From 9385ba2faaaf5613b313939feb9419641c41ecae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas NOEL Date: Fri, 9 Jan 2015 18:44:10 +0100 Subject: [PATCH] release 1.12.9 --- po/es.po | 9079 ++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 42 +- wcs/__init__.py | 2 +- 3 files changed, 5402 insertions(+), 3721 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8109d104b..603def17c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,796 +8,394 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-09 14:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-09 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-14 17:39+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../wcs/forms/common.ptl:45 ../wcs/admin/root.ptl:66 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:441 ../wcs/admin/forms.ptl:572 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:573 ../wcs/admin/forms.ptl:640 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:667 ../wcs/backoffice/root.ptl:79 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:111 ../wcs/backoffice/root.ptl:112 -#: ../wcs/forms/root.ptl:69 ../wcs/forms/root.ptl:965 -#: ../wcs/forms/root.ptl:1207 ../wcs/forms/root.ptl:1213 -#: ../wcs/forms/root.ptl:1218 -msgid "Forms" -msgstr "Formularios" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:95 -msgid "Your case is handled by:" -msgstr "Su situación es seguida por:" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:97 -msgid "Your case has been handled by:" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:123 ../wcs/forms/common.ptl:312 -#: ../wcs/forms/common.ptl:320 ../wcs/fields.py:314 ../wcs/workflows.py:272 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:126 ../wcs/forms/common.ptl:316 -#: ../wcs/forms/common.ptl:323 ../wcs/workflows.py:275 -msgid "Add Comment" -msgstr "Añadir comentarios" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:148 ../wcs/forms/root.ptl:842 -#: ../wcs/forms/root.ptl:875 ../wcs/forms/root.ptl:911 -#: ../wcs/forms/root.ptl:1180 -msgid "Back Home" -msgstr "Vuelta a la pagina de inicio" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:156 -msgid "Log" -msgstr "Enregistrar" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:220 -msgid "Warning form not signed" +#: ../wcs/wf/wscall.py:26 +msgid "Webservice Call" msgstr "" -#: ../wcs/forms/common.ptl:222 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:104 -#: ../wcs/formdef.py:540 -msgid "User name" -msgstr "Apellido del usuario" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:226 -msgid "The form is electronically signed" +#: ../wcs/wf/wscall.py:40 +msgid "URL" msgstr "" -#: ../wcs/forms/common.ptl:229 ../wcs/admin/forms.ptl:159 -msgid "Signature" +#: ../wcs/wf/wscall.py:41 +msgid "Common substitution variables are available with the [variable] syntax." msgstr "" -#: ../wcs/forms/common.ptl:233 -msgid "Issuer:" +#: ../wcs/wf/wscall.py:44 +msgid "Post formdata (JSON)" msgstr "" -#: ../wcs/forms/common.ptl:235 +#: ../wcs/wf/wscall.py:48 ../wcs/workflows.py:1081 ../wcs/fields.py:343 +#: ../wcs/wf/form.py:66 #, fuzzy -msgid "Subject:" -msgstr "Mandar" +msgid "Variable Name" +msgstr "Nombre del rol" -#: ../wcs/forms/common.ptl:290 ../wcs/wf/timeout_jump.py:48 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:262 ../wcs/workflows.py:334 -#: ../wcs/workflows.py:367 ../wcs/forms/backoffice.ptl:84 -#: ../wcs/formdef.py:543 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:315 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1083 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1218 -msgid "Accept" -msgstr "Acceptar" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:317 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1085 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1220 -msgid "Reject" -msgstr "Rechazar" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:324 -msgid "Finish" -msgstr "Acabar" - -#: ../wcs/forms/common.ptl:344 -#, python-format -msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s." -msgstr "" -"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." - -#: ../wcs/forms/common.ptl:358 -msgid "Back to Listing" -msgstr "Volver al listín" - -#: ../wcs/formdata.py:130 ../wcs/formdata.py:139 ../wcs/admin/fields.ptl:260 -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:103 ../wcs/formdef.py:47 -#: ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:49 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:30 ../wcs/wf/timeout_jump.py:54 +#: ../wcs/wf/anonymise.py:20 ../wcs/admin/forms.py:1073 #, fuzzy -msgid "Timeout" -msgstr "Tiempo" +msgid "Anonymise" +msgstr "Anonimo" -#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:43 +#: ../wcs/roles.py:53 +msgid "Logged Users" +msgstr "Utilizadores enregistrados" + +#: ../wcs/myspace.py:94 #, python-format -msgid "Timeout to \"%(status)s\" after %(time)s" +msgid "%(name)s #%(id)s (%(status)s)" msgstr "" -#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:45 -#, fuzzy -msgid "Timeout (not completed)" -msgstr "rellenado ya" - -#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:50 -#, python-format -msgid "" -"You can use the following variables: %(variables)s, but minimal duration is %" -"(granulariy)s" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:46 ../wcs/admin/settings.ptl:116 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:161 ../wcs/admin/forms.ptl:166 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:647 +#: ../wcs/data_sources.py:43 ../wcs/admin/users.py:444 +#: ../wcs/admin/settings.py:132 ../wcs/admin/forms.py:316 +#: ../wcs/admin/forms.py:481 ../wcs/admin/fields.py:80 ../wcs/fields.py:47 +#: ../wcs/fields.py:54 ../wcs/qommon/ident/password.py:771 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Hecho" -#: ../wcs/fields.py:46 -#, fuzzy -msgid "String" -msgstr "Establecimientos" - -#: ../wcs/fields.py:47 -#, fuzzy -msgid "User Field" -msgstr "Añadir un campo" - -#: ../wcs/fields.py:47 -#, fuzzy -msgid "WSF Expression" -msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada" - -#: ../wcs/fields.py:64 -msgid "Email (builtin)" +#: ../wcs/data_sources.py:44 ../wcs/fields.py:49 +msgid "Formula (Python)" msgstr "" -#: ../wcs/fields.py:66 ../wcs/admin/users.ptl:49 ../wcs/admin/users.ptl:118 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:318 ../wcs/admin/workflows.ptl:334 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:164 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:774 -msgid "Name" -msgstr "Apellido" +#: ../wcs/data_sources.py:45 +msgid "JSON URL" +msgstr "" -#: ../wcs/fields.py:66 ../wcs/fields.py:411 ../wcs/admin/users.ptl:52 -#: ../wcs/admin/users.ptl:121 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:178 -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:237 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:165 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:154 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:248 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:434 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:776 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1061 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: ../wcs/data_sources.py:47 +msgid "JSONP URL" +msgstr "" -#: ../wcs/fields.py:73 +#: ../wcs/data_sources.py:58 ../wcs/fields.py:96 msgid "Apply" msgstr "" -#: ../wcs/fields.py:219 ../wcs/fields.py:285 ../wcs/fields.py:333 -#: ../wcs/fields.py:665 ../wcs/admin/fields.ptl:305 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:341 ../wcs/workflows.py:333 -msgid "Label" -msgstr "Marca" +#: ../wcs/admin/users.py:46 ../wcs/admin/users.py:127 +#: ../wcs/admin/workflows.py:801 ../wcs/admin/workflows.py:818 +#: ../wcs/fields.py:77 ../wcs/qommon/ident/password.py:904 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:161 +msgid "Name" +msgstr "Apellido" -#: ../wcs/fields.py:221 -msgid "Required" -msgstr "Necesitado" +#: ../wcs/admin/users.py:49 ../wcs/admin/users.py:131 ../wcs/fields.py:77 +#: ../wcs/fields.py:560 ../wcs/qommon/ident/password.py:202 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:311 ../wcs/qommon/ident/password.py:512 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:906 ../wcs/qommon/ident/password.py:1273 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:162 ../wcs/qommon/admin/emails.py:225 +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:205 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: ../wcs/fields.py:223 -msgid "Hint" -msgstr "Indice" +#: ../wcs/admin/users.py:53 +msgid "Administrator Account" +msgstr "Cuenta del administrador" -#: ../wcs/fields.py:225 -msgid "Display in listings" -msgstr "Fijar en listines" - -#: ../wcs/fields.py:227 ../wcs/fields.py:287 ../wcs/fields.py:335 -msgid "Extra class for CSS styling" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:229 ../wcs/qommon/form.py:458 ../wcs/forms/root.ptl:368 -msgid "Prefill" -msgstr "Pre-rellenado" - -#: ../wcs/fields.py:234 -msgid "Needs ID-WSF prefill explicit request" -msgstr "Explicitar ID-WSF expresión pre-rellenada" - -#: ../wcs/fields.py:273 -msgid "Title" -msgstr "Titulo" - -#: ../wcs/fields.py:298 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitulo" - -#: ../wcs/fields.py:348 -msgid "Text (line)" -msgstr "Texto (linea)" - -#: ../wcs/fields.py:357 ../wcs/fields.py:382 -msgid "Line length" -msgstr "Longitud de la linea" - -#: ../wcs/fields.py:359 -msgid "Validation regex" -msgstr "Validación regex" - -#: ../wcs/fields.py:371 -msgid "Text (block)" -msgstr "Texto (bloque)" - -#: ../wcs/fields.py:384 -msgid "Number of rows" -msgstr "Numero de filas" - -#: ../wcs/fields.py:387 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of characters" -msgstr "Numero de filas" - -#: ../wcs/fields.py:389 -msgid "Preformatted Text" -msgstr "Texto preformatado" - -#: ../wcs/fields.py:426 -msgid "Check Box" -msgstr "Averiguar Caja" - -#: ../wcs/fields.py:443 ../wcs/formdef.py:391 