
+
+#: ../wcs/fields.py:498 ../wcs/fields.py:528
+msgid "Line length"
+msgstr "Longitud de la linea"
+
+#: ../wcs/fields.py:500
+msgid "Validation regex"
+msgstr "Validación regex"
+
+#: ../wcs/fields.py:504 ../wcs/fields.py:918 ../wcs/fields.py:993
+msgid "External Data Source"
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:39
-msgid "day"
+#: ../wcs/fields.py:505
+msgid "This will allow autocompletion from an external source."
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:39
-msgid "days"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:40
-msgid "hour"
-msgstr ""
-
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:40
+#: ../wcs/fields.py:517
#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "Formularios"
+msgid "Long Text"
+msgstr "Proximo"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:41
+#: ../wcs/fields.py:530
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/fields.py:533
#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "Los dos juntos"
+msgid "Maximum number of characters"
+msgstr "Numero de filas"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:41
+#: ../wcs/fields.py:535
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Texto preformatado"
+
+#: ../wcs/fields.py:575
#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "Los dos juntos"
+msgid "Check Box (single choice)"
+msgstr "Texto (linea)"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:42
-msgid "year"
+#: ../wcs/fields.py:657
+msgid "File Upload"
+msgstr "Envio de fichero"
+
+#: ../wcs/fields.py:667
+msgid "Sound files"
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:42
+#: ../wcs/fields.py:668
+msgid "Video files"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:669
+msgid "Image files"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:670
+msgid "File type suggestion"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:706
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../wcs/fields.py:719
+msgid "Minimum Date"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:721
+msgid "Date must be in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:722
+msgid "This option is obviously not compatible with setting a minimum date"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:723
+msgid "Maximum Date"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:725
+msgid "Date must be in the past"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:726
+msgid "This option is obviously not compatible with setting a maximum date"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:728
+msgid "Date can be present day"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:729
+msgid ""
+"This option is only useful combined with one of the previous checkboxes."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:807
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: ../wcs/fields.py:910
+msgid "Show as radio buttons"
+msgstr "Enseñar como botón radio"
+
+#: ../wcs/fields.py:912 ../wcs/fields.py:984 ../wcs/fields.py:1261
+#: ../wcs/fields.py:1483
+msgid "Items"
+msgstr "Elementos"
+
+#: ../wcs/fields.py:915 ../wcs/fields.py:987 ../wcs/fields.py:1264
+#: ../wcs/fields.py:1486
#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "Trazos"
+msgid "Add item"
+msgstr "Añadir un campo"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:43
+#: ../wcs/fields.py:919 ../wcs/fields.py:994
+msgid "This will get the available items from an external source."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:931 ../wcs/fields.py:1007 ../wcs/fields.py:1281
#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgstr "Indice"
+msgid "Duplicated Items"
+msgstr "Duplicar formularios"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:43
-msgid "minutes"
+#: ../wcs/fields.py:950
+msgid "Multiple choice list"
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:44
+#: ../wcs/fields.py:988
#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "Usuario/a"
+msgid "Maximum number of choices"
+msgstr "Numero de filas"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:44
+#: ../wcs/fields.py:1078
+msgid "New Page"
+msgstr "Nueva pagina"
+
+#: ../wcs/fields.py:1085
#, fuzzy
-msgid "seconds"
-msgstr "Usuario/a"
+msgid "Condition"
+msgstr "Consulta"
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:82
-#, python-format
-msgid "%s days"
+#: ../wcs/fields.py:1118
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/fields.py:1145
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Roles"
+
+#: ../wcs/fields.py:1148 ../wcs/fields.py:1304 ../wcs/qommon/form.py:1102
+#, fuzzy
+msgid "Add row"
+msgstr "Añadir Rol"
+
+#: ../wcs/fields.py:1149 ../wcs/fields.py:1316
+msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:84
-#, python-format
-msgid "%s hours"
+#: ../wcs/fields.py:1152 ../wcs/fields.py:1319
+#, fuzzy
+msgid "Add column"
+msgstr "Añadir Rol"
+
+#: ../wcs/fields.py:1248
+msgid "Table of Lists"
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:86
-#, python-format
-msgid "%s minutes"
+#: ../wcs/fields.py:1290
+msgid "Table with rows"
msgstr ""
-#: ../wcs/qommon/humantime.py:88
-#, python-format
-msgid "%s seconds"
+#: ../wcs/fields.py:1320
+msgid "Total Row"
msgstr ""
-#: ../wcs/root.ptl:72 ../wcs/root.ptl:128
+#: ../wcs/fields.py:1410
+#, fuzzy
+msgid "unimplemented"
+msgstr "rellenado ya"
+
+#: ../wcs/fields.py:1418
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1435
+msgid "Whole world"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1436
+msgid "Wide area"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1437
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1438
+msgid "Town"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1439
+msgid "Small road"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1440
+msgid "Ant"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1441
+msgid "Initial zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1443
+msgid "Minimal zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1445
+msgid "Maximal zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1447
+#, fuzzy
+msgid "Initial Position"
+msgstr "Ficha de identidad"
+
+#: ../wcs/fields.py:1450
+msgid "Initialize position using device geolocation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1470
+#, fuzzy
+msgid "Ranked Items"
+msgstr "Nuevo formulario"
+
+#: ../wcs/fields.py:1487
+#, fuzzy
+msgid "Randomize Items"
+msgstr "Nuevo formulario"
+
+#: ../wcs/fields.py:1565
+msgid "Clear text"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1566
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1567
+msgid "SHA1"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1569
+#, fuzzy
+msgid "Storage formats"
+msgstr "Formato equivocado"
+
+#: ../wcs/fields.py:1571
+#, fuzzy
+msgid "Minimum length"
+msgstr "Longitud de la linea"
+
+#: ../wcs/fields.py:1573 ../wcs/qommon/ident/password.py:754
+msgid "Maximum password length"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1575 ../wcs/qommon/ident/password.py:756
+msgid "0 for unlimited length"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/fields.py:1577 ../wcs/qommon/ident/password.py:758
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of uppercase characters"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/fields.py:1580 ../wcs/qommon/ident/password.py:761
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of lowercase characters"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/fields.py:1583 ../wcs/qommon/ident/password.py:764
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of digits"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/fields.py:1586 ../wcs/qommon/ident/password.py:767
+#, fuzzy
+msgid "Minimum number of special characters"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/fields.py:1589
+#, fuzzy
+msgid "Label for confirmation input"
+msgstr "Incluir pagina de confirmación"
+
+#: ../wcs/root.py:82 ../wcs/root.py:147
#, fuzzy
msgid "Authentication subsystem is not yet configured."
msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
-#: ../wcs/root.ptl:103
+#: ../wcs/root.py:121
#, fuzzy
msgid "Select the identification method you want to use:"
msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar."
-#: ../wcs/root.ptl:152
+#: ../wcs/root.py:172
#, fuzzy
msgid "Select the registration method you want to use:"
msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar."
-#: ../wcs/root.ptl:202 ../wcs/root.ptl:211
+#: ../wcs/root.py:228 ../wcs/root.py:237
msgid "Identification Token"
msgstr "Ficha de identidad"
-#. XXX: include explanation about identification token (?)
-#: ../wcs/root.ptl:213
+#: ../wcs/root.py:240
msgid "Please enter your identification token."
msgstr "Por favor, entre su ficha de identidad"
-#: ../wcs/root.ptl:255
+#. #-#-#-#-# tmp.37.idp.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. XXX: better error page
+#: ../wcs/root.py:252 ../wcs/qommon/ident/idp.py:210
+msgid "Unknown Token"
+msgstr "Ficha dezconozida"
+
+#: ../wcs/root.py:334
msgid "Home"
msgstr "Pagina de inicio"
+#: ../wcs/qommon/substitution.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Variable"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/qommon/template.py:224 ../wcs/qommon/admin/menu.py:233
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:236
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../wcs/qommon/template.py:248
+msgid "It has been sent to the site administrator for analyse."
+msgstr "Ha sido mandado al administrador del sitio por analisis."
+
+#: ../wcs/qommon/template.py:252
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Continue to %s"
+msgstr "Nada para enseñar"
+
+#: ../wcs/qommon/template.py:255
+msgid "View Error Details"
+msgstr "Mirar detalles erroneos"
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:298
+msgid "This feature is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:299
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:329
+msgid ""
+"The server encountered an internal error and was unable to complete your "
+"request."
+msgstr ""
+"El servidor ha encontrado un error interno y no puede cumplir consu "
+"soliticación"
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:330
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Error interno del servidor"
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:967
+msgid "Current Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:968
+#, fuzzy
+msgid "Site URL"
+msgstr "Base URL"
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:969
+#, fuzzy
+msgid "Site URL (backoffice)"
+msgstr "Back Office"
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Current Date"
+msgstr "Sus formularios actuales"
+
+#: ../wcs/qommon/publisher.py:971
+#, fuzzy
+msgid "Current Date & Time"
+msgstr "Nombre de consulta"
+
+#: ../wcs/qommon/http_response.py:123
+#, fuzzy
+msgid "registered"
+msgstr "Recibo"
+
+#: ../wcs/qommon/http_response.py:136
+#, fuzzy
+msgid "running"
+msgstr "Establecimientos"
+
+#: ../wcs/qommon/http_response.py:144
+msgid "failed"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/http_response.py:146
+#, fuzzy
+msgid "completed"
+msgstr "rellenado ya"
+
+#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:24
+msgid "Change Status on Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:38
+#, python-format
+msgid "Change Status on Timeout to \"%(status)s\" after %(time)s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Change Status on Timeout (not completed)"
+msgstr "rellenado ya"
+
+#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:46 ../wcs/wf/jump.py:163
+#, python-format
+msgid ""
+"ex.: 7 days 1 minute
Usable units of time: %(variables)s.
Minimal duration is %(granularity)s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:50 ../wcs/wf/jump.py:168 ../wcs/wf/jump.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:30
+#, python-format
+msgid "%(first)s and %(second)s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:30
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:32
+msgid "day"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:32
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:33
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:33
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "Formularios"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:34
+#, fuzzy
+msgid "month"
+msgstr "Los dos juntos"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:34
+#, fuzzy
+msgid "months"
+msgstr "Los dos juntos"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:35
+msgid "year"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:35
+#, fuzzy
+msgid "years"
+msgstr "Trazos"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:36
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgstr "Indice"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:36
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:37
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "Usuario/a"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:37
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "Usuario/a"
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:77
+#, python-format
+msgid "%s days"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:79
+#, python-format
+msgid "%s hours"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:81
+#, python-format
+msgid "%s minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/humantime.py:83
+#, python-format
+msgid "%s seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/sms.py:29
+msgid "Sender (number or name)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/sms.py:30 ../wcs/qommon/sms.py:100
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:204 ../wcs/qommon/ident/password.py:313
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:508 ../wcs/qommon/ident/password.py:901
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1074 ../wcs/qommon/ident/password.py:1269
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Apellido del usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/sms.py:102 ../wcs/qommon/sms.py:156
+msgid "Default Country Code"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/sms.py:155
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/sms.py:202
+#, fuzzy
+msgid "Mobyt provider"
+msgstr "Proveador ID"
+
+#: ../wcs/qommon/sms.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Oxyd provider"
+msgstr "Proveador ID"
+
+#: ../wcs/qommon/sms.py:204
+#, fuzzy
+msgid "Choosit provider"
+msgstr "Proveador ID"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:96 ../wcs/qommon/form.py:1865
+#, python-format
+msgid "Password is too short. It must be at least %d characters."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:99 ../wcs/qommon/form.py:1869
+#, python-format
+msgid "Password is too long. It must be at most %d characters."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:105 ../wcs/qommon/form.py:1874
+#, python-format
+msgid "Password must contain an uppercase character."
+msgid_plural "Password must contain at least %(count)d uppercase characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:113 ../wcs/qommon/form.py:1881
+#, python-format
+msgid "Password must contain a lowercase character."
+msgid_plural "Password must contain at least %(count)d lowercase characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:121 ../wcs/qommon/form.py:1888
+#, python-format
+msgid "Password must contain a digit."
+msgid_plural "Password must contain at least %(count)d digits."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:129 ../wcs/qommon/form.py:1895
+#, python-format
+msgid "Password must contain a special character."
+msgid_plural "Password must contain at least %(count)d special characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Token"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:156
+#, fuzzy
+msgid "Account Creation Confirmed"
+msgstr "Incluir pagina de confirmación"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:206
+#, fuzzy
+msgid "Log in"
+msgstr "Conectarse"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Lost Password?"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:255
+msgid "Invalid credentials"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:268
+msgid "This account is waiting for moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:273
+msgid "This account is waiting for confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:278
+#, fuzzy
+msgid "This account has been disabled"
+msgstr "Este formulario ya ha sido sometido."