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../wcs/fields.py:445 ../wcs/formdef.py:393 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../wcs/fields.py:454 -msgid "File Upload" -msgstr "Envio de fichero" - -#: ../wcs/fields.py:466 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: ../wcs/fields.py:479 -msgid "Minimum Date" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:481 -msgid "Date must be in the future" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:482 -msgid "This option is obviously not compatible with setting a minimum date" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:483 -msgid "Maximum Date" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:485 -msgid "Date must be in the past" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:486 -msgid "This option is obviously not compatible with setting a maximum date" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:488 -msgid "Date can be present day" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:489 -msgid "" -"This option is only useful combined with one of the previous checkboxes." -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:559 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: ../wcs/fields.py:582 ../wcs/fields.py:628 ../wcs/admin/workflows.ptl:124 -msgid "Items" -msgstr "Elementos" - -#: ../wcs/fields.py:585 ../wcs/fields.py:631 -#, fuzzy -msgid "Add item" -msgstr "Añadir un campo" - -#: ../wcs/fields.py:586 -msgid "Show as radio buttons" -msgstr "Enseñar como botón radio" - -#: ../wcs/fields.py:597 ../wcs/fields.py:643 -#, fuzzy -msgid "Duplicated Items" -msgstr "Duplicar formularios" - -#: ../wcs/fields.py:609 -#, fuzzy -msgid "Text (closed choice)" -msgstr "Texto (linea)" - -#: ../wcs/fields.py:632 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of choices" -msgstr "Numero de filas" - -#: ../wcs/fields.py:660 -msgid "New Page" -msgstr "Nueva pagina" - -#: ../wcs/fields.py:667 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "Consulta" - -#: ../wcs/fields.py:700 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Imprimir rol" - -#: ../wcs/fields.py:721 -#, fuzzy -msgid "Rows" +#: ../wcs/admin/users.py:57 ../wcs/admin/users.py:159 +#: ../wcs/admin/settings.py:645 ../wcs/admin/forms.py:318 +#: ../wcs/admin/forms.py:435 ../wcs/admin/forms.py:483 +#: ../wcs/admin/forms.py:499 ../wcs/admin/root.py:69 ../wcs/admin/roles.py:204 +#: ../wcs/admin/roles.py:206 ../wcs/admin/roles.py:235 +#: ../wcs/admin/roles.py:257 ../wcs/qommon/ident/password.py:867 +msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: ../wcs/fields.py:724 ../wcs/fields.py:802 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Añadir Rol" - -#: ../wcs/fields.py:725 ../wcs/fields.py:808 -msgid "Columns" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:728 ../wcs/fields.py:811 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Añadir Rol" - -#: ../wcs/fields.py:788 -msgid "Table with rows" -msgstr "" - -#: ../wcs/fields.py:812 -msgid "Total Row" -msgstr "" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:31 -msgid "Aggregate to summary email" -msgstr "" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38 -#, python-format -msgid "Aggregate for summary email to %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:40 -#, fuzzy -msgid "Aggregate for summary email (not completed)" -msgstr "rellenado ya" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:43 ../wcs/workflows.py:395 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1121 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1147 -msgid "To" -msgstr "" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:45 ../wcs/admin/users.ptl:62 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:111 ../wcs/admin/forms.ptl:151 -#: ../wcs/workflows.py:287 ../wcs/workflows.py:338 ../wcs/workflows.py:397 -#: ../wcs/workflows.py:601 ../wcs/extra/wfattachment.py:138 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:740 +#: ../wcs/admin/users.py:59 ../wcs/admin/settings.py:370 +#: ../wcs/admin/forms.py:81 ../wcs/admin/forms.py:420 +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:44 ../wcs/workflows.py:1076 +#: ../wcs/workflows.py:1151 ../wcs/workflows.py:1213 ../wcs/workflows.py:1478 +#: ../wcs/workflows.py:1593 ../wcs/wf/attachment.py:125 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:869 ../wcs/wf/form.py:60 +#: ../wcs/wf/jump.py:158 msgid "Add Role" msgstr "Añadir Rol" -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:48 ../wcs/workflows.py:291 -#: ../wcs/workflows.py:342 ../wcs/workflows.py:401 ../wcs/workflows.py:605 -#: ../wcs/extra/wfattachment.py:142 -#, fuzzy -msgid "Receiver" -msgstr "Recibo" - -#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:136 -msgid "New arrivals" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:33 ../wcs/admin/categories.ptl:41 -msgid "Category Name" -msgstr "Nombre de la categoria" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:34 ../wcs/admin/categories.ptl:43 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Recipiente" - -#. #-#-#-#-# tmp.20.fields.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. #-#-#-#-# tmp.113.fields.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. form.add(SingleSelectWidget, 'type', title = _('Type'), #. value = self.field.type, required=True, #. options = [(x, _(y)) for x,y in get_field_types()]) #. current_type = form.get_widget('type').parse() -#. #-#-#-#-# tmp.62.idp.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. TODO -#: ../wcs/admin/categories.ptl:35 ../wcs/admin/categories.ptl:45 -#: ../wcs/admin/categories.ptl:98 ../wcs/admin/bounces.ptl:119 -#: ../wcs/admin/users.ptl:73 ../wcs/admin/users.ptl:197 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:36 ../wcs/admin/workflows.ptl:45 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:81 ../wcs/admin/workflows.ptl:100 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:221 ../wcs/admin/workflows.ptl:239 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:378 ../wcs/admin/fields.ptl:102 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:148 ../wcs/admin/fields.ptl:319 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:42 ../wcs/admin/roles.ptl:57 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:109 ../wcs/admin/settings.ptl:79 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:131 ../wcs/admin/settings.ptl:313 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:373 ../wcs/admin/settings.ptl:425 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:446 ../wcs/admin/settings.ptl:495 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:588 ../wcs/admin/settings.ptl:653 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:115 ../wcs/admin/forms.ptl:184 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:360 ../wcs/admin/forms.ptl:394 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:462 ../wcs/forms/root.ptl:804 -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:87 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:159 -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:131 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:38 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:80 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:109 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:141 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:138 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:49 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:97 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:122 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:280 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:366 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:568 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:592 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:841 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1009 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:347 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:655 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:701 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:745 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1124 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1151 -#: ../wcs/root.ptl:89 ../wcs/root.ptl:145 ../wcs/root.ptl:204 +#: ../wcs/admin/users.py:70 ../wcs/admin/users.py:275 +#: ../wcs/admin/settings.py:77 ../wcs/admin/settings.py:147 +#: ../wcs/admin/settings.py:389 ../wcs/admin/settings.py:450 +#: ../wcs/admin/settings.py:574 ../wcs/admin/settings.py:625 +#: ../wcs/admin/settings.py:648 ../wcs/admin/settings.py:699 +#: ../wcs/admin/settings.py:753 ../wcs/admin/settings.py:798 +#: ../wcs/admin/settings.py:839 ../wcs/admin/settings.py:979 +#: ../wcs/admin/forms.py:85 ../wcs/admin/forms.py:162 +#: ../wcs/admin/forms.py:398 ../wcs/admin/forms.py:426 +#: ../wcs/admin/forms.py:453 ../wcs/admin/forms.py:486 +#: ../wcs/admin/forms.py:533 ../wcs/admin/forms.py:561 +#: ../wcs/admin/forms.py:601 ../wcs/admin/forms.py:690 +#: ../wcs/admin/forms.py:714 ../wcs/admin/forms.py:910 +#: ../wcs/admin/forms.py:941 ../wcs/admin/forms.py:1067 +#: ../wcs/admin/forms.py:1162 ../wcs/admin/forms.py:1301 +#: ../wcs/admin/categories.py:40 ../wcs/admin/categories.py:127 +#: ../wcs/admin/categories.py:148 ../wcs/admin/fields.py:93 +#: ../wcs/admin/fields.py:141 ../wcs/admin/fields.py:348 +#: ../wcs/admin/bounces.py:120 ../wcs/admin/roles.py:50 +#: ../wcs/admin/roles.py:183 ../wcs/admin/workflows.py:166 +#: ../wcs/admin/workflows.py:175 ../wcs/admin/workflows.py:220 +#: ../wcs/admin/workflows.py:244 ../wcs/admin/workflows.py:448 +#: ../wcs/admin/workflows.py:475 ../wcs/admin/workflows.py:509 +#: ../wcs/admin/workflows.py:587 ../wcs/admin/workflows.py:613 +#: ../wcs/admin/workflows.py:632 ../wcs/admin/workflows.py:874 +#: ../wcs/backoffice/root.py:253 ../wcs/backoffice/root.py:966 +#: ../wcs/forms/root.py:243 ../wcs/forms/root.py:661 ../wcs/root.py:105 +#: ../wcs/root.py:164 ../wcs/root.py:230 ../wcs/qommon/ident/password.py:423 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:779 ../wcs/qommon/ident/password.py:828 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:874 ../wcs/qommon/ident/password.py:1134 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1337 ../wcs/qommon/ident/password.py:1364 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:117 ../wcs/qommon/ident/idp.py:307 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:402 ../wcs/qommon/ident/idp.py:626 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:855 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1015 +#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:47 ../wcs/wf/anonymous_access.py:77 +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:120 ../wcs/qommon/admin/emails.py:205 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:37 ../wcs/qommon/admin/settings.py:81 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:120 ../wcs/qommon/admin/texts.py:145 +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:151 ../wcs/wf/form.py:108 msgid "Submit" msgstr "Mandar" -#: ../wcs/admin/categories.ptl:36 ../wcs/admin/categories.ptl:46 -#: ../wcs/admin/categories.ptl:99 ../wcs/admin/bounces.ptl:120 -#: ../wcs/admin/users.ptl:74 ../wcs/admin/users.ptl:198 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:37 ../wcs/admin/workflows.ptl:46 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:82 ../wcs/admin/workflows.ptl:101 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:222 ../wcs/admin/workflows.ptl:240 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:379 ../wcs/admin/fields.ptl:103 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:149 ../wcs/admin/roles.ptl:43 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:58 ../wcs/admin/roles.ptl:110 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:80 ../wcs/admin/settings.ptl:329 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:375 ../wcs/admin/settings.ptl:426 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:447 ../wcs/admin/settings.ptl:496 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:589 ../wcs/admin/settings.ptl:654 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:116 ../wcs/admin/forms.ptl:185 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:361 ../wcs/admin/forms.ptl:395 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:463 ../wcs/admin/forms.ptl:675 -#: ../wcs/forms/root.ptl:456 ../wcs/forms/root.ptl:805 -#: ../wcs/forms/root.ptl:834 ../wcs/forms/root.ptl:864 -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:111 ../wcs/qommon/myspace.ptl:148 -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:180 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:88 -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:162 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:134 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:39 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:81 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:110 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:142 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:50 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:98 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:123 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:367 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:593 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:842 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1010 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:348 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:656 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:702 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:746 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1126 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1152 -#: ../wcs/root.ptl:205 +#: ../wcs/admin/users.py:71 ../wcs/admin/users.py:276 +#: ../wcs/admin/settings.py:78 ../wcs/admin/settings.py:390 +#: ../wcs/admin/settings.py:492 ../wcs/admin/settings.py:576 +#: ../wcs/admin/settings.py:626 ../wcs/admin/settings.py:649 +#: ../wcs/admin/settings.py:700 ../wcs/admin/settings.py:754 +#: ../wcs/admin/settings.py:799 ../wcs/admin/settings.py:840 +#: ../wcs/admin/settings.py:980 ../wcs/admin/forms.py:86 +#: ../wcs/admin/forms.py:163 ../wcs/admin/forms.py:399 +#: ../wcs/admin/forms.py:427 ../wcs/admin/forms.py:454 +#: ../wcs/admin/forms.py:487 ../wcs/admin/forms.py:534 +#: ../wcs/admin/forms.py:562 ../wcs/admin/forms.py:602 +#: ../wcs/admin/forms.py:691 ../wcs/admin/forms.py:715 +#: ../wcs/admin/forms.py:911 ../wcs/admin/forms.py:942 +#: ../wcs/admin/forms.py:1068 ../wcs/admin/forms.py:1163 +#: ../wcs/admin/forms.py:1302 ../wcs/admin/forms.py:1438 +#: ../wcs/admin/categories.py:41 ../wcs/admin/categories.py:128 +#: ../wcs/admin/categories.py:149 ../wcs/admin/fields.py:94 +#: ../wcs/admin/fields.py:142 ../wcs/admin/bounces.py:121 +#: ../wcs/admin/roles.py:51 ../wcs/admin/roles.py:184 +#: ../wcs/admin/workflows.py:167 ../wcs/admin/workflows.py:176 +#: ../wcs/admin/workflows.py:221 ../wcs/admin/workflows.py:245 +#: ../wcs/admin/workflows.py:449 ../wcs/admin/workflows.py:476 +#: ../wcs/admin/workflows.py:510 ../wcs/admin/workflows.py:588 +#: ../wcs/admin/workflows.py:614 ../wcs/admin/workflows.py:633 +#: ../wcs/admin/workflows.py:869 ../wcs/admin/workflows.py:875 +#: ../wcs/admin/workflows.py:967 ../wcs/forms/root.py:290 +#: ../wcs/forms/root.py:662 ../wcs/root.py:231 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:424 ../wcs/qommon/ident/password.py:780 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:829 ../wcs/qommon/ident/password.py:875 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1135 ../wcs/qommon/ident/password.py:1339 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1365 ../wcs/qommon/ident/idp.py:118 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:403 ../wcs/qommon/ident/idp.py:627 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:856 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1016 +#: ../wcs/qommon/myspace.py:115 ../wcs/qommon/myspace.py:152 +#: ../wcs/qommon/myspace.py:184 ../wcs/qommon/admin/emails.py:121 +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:208 ../wcs/qommon/admin/settings.py:38 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:82 ../wcs/qommon/admin/settings.py:121 +#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:148 msgid "Cancel" msgstr "Anular" -#: ../wcs/admin/categories.ptl:59 ../wcs/admin/workflows.ptl:58 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:70 ../wcs/admin/forms.ptl:198 -#, fuzzy -msgid "This name is already used" -msgstr "Este formulario ya ha sido sometido." - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:89 ../wcs/admin/users.ptl:185 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:250 ../wcs/admin/workflows.ptl:370 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:100 ../wcs/admin/forms.ptl:276 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:343 ../wcs/forms/root.ptl:1192 -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:230 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:553 -msgid "Edit" -msgstr "Imprimir" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:90 ../wcs/admin/categories.ptl:91 -msgid "Edit Category" -msgstr "Edite categoria" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:97 -msgid "You are about to irrevocably delete this category." -msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria." - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:103 ../wcs/admin/bounces.ptl:124 -#: ../wcs/admin/users.ptl:202 ../wcs/admin/workflows.ptl:105 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:152 ../wcs/admin/workflows.ptl:226 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:286 ../wcs/admin/workflows.ptl:383 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:153 ../wcs/admin/roles.ptl:114 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:278 ../wcs/admin/forms.ptl:365 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:54 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Borrando" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:104 -msgid "Delete Category" -msgstr "Borrar categoria" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:105 -msgid "Deleting Category:" -msgstr "Borrando categoria:" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:116 ../wcs/admin/categories.ptl:117 -#: ../wcs/admin/categories.ptl:156 ../wcs/admin/categories.ptl:176 -#: ../wcs/admin/root.ptl:70 ../wcs/admin/settings.ptl:444 -msgid "Categories" -msgstr "Categorias" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:121 -msgid "Categories are used to sort the different forms." -msgstr "Las categorias se usan para repartir los formularios distintos." - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:126 ../wcs/admin/categories.ptl:171 -#: ../wcs/admin/categories.ptl:172 -msgid "New Category" -msgstr "Nueva categoria" - -#: ../wcs/admin/categories.ptl:157 ../wcs/admin/users.ptl:343 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:424 ../wcs/admin/roles.ptl:156 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:641 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:234 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:272 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:456 -#: ../wcs/formdef.py:48 -msgid "New" -msgstr "Nueva" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:42 -#, fuzzy -msgid "bounce" -msgstr "Hecho" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:46 -#, fuzzy -msgid "Bounce" -msgstr "Hecho" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:51 -#, fuzzy -msgid "Email Type" -msgstr "Email" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:56 -msgid "Arrival Time" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:62 -#, fuzzy -msgid "Failed Addresses" -msgstr "Dirección email" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:68 -#, fuzzy -msgid "Original Recipients" -msgstr "Recipiente" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:73 -#, fuzzy -msgid "Bounce Message" -msgstr "Mensaje" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:95 -#, fuzzy -msgid "Original Message" -msgstr "Mensaje" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:97 -#, fuzzy -msgid "Subject: " -msgstr "Mandar" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:118 -#, fuzzy -msgid "You are about to irrevocably delete this bounce." -msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esto usuario." - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:125 -#, fuzzy -msgid "Delete Bounce" -msgstr "Borrar rol" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:126 -#, fuzzy -msgid "Deleting Bounce" -msgstr "Borrando rol:" - -#: ../wcs/admin/bounces.ptl:138 ../wcs/admin/bounces.ptl:142 -#: ../wcs/admin/root.ptl:72 -msgid "Bounces" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:56 -msgid "Administrator Account" -msgstr "Cuenta del administrador" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:60 ../wcs/admin/users.ptl:124 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:128 ../wcs/admin/roles.ptl:129 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:155 ../wcs/admin/roles.ptl:175 -#: ../wcs/admin/root.ptl:69 ../wcs/admin/settings.ptl:443 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:148 ../wcs/admin/forms.ptl:168 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:738 -msgid "Roles" -msgstr "Roles" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:115 ../wcs/admin/users.ptl:116 -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:62 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:164 +#: ../wcs/admin/users.py:113 ../wcs/admin/users.py:115 +#: ../wcs/admin/settings.py:964 ../wcs/users.py:176 ../wcs/users.py:181 +#: ../wcs/users.py:182 ../wcs/users.py:183 ../wcs/qommon/admin/logger.py:57 +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:180 msgid "User" msgstr "Usuario/a" -#: ../wcs/admin/users.ptl:127 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:997 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:680 +#: ../wcs/admin/users.py:122 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/users.py:155 ../wcs/admin/forms.py:78 +#: ../wcs/admin/forms.py:418 ../wcs/admin/forms.py:432 +#, fuzzy +msgid "User Roles" +msgstr "Email del remitente" + +#: ../wcs/admin/users.py:162 ../wcs/admin/users.py:441 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:807 ../wcs/qommon/ident/idp.py:998 msgid "Site Administrator" msgstr "Administrador del sitio" -#: ../wcs/admin/users.ptl:139 -msgid "Liberty Alliance Details" -msgstr "Detalles de la Liberty Alliance" +#. #-#-#-#-# tmp.111.forms.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. removed role ? +#: ../wcs/admin/users.py:169 ../wcs/admin/forms.py:284 +#: ../wcs/admin/forms.py:305 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown role (%s)" +msgstr "Ficha dezconozida" -#: ../wcs/admin/users.ptl:150 +#: ../wcs/admin/users.py:182 +#, fuzzy +msgid "SAML Details" +msgstr "Detalles del rol" + +#: ../wcs/admin/users.py:193 #, python-format msgid "Account federated with %s" msgstr "Cuenta federada con %s" -#: ../wcs/admin/users.ptl:153 +#: ../wcs/admin/users.py:196 msgid "local: " msgstr "local: " -#: ../wcs/admin/users.ptl:155 +#: ../wcs/admin/users.py:198 msgid "remote: " msgstr "a distancia: " -#: ../wcs/admin/users.ptl:160 +#: ../wcs/admin/users.py:203 msgid "Lasso Identity Dump" msgstr "Descargo del Lasso Identity" -#: ../wcs/admin/users.ptl:165 +#: ../wcs/admin/users.py:216 +#, fuzzy +msgid "Manage Roles" +msgstr "Email del remitente" + +#: ../wcs/admin/users.py:218 ../wcs/admin/users.py:261 +#: ../wcs/admin/categories.py:98 ../wcs/admin/categories.py:116 +#: ../wcs/admin/roles.py:154 ../wcs/admin/roles.py:172 +#: ../wcs/admin/workflows.py:491 ../wcs/admin/workflows.py:858 +#: ../wcs/forms/root.py:1108 ../wcs/qommon/ident/idp.py:594 +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:198 +msgid "Edit" +msgstr "Imprimir" + +#: ../wcs/admin/users.py:219 ../wcs/admin/users.py:280 +#: ../wcs/admin/forms.py:364 ../wcs/admin/forms.py:695 +#: ../wcs/admin/categories.py:99 ../wcs/admin/categories.py:132 +#: ../wcs/admin/fields.py:149 ../wcs/admin/bounces.py:125 +#: ../wcs/admin/roles.py:155 ../wcs/admin/roles.py:188 +#: ../wcs/admin/workflows.py:249 ../wcs/admin/workflows.py:394 +#: ../wcs/admin/workflows.py:453 ../wcs/admin/workflows.py:771 +#: ../wcs/admin/workflows.py:879 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Borrando" + +#: ../wcs/admin/users.py:233 ../wcs/admin/root.py:71 +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:38 ../wcs/qommon/admin/logger.py:39 +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:178 +msgid "Logs" +msgstr "Ficheros logs" + +#: ../wcs/admin/users.py:239 msgid "Debug" msgstr "" -#: ../wcs/admin/users.ptl:186 ../wcs/admin/users.ptl:187 +#: ../wcs/admin/users.py:262 ../wcs/admin/users.py:264 msgid "Edit User" msgstr "Imprimatur del usuario" -#: ../wcs/admin/users.ptl:196 +#: ../wcs/admin/users.py:274 msgid "You are about to irrevocably delete this user." msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esto usuario." -#: ../wcs/admin/users.ptl:203 +#: ../wcs/admin/users.py:281 msgid "Delete User" msgstr "Borrar usuario" -#: ../wcs/admin/users.ptl:204 +#: ../wcs/admin/users.py:283 msgid "Deleting User:" msgstr "Borrando usuario:" -#: ../wcs/admin/users.ptl:219 ../wcs/admin/users.ptl:220 -#: ../wcs/admin/users.ptl:331 -#, fuzzy -msgid "Email with Identification Token" -msgstr "Introduzca su ficha de identificación" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:232 -#, fuzzy, python-format -msgid "The identification token for this user is %s.\n" -msgstr "Ficha de identificación para %s:" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:235 -#, python-format -msgid "Its token URL is %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:239 -#, fuzzy -msgid "Sample Email" -msgstr "Direcciones email del rol" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:262 ../wcs/workflows.py:402 -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:155 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1122 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1148 -#, fuzzy -msgid "Subject" -msgstr "Mandar" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:264 ../wcs/workflows.py:404 -msgid "Body" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:266 -#, fuzzy -msgid "Send Email" -msgstr "Mandado por email" - -#: ../wcs/admin/users.ptl:279 ../wcs/admin/users.ptl:280 -#: ../wcs/admin/users.ptl:342 ../wcs/admin/users.ptl:379 -#: ../wcs/admin/root.ptl:68 ../wcs/admin/settings.ptl:186 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:250 +#: ../wcs/admin/users.py:304 ../wcs/admin/users.py:305 +#: ../wcs/admin/users.py:463 ../wcs/admin/users.py:504 +#: ../wcs/admin/settings.py:207 ../wcs/admin/settings.py:351 +#: ../wcs/admin/root.py:68 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../wcs/admin/users.ptl:286 ../wcs/admin/users.ptl:348 +#: ../wcs/admin/users.py:313 ../wcs/admin/users.py:469 #, fuzzy msgid "An authentification system must be configured before creating users." msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." -#: ../wcs/admin/users.ptl:288 ../wcs/admin/users.ptl:351 -msgid "Liberty support must be setup before creating users." +#: ../wcs/admin/users.py:315 ../wcs/admin/users.py:472 +#, fuzzy +msgid "SAML support must be setup before creating users." msgstr "El soporte Liberty tiene que estar colocado antes de crear el usuario." -#: ../wcs/admin/users.ptl:292 -msgid "Show unprivilegied users" -msgstr "" +#: ../wcs/admin/users.py:373 +#, fuzzy +msgid "Total number of users:" +msgstr "Numero de filas" -#: ../wcs/admin/users.ptl:295 -msgid "Hide unprivilegied users" -msgstr "" +#: ../wcs/admin/users.py:376 +#, fuzzy +msgid "Number of filtered users:" +msgstr "Numero de consultas rellenadas:" -#: ../wcs/admin/users.ptl:299 ../wcs/admin/users.ptl:364 -#: ../wcs/admin/users.ptl:365 +#: ../wcs/admin/users.py:415 ../wcs/admin/users.py:487 +#: ../wcs/admin/users.py:489 msgid "New User" msgstr "Nuevo usuario" -#: ../wcs/admin/users.ptl:304 -msgid "Customise user fields" +#: ../wcs/admin/users.py:428 ../wcs/admin/users.py:436 +#: ../wcs/backoffice/root.py:554 ../wcs/backoffice/root.py:562 +msgid "Search" msgstr "" -#: ../wcs/admin/users.ptl:337 ../wcs/admin/root.ptl:71 -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:41 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:42 -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:163 -msgid "Logs" -msgstr "Ficheros logs" +#: ../wcs/admin/users.py:438 +#, fuzzy +msgid "Filter on Roles" +msgstr "Borrar rol" -#: ../wcs/admin/users.ptl:386 +#: ../wcs/admin/users.py:458 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/users.py:464 ../wcs/admin/forms.py:1403 +#: ../wcs/admin/categories.py:215 ../wcs/admin/roles.py:236 +#: ../wcs/admin/workflows.py:935 ../wcs/workflows.py:366 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:233 ../wcs/qommon/ident/idp.py:311 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:492 +msgid "New" +msgstr "Nueva" + +#: ../wcs/admin/users.py:511 #, fuzzy msgid "Identification token" msgstr "Ficha de identidad" -#: ../wcs/admin/users.ptl:387 +#: ../wcs/admin/users.py:512 msgid "Available variables: token, token_url, sitename" msgstr "" -#: ../wcs/admin/users.ptl:388 ../wcs/admin/settings.ptl:67 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:89 ../wcs/admin/settings.ptl:90 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:94 ../wcs/admin/settings.ptl:208 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1235 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1255 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1276 