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Submit Request"
+msgstr "Mandar"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:325 ../wcs/qommon/ident/password.py:326
+msgid "Forgotten password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:347
+msgid "There is no user with that name or it has no email contact."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:370
+msgid "Failed to send email (server error)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:375
+msgid "Forgotten Password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:393
+msgid ""
+"The token you submitted does not exist, has expired, or has been cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:394 ../wcs/qommon/ident/password.py:399
+#, fuzzy
+msgid "home page"
+msgstr "Pagina de inicio"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:398
+msgid "The token you submitted is not appropriate for the requested task."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:402 ../wcs/qommon/ident/password.py:449
+msgid "Password Change"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:405
+msgid "Request Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:406
+#, fuzzy
+msgid "Your request has been cancelled"
+msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:408
+msgid "Continue to home page"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:419 ../wcs/qommon/myspace.py:146
+#, fuzzy
+msgid "New Password"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:421 ../wcs/qommon/myspace.py:148
+msgid "New Password (confirm)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:435 ../wcs/qommon/ident/password.py:547
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:162 ../wcs/qommon/form.py:1900
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:486
+msgid "New password sent by email"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:509
+msgid "This will be your username to connect to this site."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:518
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:530 ../wcs/qommon/form.py:1839
+msgid "Very weak"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:531 ../wcs/qommon/form.py:1840
+msgid "Weak"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:532 ../wcs/qommon/form.py:1841
+#, fuzzy
+msgid "Moderate"
+msgstr "Genere"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:533 ../wcs/qommon/form.py:1842
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:534 ../wcs/qommon/form.py:1843
+msgid "Strong"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:535 ../wcs/qommon/form.py:1844
+msgid "Very strong"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:536 ../wcs/qommon/form.py:1845
+msgid "Password strength:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:537 ../wcs/qommon/form.py:1846
+msgid "Too short"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:539 ../wcs/qommon/ident/idp.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Create Account"
+msgstr "Cuenta del administrador"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:554 ../wcs/qommon/ident/password.py:555
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:171 ../wcs/qommon/ident/idp.py:172
+msgid "New Account"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:579
+msgid "There is already a user with that username"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:582
+msgid "There is already a user with that email address"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:624
+msgid ""
+"Accounts are configured to require confirmation but accounts can be created "
+"without emails"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:642
+msgid ""
+"Accounts are configured to have a generated password but accounts can be "
+"created without emails"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:659
+msgid "Account created, waiting for moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:664
+msgid "A site administrator will now review then activate your account."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:668
+msgid "You will then get your password by email."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:672
+#, fuzzy
+msgid "Back to home page"
+msgstr "Pagina de inicio"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:681
+#, fuzzy
+msgid "Email sent"
+msgstr "Emails"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:712
+msgid "Username / Password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Configure username/password identification method"
+msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793
+#, fuzzy
+msgid "Identities"
+msgstr "Proveadores de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793
+#, fuzzy
+msgid "Configure identities creation"
+msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733 ../wcs/qommon/ident/password.py:788
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:790
+msgid "Passwords"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733
+#, fuzzy
+msgid "Configure all password things"
+msgstr "Configure instaladores de email"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735 ../wcs/qommon/ident/password.py:887
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:891
+#, fuzzy
+msgid "Bulk Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735
+#, fuzzy
+msgid "Import accounts from a CSV file"
+msgstr "Importar dato de otro sitio"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:742
+msgid "Users can change their password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:744
+msgid "Generate initial password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:747
+msgid "Lost Password Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:749
+msgid "Nothing (contact admin)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:750
+#, fuzzy
+msgid "Email reminder"
+msgstr "Email del remitente"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:751
+msgid "Question selected by user"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:752
+msgid "Minimum password length"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:769
+msgid "Email address (for questions...)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:775
+msgid "Password Hashing Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:805 ../wcs/qommon/ident/idp.py:996
+#, fuzzy
+msgid "Identity Creation"
+msgstr "Ficha de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:808 ../wcs/qommon/ident/idp.py:999
+msgid "Self-registration"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:809
+msgid "Moderated user registration"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:811 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1002
+msgid "Require email confirmation for new accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:814 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1006
+msgid "Notify Administrators on Registration"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:816
+msgid "Use email as username"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:819
+msgid "Warn about unused account after so many days"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:820
+msgid "0 for no warning"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:823
+msgid "Removed unused account after so many days"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:824
+msgid "0 for no automatic removal"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:838 ../wcs/qommon/ident/password.py:840
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1025 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1026
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1028
+#, fuzzy
+msgid "Identities Interface"
+msgstr "Cuenta del administrador"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:859
+#, fuzzy
+msgid "Send notifications to users"
+msgstr "Ficha de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:893
+msgid "The CSV file must strictly adhere to the following structure:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:896
+#, python-format
+msgid "Charset: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:897
+msgid "Column Separator: ;"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:898
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:910
+#, python-format
+msgid "(%s hash)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:912
+msgid "(empty to get an automatically generated password)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:962
+#, python-format
+msgid "Incorrect number of columns (line: %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:988 ../wcs/qommon/ident/password.py:991
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Duplicate username (line: %s)"
+msgstr "Duplicar formularios"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1023
+#, python-format
+msgid "Number of accounts created: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1038
+#, fuzzy
+msgid "Sending subscription emails"
+msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1047
+#, fuzzy
+msgid "Notifications"
+msgstr "Ficha de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1083
+#, fuzzy
+msgid "Awaiting Confirmation"
+msgstr "Borrando consulta:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1085
+msgid "Awaiting Moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1087
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Account"
+msgstr "Fallado si vacio"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1113
+#, fuzzy
+msgid "Send new password by email"
+msgstr "Mandado por email"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1115
+#, fuzzy
+msgid "Send password by email"
+msgstr "Mandado por email"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1123
+#, fuzzy
+msgid "Email Password"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1125
+#, fuzzy
+msgid "Generate new password"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1127
+#, fuzzy
+msgid "Use current password"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1168
+msgid "Username / password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1184
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate user name"
+msgstr "Duplicar formularios"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1240
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1262
+#, python-format
+msgid "Account - %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1264
+msgid "Moderation of account"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1294 ../wcs/qommon/ident/password.py:1371
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1372 ../wcs/qommon/ident/password.py:1374
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1431
+#, fuzzy
+msgid "Reply by email"
+msgstr "Mandado por email"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1338
+msgid "Submit and don't send email"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1345 ../wcs/qommon/ident/password.py:1346
+#, fuzzy
+msgid "Rejection"
+msgstr "Rechazar"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1362
+msgid "About your account request"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1395
+msgid "You are not allowed to access Accounts Management"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1398 ../wcs/qommon/ident/password.py:1406
+msgid "Accounts Management"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1408
+msgid "New accounts waiting for moderation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1423
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Apellido del usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1449
+msgid "Subscription notification for password account"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1450
+msgid ""
+"Available variables: email, website, token_url, token, admin_email, "
+"username, password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1452
+msgid "Subscription Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1453
+msgid ""
+"We have received a request for subscription of your email address,\n"
+"\"[email]\", to the [website] web site.\n"
+"\n"
+"To confirm that you want to be subscribed to the web site, simply\n"
+"visit this web page:\n"
+"\n"
+"[token_url]\n"
+"\n"
+"If you do not wish to be subscribed to the web site, pleasy simply\n"
+"disregard this message. If you think you are being maliciously\n"
+"subscribed to the web site, or have any other questions, send them\n"
+"to [admin_email].\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1469
+msgid "Request for password change"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1470
+msgid "Available variables: change_url, cancel_url, token, time"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1472
+msgid "Change Password Request"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1473
+msgid ""
+"You have (or someone impersonating you has) requested to change your\n"
+"password. To complete the change, visit the following link:\n"
+"\n"
+"[change_url]\n"
+"\n"
+"If you are not the person who made this request, or you wish to cancel\n"
+"this request, visit the following link:\n"
+"\n"
+"[cancel_url]\n"
+"\n"
+"If you do nothing, the request will lapse after 3 days (precisely on\n"
+"[time]).\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1490
+msgid "New generated password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1491
+msgid "Available variables: username, password, hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1493
+msgid "Your new password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1494
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"You have requested a new password for [hostname], here are your new\n"
+"account details:\n"
+"\n"
+"- username: [username]\n"
+"- password: [password]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1506
+msgid "Approval of new account"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1507
+msgid "Available variables: username, password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1509
+#, fuzzy
+msgid "Your account has been approved"
+msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1510
+msgid ""
+"Your account has been approved.\n"
+"\n"
+"Account details:\n"
+"\n"
+"- username: [username]\n"
+"[if-any password]- password: [password][end]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1520
+msgid "Warning about unusued account"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1521 ../wcs/qommon/ident/password.py:1530
+msgid "Available variables: username"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1523
+#, fuzzy
+msgid "Your account is unused"
+msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1524
+#, fuzzy
+msgid "Your account ([username]) is not being used.\n"
+msgstr "Esta a punto de suprimir un campo"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1529
+#, fuzzy
+msgid "Notification of removal of unused account"
+msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1532
+#, fuzzy
+msgid "Your account has been removed"
+msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your account ([username]) was not being used, it has therefore been "
+"removed.\n"
+msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1538
+#, fuzzy
+msgid "Notification of new registration to administrators"
+msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1539
+msgid "Available variables: hostname, email_as_username, username"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1541
+#, fuzzy
+msgid "New Registration"
+msgstr "Nueva consulta"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1542
+msgid ""
+"Hello,\n"
+"\n"
+"A new account has been created on [hostname].\n"
+"\n"
+" - name: [name]\n"
+" - username: [username]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1552
+msgid "Welcome email, with generated password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1553
+msgid "Available variables: hostname, username, password, email_as_username"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1555
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to [hostname]"
+msgstr "Acceso prohibido"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1556
+msgid ""
+"Welcome to [hostname],\n"
+"\n"
+"Your password is: [password]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1563
+msgid "Email with a new password for the user"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1564 ../wcs/qommon/ident/password.py:1575
+msgid "Available variables: hostname, name, username, password"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1566
+msgid "Your new password for [hostname]"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1567
+msgid ""
+"Hello [name],\n"
+"\n"
+"Here is your new password for [hostname]: [password]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1574
+msgid "Email with current password for the user"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1577
+msgid "Your password for [hostname]"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1578
+msgid ""
+"Hello [name],\n"
+"\n"
+"Here is your password for [hostname]: [password]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1586
+msgid "Text when account confirmed by user but waiting moderator approval"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1588
+msgid ""
+"\n"
+"Your account has been created. In order to be effective\n"
+"it must be activated by a moderator. You will receive an\n"
+"email when this is done.\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1595
+msgid "Text when account confirmed by user"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Your account has been created.\n"
+"
"
+msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1602
+msgid "Text when an email with a change password token has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1604
+msgid ""
+"\n"
+"A token for changing your password has been emailed to you. Follow the "
+"instructions in that email to change your password.\n"
+"
\n"
+"\n"
+" Log In\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1612
+msgid "Text when new password has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1614
+msgid ""
+"\n"
+"Your new password has been sent to you by email.\n"
+"
\n"
+"\n"
+" Login\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1621
+msgid "Text on top of registration form"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1625
+msgid "Text on login page, linking to the forgotten password request page"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1627
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an account, but have forgotten your password, you should go\n"
+"to the Lost password page and submit a "
+"request\n"
+"to change your password.\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1634
+msgid "Text on forgotten password request page"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1636
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an account, but have forgotten your password, enter your user "
+"name\n"
+"below and submit a request to change your password.\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1642
+msgid "Text linking the login page to the account creation page"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1643
+msgid "Available variable: register_url"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1645
+msgid ""
+"\n"
+"If you do not have an account, you should go to the \n"
+"New Account page.\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1651
+msgid "Text when an invalid password token is used"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1653
+msgid ""
+"\n"
+"Sorry, the token you used is invalid, or has already been used.\n"
+"
"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1658
+msgid "Text on top of the login page"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1662
+msgid "Text when a mail for confirmation of an account creation has been sent"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1664
+msgid "An email has been sent to you so you can confirm your account creation."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:50
+msgid "SAML2"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:80
+#, fuzzy
+msgid "SSO support is not yet configured"
+msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Select the identity provider you want to use."
+msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar."
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:220 ../wcs/qommon/ident/idp.py:231
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:790
+msgid "Identity Providers"
+msgstr "Proveadores de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:234
+msgid "Create new from remote URL"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:255
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:284 ../wcs/qommon/ident/idp.py:582
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatos"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:285
+msgid "Public Key"
+msgstr "Clave publica"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:286
+msgid "CA Certificate Chain"
+msgstr "CA certificado cadena"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:287
+msgid "Client Key and Certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:288
+msgid "Hide this provider from user lists"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:294
+msgid "Administrator attribute matching rules"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:296
+msgid ""
+"First column match attribute names, second is for matching attribute value. "
+"If no rule is given, admin flag is never set. Flag is set if any rule match."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:303
+msgid "Attribute mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:306
+msgid ""
+"First column match attribute names, second row is the user field to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:315 ../wcs/qommon/ident/idp.py:317
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:493 ../wcs/qommon/ident/idp.py:495
+msgid "New Identity Provider"
+msgstr "Nuevo proveador de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:342 ../wcs/qommon/ident/idp.py:393
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:435 ../wcs/qommon/ident/idp.py:466
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:682 ../wcs/qommon/ident/idp.py:739
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:752
+msgid "Bad metadata"
+msgstr "Metadato fallado"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:400
+#, fuzzy
+msgid "URL to metadata"
+msgstr "Metadato fallado"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:417 ../wcs/qommon/ident/idp.py:445
+#, fuzzy
+msgid "Resource not found"
+msgstr "Pagina no encontrada"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:419 ../wcs/qommon/ident/idp.py:447
+#, python-format
+msgid "HTTP error on retrieval: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:421 ../wcs/qommon/ident/idp.py:449
+msgid "Failed to retrieve file"
+msgstr ""
+
+#. ok when provided with a public key -> adding it for real
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:439 ../wcs/qommon/ident/idp.py:482
+msgid "URL to public key"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:460
+msgid "Error in this metadata file"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:479
+msgid "File looks like a bad metadata file"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:484
+msgid "The metadata file does not embed a public key, please provide it here."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:578 ../wcs/qommon/ident/idp.py:580
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:631
+msgid "Identity Provider"
+msgstr "Proveador de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:596
+msgid "Update from remote URL"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:604 ../wcs/qommon/ident/idp.py:606
+msgid "Edit Identity Provider"
+msgstr "Imprimir proveador de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:625
+msgid "You are about to irrevocably remove this identity provider."
+msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este proveador de identidad."
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Deleting"
+msgstr "Borrando"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:636
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Identity Provider"
+msgstr "Nuevo proveador de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:741
+msgid "Bad metadata or missing public key"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:764
+#, fuzzy
+msgid "Configure SAML identification method"
+msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:779 ../wcs/qommon/ident/idp.py:804
+msgid "Service Provider"
+msgstr "Proveador de Identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:779
+#, fuzzy
+msgid "Configure SAML 2.0 parameters"
+msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:786
+#, fuzzy
+msgid "SAML 2.0 Service Provider Metadata"
+msgstr "Metadatos del proveador de servicios"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Download Service Provider SAML 2.0 Metadata file"
+msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:790
+msgid "Add and remove identity providers"
+msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:813
+#, fuzzy
+msgid "SAML 2.0 Provider ID"
+msgstr "Proveador ID"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:817
+#, fuzzy
+msgid "SAML 2.0 Base URL"
+msgstr "Base URL"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:820
+#, fuzzy
+msgid "Organisation Name"
+msgstr "Nombre de la organización"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:826
+#, fuzzy
+msgid "Signing Private Key"
+msgstr "Clave privada"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:827
+#, fuzzy
+msgid "Signing Public Key"
+msgstr "Clave publica"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:827
+msgid "There is no signing key pair configured."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:828
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Private Key"
+msgstr "Clave privada"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Public Key"
+msgstr "Clave publica"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:829
+msgid "There is no encryption key pair configured."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:832
+msgid "Identity Provider Introduction, Common Domain"
+msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:833 ../wcs/qommon/ident/idp.py:838
+msgid "Disabled if empty"
+msgstr "Fallado si vacio"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:837
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider Introduction, URL of Cookie Getter"
+msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:842
+msgid "Sign authentication request"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:843 ../wcs/qommon/ident/idp.py:848
+msgid "Better to let it checked"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:847
+msgid "IdP must crypt assertions"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:852
+msgid "IdP manage user attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:858
+msgid "Generate signing and encryption key pairs"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:875 ../wcs/qommon/ident/idp.py:877
+msgid "Service Provider Configuration"
+msgstr "Configuración del proveador de servicio"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:903
+msgid "Signing key pair is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:905
+msgid "Encryption key pair is invalid"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:988
+msgid "Grab user details with ID-WSF on first logon"
+msgstr "Recojer los detalles del usuario con el primer fichero ID-WSF"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:992
+msgid "Lasso version is too old for this support."
+msgstr "La versión Lasso es demasiado vieja para este soporte."
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1010
+#, fuzzy
+msgid "Registration URL"
+msgstr "Nueva consulta"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1011
+msgid ""
+"URL on Identity Provider where users can register an account. Available "
+"variable: next_url."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1048
+#, fuzzy
+msgid "Send email with identification token"
+msgstr "Introduzca su ficha de identificación"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1055 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1057
+#, fuzzy
+msgid "Email with Identification Token"
+msgstr "Introduzca su ficha de identificación"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1068
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The identification token for this user is %s.\n"
+msgstr "Ficha de identificación para %s:"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1069
+#, python-format
+msgid "Its token URL is %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1072
+#, fuzzy
+msgid "Sample Email"
+msgstr "Direcciones email del rol"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1101
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "Mandado por email"
+
+#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1115
+#, fuzzy
+msgid "SAML identity provider"
+msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad."
+
+#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:29
+msgid "Allow Access by Tracking Code (code creation)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:46 ../wcs/wf/anonymous_access.py:76
+msgid "Tracking Code"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:90
+msgid "Allow Access by Tracking Code"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:189 ../wcs/qommon/saml2.py:214
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:228 ../wcs/qommon/saml2.py:401
+#, fuzzy
+msgid "SAML 2.0 support not yet configured."
+msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:237
+msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:238 ../wcs/qommon/saml2.py:242
+#, fuzzy
+msgid "Invalid authentication response"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:251 ../wcs/qommon/saml2.py:574
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:730
+msgid "Failure to communicate with identity provider"
+msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad."
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:261
+msgid "Signature verification failed"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:276
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Authentication failure %s"
+msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:278
+msgid "Request from unknown provider ID"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:280
+msgid "Authentication failure; unknown principal"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:282
+msgid "Authentication failure; federation not found"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:284
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failure; failed to get response"
+msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Usuario desconocido"
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:389
+msgid "No SAML Response"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:395
+msgid "No SAML Response in query string"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:564
+#, fuzzy
+msgid "Could not send logout request to the identity provider"
+msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad"
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:740
+msgid "Invalid NameId Management request"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:828
+msgid "Defederation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ctl.py:90
+msgid "use a non default configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/ctl.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Display this help and exit"
+msgstr "Fijar como texto"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:53 ../wcs/qommon/myspace.py:61
+msgid "My Space"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:67
+#, fuzzy
+msgid "back office"
+msgstr "Back Office"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:69 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:43
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:77
+msgid "My Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:94
+msgid "Empty profile"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit My Profile"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Change My Password"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Remove My Account"
+msgstr "Cuenta del administrador"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:114
+msgid "Apply Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Imprimir rol"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:151 ../wcs/qommon/myspace.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:182
+msgid "Are you really sure you want to remove your account?"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:183
+msgid "Remove my account"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Removing Account"
+msgstr "Cuenta del administrador"
+
+#: ../wcs/qommon/myspace.py:203
+msgid "Text on top of the profile page"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:59
+msgid "required field"
+msgstr "campo imperativo"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The form you have submitted is invalid. Most likely it has been "
+"successfully submitted once already. Please review the form data and submit "
+"the form again."
+msgstr ""
+"La forma propuesta no es valida. A lo mejor ha sido provado con exito antes."
+"Por favor, mirar de nuevo los datos del formulario y comprobarlo otra vez."
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:228
+msgid "There were errors processing your form. See below for details."
+msgstr ""
+"Ha habido durante el proceso del formulario.Mirar a bajo por mas detalles."
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:425
+#, python-format
+msgid "too many characters (limit is %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:496
+msgid "Use previous file."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:498
+msgid "Or upload a new one"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:569
+msgid "Upload in progress..."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:574
+msgid "Remove this file"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:575
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "Mover"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:609
+#, python-format
+msgid "over file size limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:668 ../wcs/qommon/form.py:670
+#: ../wcs/qommon/form.py:672
+msgid "must be a valid email address"
+msgstr "Tiene que ser una dirección email valida"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:690
+#, fuzzy
+msgid "invalid address domain"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:710 ../wcs/qommon/form.py:982
+msgid "wrong format"
+msgstr "Formato equivocado"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:776 ../wcs/qommon/form.py:780
+msgid "invalid date"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:783
+#, python-format
+msgid "invalid date: date must be on or after %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:787
+#, python-format
+msgid "invalid date; date must be on or before %s"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:885
+msgid "invalid regular expression"
+msgstr "Expresión regular invalida"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:939
+#, python-format
+msgid "You must select at most %d answers."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:991
+msgid "must start with http:// or https:// and have a domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1002
+msgid "must only consist of letters, numbers, or underscore"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1028
+#, fuzzy
+msgid "invalid file size"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050
+msgid "plus"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050
+msgid "minus"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1050
+#, fuzzy
+msgid "times"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1059
+#, python-format
+msgid "What is the result of %(a)d %(op)s %(b)d?"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1061
+msgid ""
+"Please answer this simple mathematical question as proof you are not a bot."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1073
+#, fuzzy
+msgid "wrong answer"
+msgstr "Sin respuesta"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1584
+msgid "No matches found"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1585
+#, fuzzy
+msgid "Please enter more characters"
+msgstr "Numero de filas"
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1586
+msgid "Loading more results..."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1587
+msgid "Searching..."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/form.py:1797
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Consulta"
+
+#: ../wcs/wf/dispatch.py:22
+msgid "Assign a Function"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/dispatch.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Role to Set"
+msgstr "Detalles del rol"
+
+#: ../wcs/wf/dispatch.py:48
+msgid "Value for role"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:309
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:309
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:309
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:309
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:310
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:310
+#, fuzzy
+msgid "June"
+msgstr "Hecho"
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:310
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:310
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:311
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:311
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:311
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/misc.py:311
+#, fuzzy
+msgid "December"
+msgstr "Recibo"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:101
+msgid "SMTP Server"
+msgstr "Servidor SMTP"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:103
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Login"
+msgstr "Conectarse"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:105
+#, fuzzy
+msgid "SMTP Password"
+msgstr "Nuevo usuario"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:107
+msgid "Email Sender"
+msgstr "Email del remitente"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:109
+msgid "Reply-To Address"
+msgstr "Dirección para contestar"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Email Footer"
+msgstr "Email del remitente"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:113
+msgid "Handle Bounces"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:116
+msgid "Check DNS for domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:118
+msgid "Use a DNS request to check domain names used in email fields"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:127 ../wcs/qommon/admin/emails.py:129
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:152
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones para quitar el bug"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:134
+#, python-format
+msgid "Warning: all emails are sent to <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:162 ../wcs/qommon/admin/texts.py:103
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Enabled Email"
+msgstr "Direcciones email del rol"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:207
+msgid "Restore default email"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:220 ../wcs/qommon/admin/texts.py:160
+#, fuzzy
+msgid "Invalid template"
+msgstr "Fecha invalida"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:230
+msgid ""
+"The email subject and body can reference [] variables from the table below:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:63
+msgid "Fix sessions to an IP address"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:77
+msgid "System Default"
+msgstr "Fallo del sistema"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:78
+msgid "English"
+msgstr "Ingles"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:79
+msgid "French"
+msgstr "Frances"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:100
+msgid "Email for Tracebacks"
+msgstr "Email por retroacción"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:102
+msgid "Display Exceptions"
+msgstr "Fijar Excepciones"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:104
+msgid "No display"
+msgstr "No fijar"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:105
+msgid "Display as Text"
+msgstr "Fijar como texto"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Display as Text in an HTML error page"
+msgstr "Fijar como texto en una pagina de error con HTML"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:107
+msgid "Display as HTML"
+msgstr "Fijar como HTML"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:108
+msgid "Logger"
+msgstr "Enchufe de conexión"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:111
+msgid "Sentry DSN"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:115
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug mode"
+msgstr "Direcciones email del rol"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:117
+msgid "Mail redirection"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:119
+msgid "If set, send all emails to that address instead of the real recipients"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Custom Texts"
+msgstr "Customización"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:147
+msgid "Restore default text"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:169
+msgid "The text can reference [] variables from the table below:"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:44 ../wcs/qommon/admin/logger.py:160
+#, python-format
+msgid "Bad log file: %s"
+msgstr "Malo fichero log : %s"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:48
+msgid "Nothing to show"
+msgstr "Nada para enseñar"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:89
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimo"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:93
+msgid "Unlogged"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:97
+msgid "Bot"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:122 ../wcs/qommon/admin/logger.py:124
+msgid "Download Raw Log File"
+msgstr "Descargar el fichero log bruto"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:143
+msgid "Select another logfile:"
+msgstr "Seleccionar otro fichero log"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:148
+#, python-format
+msgid "Since: %s"
+msgstr "Desde : %s"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:145
+#, fuzzy
+msgid "backoffice"
+msgstr "Back Office"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:146 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:44
+msgid "logout"
+msgstr "deconectarze"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:152 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:51
+msgid "help"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:175
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Administration of %s"
+msgstr "Administración WCS"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:199
+msgid "Remove"
+msgstr "Mover"
+
+#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:201
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: ../wcs/qommon/errors.py:33 ../wcs/qommon/errors.py:37
+msgid "Access Forbidden"
+msgstr "Acceso prohibido"
+
+#: ../wcs/qommon/errors.py:34 ../wcs/qommon/errors.py:38
+#, fuzzy
+msgid "the homepage"
+msgstr "Pagina de inicio"
+
+#: ../wcs/qommon/errors.py:60
+msgid "Oops, the server borked severely"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/errors.py:64
+msgid ""
+"This is bad bad bad; perhaps you will have more luck if you retry in a few "
+"minutes ? "
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/errors.py:66
+msgid ""
+"Alternatively you could harass the webmaster (who may have been emailed "
+"automatically with this incident but you can't be sure about this."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/errors.py:104
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina no encontrada"
+
+#: ../wcs/qommon/errors.py:106
+msgid ""
+"The requested link does not exist on this site. If you arrived here by "
+"following a link from an external page, please inform that page's maintainer."
+msgstr ""
+"El lazo padido no existe en este sitio. Si ha llegado aqui siguiendoun lazo "
+"de una pagina externa, informe el encargado de dicha pagina, por favor."
+
+#: ../wcs/wf/roles.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Add Role to User"
+msgstr "Añadir Rol"
+
+#: ../wcs/wf/roles.py:34
+msgid "Role to Add"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/roles.py:66
+msgid "Remove Role from User"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/roles.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Role to Remove"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:64
+msgid ""
+"Access to backoffice is restricted to authorized persons only. Please login."
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:114
+msgid "Updating Backoffice Info Feed"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:66
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Back Office of %s"
+msgstr "Back Office"
+
+#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:37
+#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:50
+#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Nueva pagina"
+
+#: ../wcs/wf/form.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Workflow Form Fields"
+msgstr "Nombre del rol"
+
+#: ../wcs/wf/form.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Display a form"
+msgstr "Fijar como texto"
+
+#: ../wcs/wf/form.py:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit Fields"
+msgstr "Campos"
+
+#: ../wcs/wf/remove.py:21
+#, fuzzy
+msgid "Remove Form"
+msgstr "Mover"
+
+#: ../wcs/wf/remove.py:27
+#, fuzzy
+msgid "The form has been deleted."
+msgstr ""
+"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s."
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:93
+msgid "Change Status Automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Change Status Automatically (not completed)"
+msgstr "rellenado ya"
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:127
+msgid "Change Status Automatically (broken)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:130
+#, fuzzy
+msgid "condition"
+msgstr "Consulta"
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:132
+#, fuzzy
+msgid "trigger"
+msgstr "Enchufe de conexión"
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:134
+#, fuzzy
+msgid "timeout"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:137
+#, python-format
+msgid "Change Status Automatically (to %(name)s) (%(reasons)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:141
+#, python-format
+msgid "Change Status Automatically (to %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Condition (formula)"
+msgstr "Consulta"
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:152
+msgid "Trigger (string)"
+msgstr ""
+
+#: ../wcs/wf/jump.py:155
+msgid "Roles allowed to trigger"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Mandar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WSF Expression"
+#~ msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada"
+
+#~ msgid "Needs ID-WSF prefill explicit request"
+#~ msgstr "Explicitar ID-WSF expresión pre-rellenada"
+
+#~ msgid "Text (block)"
+#~ msgstr "Texto (bloque)"
+
+#~ msgid "Check Box"
+#~ msgstr "Averiguar Caja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Receiver"
+#~ msgstr "Recibo"
+
+#~ msgid "Liberty Alliance Details"
+#~ msgstr "Detalles de la Liberty Alliance"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "CA certificado cadena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure certificate authorities"
+#~ msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Envio de fichero"
+
+#~ msgid "Show user details on public pages"
+#~ msgstr "Enseñar detalles del usuario en las paginas publicas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recipient Role"
+#~ msgstr "Recipiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Options"
+#~ msgstr "Opciones para quitar el bug"
+
+#~ msgid "Duplicate Form"
+#~ msgstr "Duplicar formularios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sender"
+#~ msgstr "Usuario/a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "receiver"
+#~ msgstr "Recibo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commentable"
+#~ msgstr "Comentario"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choice"
+#~ msgstr "Desde : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choice \"%s\""
+#~ msgstr "Desde : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jump on Submit"
+#~ msgstr "Mandar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editable by %s"
+#~ msgstr "Comentario"
+
+#~ msgid "Accepted forms"
+#~ msgstr "Formularios acceptados"
+
+#~ msgid "Listing in CSV format"
+#~ msgstr "Listín en formato CSV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "Tiempo"
+
+#~ msgid "status"
+#~ msgstr "Estado"
+
+#~ msgid "Liberty support is not yet configured"
+#~ msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado."
+
+#~ msgid "Identity Provider didn't accept artifact transaction."
+#~ msgstr "El proveador de identidad no acepta una transacción artificial."
+
+#~ msgid "Failed to check single logout request signature."
+#~ msgstr "Fallo para averiguar la firma necesaria en su fichero exterior."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Date"
+#~ msgstr "Pagina de inicio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signing"
+#~ msgstr "Establecimientos"
+
+#~ msgid "No data found for prefilling"
+#~ msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signature has been cancelled"
+#~ msgstr "Su situación ha sido seguida por:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Signing failled"
+#~ msgstr "Formulando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid signature"
+#~ msgstr "Fecha invalida"
+
+#~ msgid "Your case will be handled by:"
+#~ msgstr "Su situación sera seguida por:"
+
+#~ msgid "Your Current Forms"
+#~ msgstr "Sus formularios actuales"
+
+#~ msgid "Your Old Forms"
+#~ msgstr "Sus formularios antiguos"
+
+#~ msgid "Logged in as %s."
+#~ msgstr "Enregistrado como %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Attachment"
+#~ msgstr "Añadir comentarios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "description"
+#~ msgstr "Opciones para quitar el bug"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hint"
+#~ msgstr "Indice"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titulo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy port"
+#~ msgstr "Exportar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate %s"
+#~ msgstr "CA certificado cadena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are about to delete this certificate."
+#~ msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "certificates"
+#~ msgstr "CA certificado cadena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Authorities"
+#~ msgstr "CA certificado cadena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Certificate Authority"
+#~ msgstr "CA certificado cadena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate"
+#~ msgstr "CA certificado cadena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bad certificate"
+#~ msgstr "CA certificado cadena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Liberty parameters"
+#~ msgstr "Configura parametros de Liberty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID-FF 1.2 Service Provider Metadata"
+#~ msgstr "Metadatos del proveador de servicios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download Service Provider ID-FF 1.2 Metadata file"
+#~ msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liberty Provider ID"
+#~ msgstr "Proveador ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Liberty Base URL"
+#~ msgstr "Base URL"
+
+#~ msgid "Provider ID"
+#~ msgstr "Proveador ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "A new form has been submitted on the website, you can consult it with "
+#~ "this\n"
+#~ "link: [url]\n"
+#~ "\n"
+#~ "[if-any details]\n"
+#~ "[details]\n"
+#~ "[end]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ola,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n"
+#~ "lazo : %(url)s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification of comment to user"
+#~ msgstr "Ficha de identificación para %s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Hello,\n"
+#~ "\n"
+#~ "New information has been submitted on the form you submitted, you can\n"
+#~ "consult it with this link:\n"
+#~ "\n"
+#~ "[url]\n"
+#~ "\n"
+#~ "[if-any evolution]\n"
+#~ "[evolution]\n"
+#~ "[end]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ola,\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nuevas informacione han sido propuestas en al formulario que ha sometido."
+#~ "Puede consultarlo con el lazo :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(url)s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification of comment to receiver"
+#~ msgstr "Ficha de identificación para %s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form status comment [name]"
+#~ msgstr "Cambio del estado del formulario (%s)"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknownn"
#~ msgstr "Desconocido"
@@ -4324,18 +6040,9 @@ msgstr "Pagina de inicio"
#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Acabar"
-#~ msgid "Generate"
-#~ msgstr "Genere"
-
#~ msgid "Note that user has already been issued an identification token: %s"
#~ msgstr "Note que el usuario ya ha recibido una ficha de identificación: %s"
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Hecho"
-
-#~ msgid "Send by email"
-#~ msgstr "Mandado por email"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You have been given an identification token.\n"
@@ -4353,9 +6060,6 @@ msgstr "Pagina de inicio"
#~ msgid "Identification Token (current: %s)"
#~ msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)"
-#~ msgid "Public Access"
-#~ msgstr "Acceso publico"
-
#~ msgid "all forms viewable by anynone"
#~ msgstr "Todos los formularios son visibles por cualquiera"
@@ -4388,14 +6092,6 @@ msgstr "Pagina de inicio"
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Conectarse"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ranked Items"
-#~ msgstr "Nuevo formulario"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "submitter"
-#~ msgstr "Mandar"
-
#~ msgid "Consultations"
#~ msgstr "Consultas"
@@ -4408,15 +6104,9 @@ msgstr "Pagina de inicio"
#~ msgid "User Id"
#~ msgstr "ID del usuario"
-#~ msgid "Category Id"
-#~ msgstr "Categoria Id"
-
#~ msgid "Consultation Name"
#~ msgstr "Nombre de consulta"
-#~ msgid "Add Field"
-#~ msgstr "Añadir un campo"
-
#~ msgid "Only show this consultation to the given roles."
#~ msgstr "Solo enseñar esta consulta a los roles atribuidos."
@@ -4439,21 +6129,12 @@ msgstr "Pagina de inicio"
#~ msgid "Leave Back Office"
#~ msgstr "Dejar Back Office"
-#~ msgid "Consultation"
-#~ msgstr "Consulta"
-
-#~ msgid "Number of filled consultations:"
-#~ msgstr "Numero de consultas rellenadas:"
-
#~ msgid "Consultation completed; here is a summary of the answers:"
#~ msgstr "Consulta completa; aqui sigue un sumario de los respuestas:"
#~ msgid "You are logged in as %s."
#~ msgstr "Ha sido registrado como %s."
-#~ msgid "Consult pending forms"
-#~ msgstr "Consultar formularios pendientes"
-
#, fuzzy
#~ msgid "This form has already been filled."
#~ msgstr "Este formulario ya ha sido sometido."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 2acb5677c..c084c8031 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-09 17:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-09 18:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Noël \n"
"Language-Team: french\n"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
"Veuillez visiter [token_url] pour l'activer.\n"
"\n"
-#: ../wcs/wf/register_comment.py:55
+#: ../wcs/wf/register_comment.py:56
msgid "Record in Journal"
msgstr "Enregistrer dans le journal"
-#: ../wcs/wf/register_comment.py:62 ../wcs/workflows.py:1027
+#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027
#: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:439
#: ../wcs/qommon/substitution.py:65
msgid "Comment"
@@ -4906,71 +4906,71 @@ msgstr "Code de suivi"
msgid "Allow Access by Tracking Code"
msgstr "Permettre l'accès par code de suivi"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:187 ../wcs/qommon/saml2.py:212
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:226 ../wcs/qommon/saml2.py:399
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:189 ../wcs/qommon/saml2.py:214
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:228 ../wcs/qommon/saml2.py:401
msgid "SAML 2.0 support not yet configured."
msgstr "Le support SAML 2.0 n'est pas encore configuré"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:235
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:237
msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint"
msgstr "Mauvaise méthode HTTP sur la terminaison assertionConsumerArtifact"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:236 ../wcs/qommon/saml2.py:240
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:238 ../wcs/qommon/saml2.py:242
msgid "Invalid authentication response"
msgstr "Réponse d'authentification invalide"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:249 ../wcs/qommon/saml2.py:572
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:728
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:251 ../wcs/qommon/saml2.py:574
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:730
msgid "Failure to communicate with identity provider"
msgstr "Impossibilité de communiquer avec le fournisseur d'identités."
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:259
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:261
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Erreur à la vérification de la signature"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:274
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:276
#, python-format
msgid "Authentication failure %s"
msgstr "Erreur d'authentification %s"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:276
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:278
msgid "Request from unknown provider ID"
msgstr "Requête d'un provider ID inconnu"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:278
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:280
msgid "Authentication failure; unknown principal"
msgstr "Erreur d'authentification: utilisateur inconnu"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:280
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:282
msgid "Authentication failure; federation not found"
msgstr "Erreur d'authentification: fédération non trouvée"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:282
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:284
msgid "Authentication failure; failed to get response"
msgstr "Erreur d'authentification: pas de réponse reçue"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:284
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:286
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:387
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:389
msgid "No SAML Response"
msgstr "Pas de réponse SAML"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:393
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:395
msgid "No SAML Response in query string"
msgstr "Pas de réponse SAML dans la query string"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:562
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:564
msgid "Could not send logout request to the identity provider"
msgstr ""
"Impossible d'envoyer une requête de déconnexion au fournisseur d'identités"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:738
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:740
msgid "Invalid NameId Management request"
msgstr "Requête de gestion de NameId invalide"
-#: ../wcs/qommon/saml2.py:826
+#: ../wcs/qommon/saml2.py:828
msgid "Defederation failed"
msgstr "Erreur à la défédération"
diff --git a/wcs/__init__.py b/wcs/__init__.py
index 0c4f3ba21..0ca0f8130 100644
--- a/wcs/__init__.py
+++ b/wcs/__init__.py
@@ -18,7 +18,7 @@ import sys
import os
sys.path.insert(0, os.path.dirname(__file__))
-__version__ = '1.12.8'
+__version__ = '1.12.9'
import qommon