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1286 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1300 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1309 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1318 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1332 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1344 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1353 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1360 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1370 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1379 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1383 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1392 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1400 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1407 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1411 +#: ../wcs/admin/users.py:513 ../wcs/admin/settings.py:60 +#: ../wcs/admin/settings.py:93 ../wcs/admin/settings.py:95 +#: ../wcs/admin/settings.py:106 ../wcs/admin/settings.py:281 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1451 ../wcs/qommon/ident/password.py:1471 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1492 ../wcs/qommon/ident/password.py:1508 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1522 ../wcs/qommon/ident/password.py:1531 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1540 ../wcs/qommon/ident/password.py:1554 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1565 ../wcs/qommon/ident/password.py:1576 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1587 ../wcs/qommon/ident/password.py:1596 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1603 ../wcs/qommon/ident/password.py:1613 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1622 ../wcs/qommon/ident/password.py:1626 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1635 ../wcs/qommon/ident/password.py:1644 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1652 ../wcs/qommon/ident/password.py:1659 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1663 #, fuzzy msgid "Identification" msgstr "Ficha de identidad" -#: ../wcs/admin/users.ptl:389 +#: ../wcs/admin/users.py:514 #, fuzzy msgid "Access to [sitename]" msgstr "Acceso prohibido" -#: ../wcs/admin/users.ptl:390 +#: ../wcs/admin/users.py:515 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -807,293 +405,1218 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:35 ../wcs/admin/workflows.ptl:43 -#, fuzzy -msgid "Workflow Name" -msgstr "Nombre del rol" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:88 ../wcs/admin/workflows.ptl:144 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:102 ../wcs/admin/forms.ptl:135 ../wcs/formdef.py:633 -#: ../wcs/formdef.py:654 ../wcs/formdef.py:675 ../wcs/formdef.py:694 -#: ../wcs/formdef.py:712 ../wcs/formdef.py:730 -#, fuzzy -msgid "Workflow" -msgstr "Nuevo rol" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:99 -#, fuzzy -msgid "You are about to remove an item." -msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:106 -#, fuzzy -msgid "Delete Item" -msgstr "Borrar formulario" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:107 -#, fuzzy -msgid "Deleting Item" -msgstr "Borrando" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:151 -msgid "Change Status Name" +#: ../wcs/wf/register_comment.py:56 +msgid "Record in Journal" msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:156 -msgid "There are not yet any items in this status." +#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027 +#: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:439 +#: ../wcs/qommon/substitution.py:65 +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#: ../wcs/admin/settings.py:63 +msgid "Simple local username / password" msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:159 +#: ../wcs/admin/settings.py:66 #, fuzzy -msgid "Use drag and drop to reorder items." -msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop" +msgid "Delegated to SAML identity provider" +msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad." -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:175 -msgid "Back to workflow main page" +#: ../wcs/admin/settings.py:67 +msgid "Methods" msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:181 -#, fuzzy -msgid "New Item" -msgstr "Nuevo formulario" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:183 ../wcs/admin/workflows.ptl:199 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:59 ../wcs/admin/fields.ptl:307 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:342 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:185 ../wcs/admin/workflows.ptl:319 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:310 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:229 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:93 -msgid "Add" +#: ../wcs/admin/settings.py:73 +msgid "One-way association between user and forms" msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:203 ../wcs/admin/workflows.ptl:209 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:337 ../wcs/admin/workflows.ptl:343 -#: ../wcs/admin/fields.ptl:350 ../wcs/admin/fields.ptl:398 -msgid "Submitted form was not filled properly." +#: ../wcs/admin/settings.py:100 +msgid "" +"Delegated to SAML identity provider authentication is unavailable. Lasso " +"must be installed to use it." msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:220 +#: ../wcs/admin/settings.py:123 #, fuzzy -msgid "You are about to remove a status." -msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" +msgid "Fields Mapping" +msgstr "Campos" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:227 -#, fuzzy -msgid "Delete Status" -msgstr "Borrar usuario" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:228 -#, fuzzy -msgid "Deleting Status:" -msgstr "Borrando usuario:" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:237 -#, fuzzy -msgid "Status Name" -msgstr "Estado" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:249 ../wcs/admin/workflows.ptl:251 -#, fuzzy -msgid "Edit Workflow Status" -msgstr "Imprimir rol" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:280 -#, fuzzy, python-format -msgid "Workflow - %s" -msgstr "Nombre del rol" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:285 -msgid "Change Title" +#: ../wcs/admin/settings.py:124 +msgid "" +"These settings make it possible to assign custom user fields to standard " +"user fields." msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:287 ../wcs/admin/workflows.ptl:367 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:279 ../wcs/admin/forms.ptl:340 -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:232 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:291 +#: ../wcs/admin/settings.py:139 #, fuzzy -msgid "Possible Status" -msgstr "Borrar usuario" +msgid "Field(s) for Name" +msgstr "Apellido del formulario" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:294 -msgid "There are not yet any status defined in this workflow." +#: ../wcs/admin/settings.py:144 +msgid "Field for Email" msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:297 +#: ../wcs/admin/settings.py:161 #, fuzzy -msgid "Use drag and drop to reorder status." -msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop" +msgid "Custom User Fields" +msgstr "Añadir un campo" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:316 +#: ../wcs/admin/settings.py:215 #, fuzzy -msgid "New Status" -msgstr "Estado" +msgid "Invalid URL" +msgstr "Fecha invalida" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:365 ../wcs/admin/workflows.ptl:371 -#, fuzzy -msgid "Edit Workflow" -msgstr "Imprimir rol" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:368 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Workflow" -msgstr "Duplicar formularios" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:377 -#, fuzzy -msgid "You are about to irrevocably delete this workflow." -msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol." - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:384 -#, fuzzy -msgid "Delete Workflow" -msgstr "Borrar rol" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:385 -#, fuzzy -msgid "Deleting Workflow:" -msgstr "Borrando el formulario:" - -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:393 ../wcs/admin/forms.ptl:352 -msgid " (copy)" +#: ../wcs/admin/settings.py:233 +msgid "The theme preview doesn't support this." msgstr "" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:402 ../wcs/admin/workflows.ptl:403 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:423 ../wcs/admin/workflows.ptl:444 -#: ../wcs/admin/root.ptl:67 ../wcs/admin/settings.ptl:442 +#: ../wcs/admin/settings.py:264 ../wcs/admin/settings.py:647 +#: ../wcs/admin/settings.py:731 ../wcs/admin/root.py:73 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:27 +msgid "Settings" +msgstr "Establecimientos" + +#: ../wcs/admin/settings.py:271 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:273 ../wcs/admin/settings.py:999 +#: ../wcs/admin/settings.py:1000 ../wcs/admin/settings.py:1002 +#, fuzzy +msgid "PostgreSQL Settings" +msgstr "Configure instaladores de email" + +#: ../wcs/admin/settings.py:274 +msgid "Configure access to PostgreSQL database" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:278 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:281 +#, fuzzy +msgid "Configure identification parameters" +msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#: ../wcs/admin/settings.py:294 ../wcs/qommon/admin/settings.py:59 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:68 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada" + +#: ../wcs/admin/settings.py:294 +#, fuzzy +msgid "Configure session management" +msgstr "Configure el languaje del sitio" + +#: ../wcs/admin/settings.py:299 ../wcs/admin/settings.py:396 +#: ../wcs/admin/settings.py:397 ../wcs/admin/settings.py:399 +#, fuzzy +msgid "Admin Permissions" +msgstr "Administración WCS" + +#: ../wcs/admin/settings.py:299 +msgid "Configure access to the administration interface" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:304 +msgid "Import / Export" +msgstr "Importe / Exporte" + +#: ../wcs/admin/settings.py:308 ../wcs/admin/settings.py:705 +#: ../wcs/admin/settings.py:706 ../wcs/admin/settings.py:708 +#: ../wcs/admin/settings.py:716 ../wcs/admin/settings.py:718 +#: ../wcs/admin/forms.py:1373 ../wcs/admin/forms.py:1450 +#: ../wcs/admin/workflows.py:929 ../wcs/admin/workflows.py:979 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: ../wcs/admin/settings.py:308 +msgid "Import data from another site" +msgstr "Importar dato de otro sitio" + +#: ../wcs/admin/settings.py:310 ../wcs/admin/settings.py:654 +#: ../wcs/admin/settings.py:655 ../wcs/admin/settings.py:657 +#: ../wcs/admin/forms.py:368 ../wcs/admin/workflows.py:773 +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:204 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ../wcs/admin/settings.py:310 +msgid "Export data for another site" +msgstr "Exportar dato para otro sitio" + +#: ../wcs/admin/settings.py:315 ../wcs/admin/settings.py:318 +#: ../wcs/admin/settings.py:631 ../wcs/admin/settings.py:632 +#: ../wcs/admin/settings.py:634 ../wcs/admin/forms.py:1361 +#: ../wcs/backoffice/root.py:316 ../wcs/backoffice/root.py:445 +#: ../wcs/forms/root.py:861 +msgid "Misc" +msgstr "Diverso" + +#: ../wcs/admin/settings.py:318 +msgid "Configure misc options" +msgstr "Configure opciones misceláneas" + +#: ../wcs/admin/settings.py:320 ../wcs/qommon/admin/emails.py:135 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:127 ../wcs/qommon/admin/settings.py:128 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:130 +msgid "Debug Options" +msgstr "Opciones para quitar el bug" + +#: ../wcs/admin/settings.py:320 +msgid "Configure options useful for debugging" +msgstr "Configure las opciones utiles para quitar el bug" + +#: ../wcs/admin/settings.py:329 +msgid "Customisation" +msgstr "Customización" + +#: ../wcs/admin/settings.py:334 +msgid "" +"This site is still using ISO-8859-15 as its character set; it is advised to " +"update to UTF-8." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:337 +msgid "Switch to UTF-8 encoding" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:343 ../wcs/admin/settings.py:759 +#: ../wcs/admin/settings.py:760 ../wcs/admin/settings.py:762 +#, fuzzy +msgid "Site Name and Addresses" +msgstr "Dirección email" + +#: ../wcs/admin/settings.py:343 +#, fuzzy +msgid "Configure site name and addresses" +msgstr "Configure el languaje del sitio" + +#: ../wcs/admin/settings.py:345 ../wcs/qommon/admin/settings.py:75 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:87 ../wcs/qommon/admin/settings.py:88 +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:90 +msgid "Language" +msgstr "Languaje" + +#: ../wcs/admin/settings.py:345 +msgid "Configure site language" +msgstr "Configure el languaje del sitio" + +#: ../wcs/admin/settings.py:347 +msgid "Theme" +msgstr "Tematica" + +#: ../wcs/admin/settings.py:347 +msgid "Configure theme" +msgstr "Configure la tematica" + +#: ../wcs/admin/settings.py:349 ../wcs/admin/settings.py:591 +#: ../wcs/admin/settings.py:592 ../wcs/admin/settings.py:594 +msgid "Template" +msgstr "Calibre" + +#: ../wcs/admin/settings.py:349 +msgid "Configure template" +msgstr "Configure el calibre" + +#: ../wcs/admin/settings.py:351 +#, fuzzy +msgid "Configure users" +msgstr "Configure la tematica" + +#: ../wcs/admin/settings.py:353 ../wcs/qommon/admin/emails.py:126 +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:147 ../wcs/qommon/admin/emails.py:149 +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:223 ../wcs/qommon/admin/emails.py:274 +msgid "Emails" +msgstr "Emails" + +#: ../wcs/admin/settings.py:353 +msgid "Configure email settings" +msgstr "Configure instaladores de email" + +#: ../wcs/admin/settings.py:356 ../wcs/admin/settings.py:770 +#: ../wcs/admin/settings.py:771 ../wcs/admin/settings.py:845 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:356 +#, fuzzy +msgid "Configure SMS settings" +msgstr "Configure instaladores de email" + +#: ../wcs/admin/settings.py:359 ../wcs/qommon/admin/texts.py:93 +#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:163 ../wcs/qommon/admin/texts.py:206 +#, fuzzy +msgid "Texts" +msgstr "Proximo" + +#: ../wcs/admin/settings.py:359 +#, fuzzy +msgid "Configure text that appears on some pages" +msgstr "Configure la pagina de inicio" + +#: ../wcs/admin/settings.py:412 ../wcs/admin/settings.py:413 +#: ../wcs/admin/settings.py:415 +msgid "Themes" +msgstr "Tematicas" + +#: ../wcs/admin/settings.py:419 +#, fuzzy +msgid "Install New Theme" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/admin/settings.py:440 +msgid "download" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:442 +#, fuzzy +msgid "preview" +msgstr "Repaso" + +#: ../wcs/admin/settings.py:445 ../wcs/admin/forms.py:230 +#: ../wcs/admin/workflows.py:696 +#, python-format +msgid "by %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:488 +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Tematica" + +#: ../wcs/admin/settings.py:489 +#, fuzzy +msgid "Theme Address" +msgstr "Tematicas" + +#: ../wcs/admin/settings.py:491 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:501 +#, fuzzy +msgid "Invalid Theme" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/admin/settings.py:503 ../wcs/admin/settings.py:504 +#: ../wcs/admin/settings.py:506 +#, fuzzy +msgid "Install Theme" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/admin/settings.py:508 +msgid "" +"You can install a new theme by uploading a file or by pointing to the theme " +"URL." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:518 ../wcs/admin/forms.py:751 +#: ../wcs/admin/forms.py:1474 ../wcs/admin/workflows.py:1003 +msgid "You have to enter a file or a URL." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:525 +#, python-format +msgid "Failed to read theme file. (%s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:530 +msgid "Empty theme file." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:534 +msgid "Theme is missing a desc.xml file." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:539 +msgid "desc.xml is missing a name attribute." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:558 ../wcs/admin/settings.py:561 +#, python-format +msgid "Error loading theme (%s)." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:572 +msgid "Site Template" +msgstr "Calibre del sitio" + +#: ../wcs/admin/settings.py:575 +msgid "Restore default template" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:620 +msgid "Do not show anything about identification tokens" +msgstr "No enseña nada sobre las fichas de idenftificación" + +#: ../wcs/admin/settings.py:623 +#, fuzzy +msgid "Namespaces for prefilling" +msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar" + +#: ../wcs/admin/settings.py:643 ../wcs/admin/forms.py:1336 +#: ../wcs/admin/forms.py:1337 ../wcs/admin/forms.py:1402 +#: ../wcs/admin/forms.py:1428 ../wcs/admin/forms.py:1449 +#: ../wcs/admin/root.py:66 ../wcs/admin/workflows.py:751 +#: ../wcs/backoffice/root.py:144 ../wcs/forms/root.py:56 +#: ../wcs/forms/root.py:799 ../wcs/forms/root.py:1123 +#: ../wcs/forms/root.py:1129 ../wcs/forms/root.py:1134 +#: ../wcs/forms/common.py:79 +msgid "Forms" +msgstr "Formularios" + +#: ../wcs/admin/settings.py:644 ../wcs/admin/root.py:67 +#: ../wcs/admin/workflows.py:910 ../wcs/admin/workflows.py:911 +#: ../wcs/admin/workflows.py:934 ../wcs/admin/workflows.py:957 +#: ../wcs/admin/workflows.py:978 ../wcs/backoffice/root.py:145 #, fuzzy msgid "Workflows" msgstr "Nuevo rol" -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:407 ../wcs/admin/workflows.ptl:439 -#: ../wcs/admin/workflows.ptl:440 +#: ../wcs/admin/settings.py:646 ../wcs/admin/categories.py:171 +#: ../wcs/admin/categories.py:174 ../wcs/admin/categories.py:214 +#: ../wcs/admin/categories.py:236 ../wcs/admin/root.py:70 +#: ../wcs/forms/root.py:1047 +msgid "Categories" +msgstr "Categorias" + +#: ../wcs/admin/settings.py:698 ../wcs/admin/forms.py:710 +#: ../wcs/admin/forms.py:1434 ../wcs/admin/workflows.py:963 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:857 +msgid "File" +msgstr "Fichero" + +#: ../wcs/admin/settings.py:720 +msgid "Imported successfully:" +msgstr "Importado con exito:" + +#: ../wcs/admin/settings.py:723 +msgid "forms" +msgstr "formularios" + +#: ../wcs/admin/settings.py:725 #, fuzzy -msgid "New Workflow" +msgid "workflows" msgstr "Nuevo rol" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:126 ../wcs/admin/fields.ptl:227 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:272 ../wcs/backoffice/root.ptl:427 +#: ../wcs/admin/settings.py:727 +msgid "roles" +msgstr "roles" + +#: ../wcs/admin/settings.py:729 +msgid "categories" +msgstr "categorias" + +#: ../wcs/admin/settings.py:734 +msgid "Error: Not a valid export file" +msgstr "Error : la exportación del fichero no es valida" + +#: ../wcs/admin/settings.py:735 ../wcs/admin/forms.py:1140 +#: ../wcs/admin/forms.py:1265 ../wcs/backoffice/root.py:722 +#: ../wcs/backoffice/root.py:997 ../wcs/forms/root.py:697 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1063 ../wcs/qommon/admin/emails.py:182 +#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:123 ../wcs/qommon/admin/menu.py:238 +msgid "Back" +msgstr "Vuelta atras" + +#: ../wcs/admin/settings.py:744 ../wcs/qommon/publisher.py:966 +#, fuzzy +msgid "Site Name" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/admin/settings.py:747 +msgid "Frontoffice base URL" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:750 +#, fuzzy +msgid "Backoffice base URL" +msgstr "Back Office" + +#: ../wcs/admin/settings.py:773 +#, fuzzy +msgid "SMS Options" +msgstr "Opciones para quitar el bug" + +#: ../wcs/admin/settings.py:781 +msgid "SMS Credit:" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:785 +msgid "SMS Left:" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:789 +msgid "Connection with SMS provider failed" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:793 +msgid "SMS Mode" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:795 +#, fuzzy +msgid "No support" +msgstr "Exportar" + +#: ../wcs/admin/settings.py:829 ../wcs/admin/settings.py:846 +#: ../wcs/admin/settings.py:847 ../wcs/admin/settings.py:849 +msgid "SMS Test" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:836 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "Email del remitente" + +#: ../wcs/admin/settings.py:837 +#, fuzzy +msgid "Destinations" +msgstr "Recipiente" + +#: ../wcs/admin/settings.py:838 ../wcs/qommon/admin/texts.py:165 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Proximo" + +#: ../wcs/admin/settings.py:869 +#, fuzzy +msgid "Success" +msgstr "Acceso publico" + +#: ../wcs/admin/settings.py:961 +#, fuzzy +msgid "Database Name" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/admin/settings.py:966 +msgid "User name used to authenticate" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:968 ../wcs/fields.py:1544 ../wcs/qommon/sms.py:31 +#: ../wcs/qommon/sms.py:101 ../wcs/qommon/ident/password.py:205 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:517 ../wcs/qommon/ident/password.py:907 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1079 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:970 +msgid "Password used to authenticate" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:972 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:974 +msgid "Database host address" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:976 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/settings.py:978 +msgid "Connection port number" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:66 ../wcs/admin/forms.py:451 +#, fuzzy +msgid "Form Title" +msgstr "Titulo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:70 ../wcs/admin/forms.py:404 +#: ../wcs/admin/forms.py:407 ../wcs/admin/categories.py:70 +#: ../wcs/qommon/substitution.py:65 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../wcs/admin/forms.py:75 ../wcs/admin/forms.py:567 +#: ../wcs/admin/forms.py:570 ../wcs/admin/workflows.py:227 +#: ../wcs/admin/workflows.py:300 ../wcs/admin/workflows.py:304 +#: ../wcs/admin/workflows.py:679 ../wcs/formdef.py:868 ../wcs/formdef.py:889 +#: ../wcs/formdef.py:913 ../wcs/formdef.py:932 +#, fuzzy +msgid "Workflow" +msgstr "Nuevo rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:77 ../wcs/admin/forms.py:560 +#, fuzzy +msgid "Default Workflow" +msgstr "Borrar rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:79 +msgid "Only show this form to the given roles." +msgstr "Solo enseñar este formulario para los roles repartidos." + +#: ../wcs/admin/forms.py:98 ../wcs/admin/forms.py:463 +#: ../wcs/admin/categories.py:50 ../wcs/admin/roles.py:63 +#: ../wcs/admin/workflows.py:188 +#, fuzzy +msgid "This name is already used" +msgstr "Este formulario ya ha sido sometido." + +#: ../wcs/admin/forms.py:135 +#, fuzzy +msgid "This form is currently disabled." +msgstr "Este formulario ya ha sido sometido." + +#: ../wcs/admin/forms.py:139 ../wcs/admin/forms.py:343 +#: ../wcs/admin/forms.py:1393 +#, fuzzy +msgid "redirection" +msgstr "Rechazar" + +#: ../wcs/admin/forms.py:141 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:168 +#, fuzzy +msgid "Workflow Role" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:171 ../wcs/admin/roles.py:86 +#, fuzzy +msgid "Role" +msgstr "Roles" + +#: ../wcs/admin/forms.py:213 ../wcs/admin/fields.py:117 +#: ../wcs/admin/fields.py:249 ../wcs/formdata.py:420 ../wcs/formdata.py:424 +#: ../wcs/formdata.py:560 ../wcs/formdata.py:561 ../wcs/formdata.py:562 +#: ../wcs/formdata.py:563 ../wcs/formdata.py:564 ../wcs/formdata.py:565 +#: ../wcs/formdata.py:566 ../wcs/formdata.py:567 ../wcs/formdata.py:568 +#: ../wcs/formdata.py:569 ../wcs/backoffice/root.py:975 ../wcs/formdef.py:948 msgid "Form" msgstr "Forma" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:147 -msgid "You are about to remove a field." -msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" +#: ../wcs/admin/forms.py:215 ../wcs/admin/workflows.py:681 +msgid "change title" +msgstr "" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:154 -msgid "Delete Field" -msgstr "Campo borrado" +#: ../wcs/admin/forms.py:224 ../wcs/admin/workflows.py:690 +#, fuzzy +msgid "Last Modification:" +msgstr "Ficha de identidad" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:155 -msgid "Deleting Field:" -msgstr "Borrando campo :" +#: ../wcs/admin/forms.py:240 +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Acceptar" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:218 ../wcs/admin/forms.ptl:286 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:629 +#: ../wcs/admin/forms.py:245 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "Categoria" + +#: ../wcs/admin/forms.py:251 ../wcs/admin/forms.py:266 +#: ../wcs/admin/forms.py:289 ../wcs/admin/forms.py:312 +#: ../wcs/admin/forms.py:321 ../wcs/admin/forms.py:329 +#: ../wcs/admin/workflows.py:318 +msgid "change" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:256 +#, fuzzy +msgid "Workflow:" +msgstr "Nuevo rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:264 +#, fuzzy +msgid "options" +msgstr "opcional" + +#: ../wcs/admin/forms.py:270 +#, fuzzy +msgid "Workflow Roles:" +msgstr "Nuevo rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:275 ../wcs/backoffice/root.py:431 +#: ../wcs/formdef.py:668 +#, python-format +msgid "%s:" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:294 +#, fuzzy +msgid "User Roles:" +msgstr "Email del remitente" + +#: ../wcs/admin/forms.py:308 ../wcs/admin/forms.py:424 +msgid "Always advertise" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:315 +msgid "Read Access:" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:317 ../wcs/admin/forms.py:482 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:319 ../wcs/admin/forms.py:484 +msgid "Everybody" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:328 ../wcs/admin/forms.py:548 +#: ../wcs/admin/forms.py:551 ../wcs/admin/roles.py:105 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "opcional" + +#: ../wcs/admin/forms.py:332 ../wcs/admin/forms.py:506 +msgid "Include confirmation page" +msgstr "Incluir pagina de confirmación" + +#: ../wcs/admin/forms.py:334 ../wcs/admin/forms.py:509 +msgid "Keep workflow status and history private" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:336 ../wcs/admin/forms.py:513 +msgid "Only allow one form per user" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:338 ../wcs/admin/forms.py:516 +msgid "Allow user to keep drafts" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:340 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Fallado si vacio" + +#: ../wcs/admin/forms.py:345 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:347 +#, fuzzy, python-format +msgid "Publication Date: %s" +msgstr "Administración WCS" + +#: ../wcs/admin/forms.py:349 +#, fuzzy, python-format +msgid "Expiration Date: %s" +msgstr "Administración WCS" + +#: ../wcs/admin/forms.py:356 ../wcs/admin/fields.py:239 msgid "Fields" msgstr "Campos" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:240 +#: ../wcs/admin/forms.py:356 +msgid "edit" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:365 ../wcs/admin/workflows.py:772 +#: ../wcs/admin/workflows.py:855 ../wcs/qommon/admin/menu.py:200 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#: ../wcs/admin/forms.py:367 +msgid "Overwrite with new import" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:369 +#, fuzzy +msgid "Anonymise forms" +msgstr "Anonimo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:371 ../wcs/admin/forms.py:948 +#, fuzzy +msgid "Archive" +msgstr "Recibo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:373 +#, fuzzy +msgid "Invites" +msgstr "Proveadores de identidad" + +#: ../wcs/admin/forms.py:377 +#, fuzzy +msgid "Display QR Code" +msgstr "Fijar como texto" + +#: ../wcs/admin/forms.py:383 ../wcs/admin/forms.py:385 +msgid "QR Code" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:388 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:408 +msgid "Select a category for this form" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:436 +msgid "Select the roles that can access this form." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:469 ../wcs/admin/forms.py:472 +#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/fields.py:398 +msgid "Title" +msgstr "Titulo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:473 +msgid "Choose a title for this form" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:479 ../wcs/admin/forms.py:496 +msgid "Read Access" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:500 +msgid "Select who is granted a read access." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:510 +msgid "Restrict the possibility to see status and history to the recipients" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:519 +msgid "Disable access to form" +msgstr "Interumpre acceso a los formularios" + +#: ../wcs/admin/forms.py:522 +msgid "If disabled, redirect to this URL" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:523 +msgid "" +"Redirection will only be performed if the form is disabled and a URL is " +"given. Common substitution variables are available with the [variable] " +"syntax." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:527 +#, fuzzy +msgid "Publication Date" +msgstr "Clave publica" + +#: ../wcs/admin/forms.py:530 +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:571 +msgid "Select the workflow that will handle those forms." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:607 +#, fuzzy +msgid "Workflow Status Remapping" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:611 +#, python-format +msgid "From %(here)s to %(there)s" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:653 +#, python-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:673 ../wcs/admin/workflows.py:892 +msgid " (copy)" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:677 ../wcs/admin/workflows.py:896 +#, python-format +msgid "%(name)s (copy %(no)d)" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:689 +msgid "You are about to irrevocably delete this form." +msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este formulario." + +#: ../wcs/admin/forms.py:696 +msgid "Delete Form" +msgstr "Borrar formulario" + +#: ../wcs/admin/forms.py:698 +msgid "Deleting Form:" +msgstr "Borrando el formulario:" + +#: ../wcs/admin/forms.py:711 ../wcs/admin/forms.py:1435 +#: ../wcs/admin/workflows.py:964 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "Dirección email" + +#: ../wcs/admin/forms.py:725 ../wcs/admin/forms.py:726 +#: ../wcs/admin/forms.py:728 ../wcs/admin/forms.py:812 +#: ../wcs/admin/forms.py:813 ../wcs/admin/forms.py:816 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:730 +msgid "" +"You can replace this new form by uploading a file or by pointing to a form " +"URL." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:745 ../wcs/admin/forms.py:748 +#: ../wcs/admin/forms.py:1468 ../wcs/admin/forms.py:1471 +#: ../wcs/admin/workflows.py:997 ../wcs/admin/workflows.py:1000 +#, python-format +msgid "Error loading form (%s)." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:765 ../wcs/admin/forms.py:1488 +#: ../wcs/admin/workflows.py:1017 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid File (%s)" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/admin/forms.py:767 ../wcs/admin/forms.py:1490 +#: ../wcs/admin/workflows.py:1019 +#, fuzzy +msgid "Invalid File" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/admin/forms.py:817 +msgid "Summary of changes" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:820 +msgid "" +"The form removes and changes fields, you should review the changes carefully." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:884 +#, fuzzy +msgid "Added field" +msgstr "Añadir un campo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:888 +#, fuzzy +msgid "Removed field" +msgstr "campo imperativo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:892 +#, fuzzy +msgid "Modified field" +msgstr "campo imperativo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:895 +msgid "Incompatible field" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:905 +msgid "" +"The form has incompatible fields, it may cause data corruption and bugs." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:906 +msgid "Overwrite nevertheless" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:936 +msgid "Archive forms handled before" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:937 +msgid "Include forms that have not been handled" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:939 +msgid "Do not remove forms" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:949 ../wcs/admin/forms.py:951 +msgid "Archive Forms" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:997 +msgid "Archiving forms" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1015 +#, fuzzy +msgid "Archiving" +msgstr "Recibo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1031 +#, fuzzy +msgid "Download Archive" +msgstr "Recibo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1059 +msgid "Forms ended before" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1062 +msgid "Status of the forms to anonymise" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1074 ../wcs/admin/forms.py:1076 +#, fuzzy +msgid "Anonymise Forms" +msgstr "Anonimo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1077 +#, fuzzy +msgid "You are about to irrevocably anonymise forms." +msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este formulario." + +#: ../wcs/admin/forms.py:1110 +#, fuzzy +msgid "Anonymising forms" +msgstr "Consultar formularios pendientes" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1124 +#, fuzzy +msgid "Anonymising" +msgstr "Anonimo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1147 +msgid "" +"Sending invites is limited to forms restricted\n" +" to a set of users." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1154 +msgid "Validity Duration (in days)" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1156 +#, fuzzy +msgid "Invite Subject" +msgstr "Mandar" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1157 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invitation to %s" +msgstr "Administración WCS" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1158 +msgid "Invite Text" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1160 +msgid "Hello, connect to [url] and fill the form!" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1192 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr "Proveadores de identidad" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1193 ../wcs/admin/forms.py:1249 +msgid "Invitation to Form" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1195 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invitation to \"%s\" Form" +msgstr "Administración WCS" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1197 +msgid "" +"This action allows you to send an invitation to all users\n" +" concerned by this form." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1202 +#, fuzzy +msgid "There is nobody to receive an invite." +msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1206 +#, python-format +msgid "The invitation will be sent to %d persons." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1240 +#, fuzzy +msgid "Sending invitation emails" +msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1283 ../wcs/admin/forms.py:1312 +#, fuzzy +msgid "Workflow Options" +msgstr "Nuevo rol" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1344 ../wcs/admin/forms.py:1405 +msgid "You first have to define roles." +msgstr "Primero tiene que definir los roles." + +#: ../wcs/admin/forms.py:1372 ../wcs/admin/forms.py:1421 +#: ../wcs/admin/forms.py:1423 +msgid "New Form" +msgstr "Nuevo formulario" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1437 ../wcs/admin/forms.py:1451 +#: ../wcs/admin/forms.py:1453 +#, fuzzy +msgid "Import Form" +msgstr "Importar" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1455 +msgid "" +"You can install a new form by uploading a file or by pointing to the form " +"URL." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/forms.py:1500 +msgid "" +"This form has been successfully imported. Do note it is disabled by default." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/categories.py:35 ../wcs/categories.py:178 +msgid "Category Name" +msgstr "Nombre de la categoria" + +#: ../wcs/admin/categories.py:37 ../wcs/admin/categories.py:146 +#: ../wcs/admin/categories.py:159 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Recipiente" + +#: ../wcs/admin/categories.py:83 +msgid "Forms in this category" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/categories.py:90 +msgid "no form associated to this category" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/categories.py:117 ../wcs/admin/categories.py:119 +msgid "Edit Category" +msgstr "Edite categoria" + +#: ../wcs/admin/categories.py:126 +msgid "You are about to irrevocably delete this category." +msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria." + +#: ../wcs/admin/categories.py:133 +msgid "Delete Category" +msgstr "Borrar categoria" + +#: ../wcs/admin/categories.py:135 +msgid "Deleting Category:" +msgstr "Borrando categoria:" + +#: ../wcs/admin/categories.py:160 ../wcs/admin/categories.py:162 +#, fuzzy +msgid "Edit Category Description" +msgstr "Edite categoria" + +#: ../wcs/admin/categories.py:192 +msgid "Categories are used to sort the different forms." +msgstr "Las categorias se usan para repartir los formularios distintos." + +#: ../wcs/admin/categories.py:196 ../wcs/admin/categories.py:229 +#: ../wcs/admin/categories.py:231 +msgid "New Category" +msgstr "Nueva categoria" + +#: ../wcs/admin/fields.py:54 ../wcs/admin/fields.py:336 +#: ../wcs/admin/fields.py:389 ../wcs/admin/workflows.py:413 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../wcs/admin/fields.py:87 +#, fuzzy +msgid "Additional parameters" +msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#: ../wcs/admin/fields.py:140 +msgid "You are about to remove a field." +msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" + +#: ../wcs/admin/fields.py:150 +msgid "Delete Field" +msgstr "Campo borrado" + +#: ../wcs/admin/fields.py:152 +msgid "Deleting Field:" +msgstr "Borrando campo :" + +#: ../wcs/admin/fields.py:260 +msgid "In a multipage form, the first field should be of type \"page\"." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/fields.py:263 msgid "Use drag and drop to reorder fields." msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:244 +#: ../wcs/admin/fields.py:266 #, fuzzy msgid "Display all pages" msgstr "Fijar como texto" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:282 +#: ../wcs/admin/fields.py:289 ../wcs/formdata.py:243 ../wcs/workflows.py:353 +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:106 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:35 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: ../wcs/admin/fields.py:309 msgid "optional" msgstr "opcional" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:288 +#: ../wcs/admin/fields.py:315 #, fuzzy msgid "Limit display to this page" msgstr "Texto a desplazar en la pagina de resultados" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:300 +#: ../wcs/admin/fields.py:329 #, fuzzy msgid "New Field" msgstr "Añadir un campo" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:316 ../wcs/admin/fields.ptl:345 +#: ../wcs/admin/fields.py:334 ../wcs/admin/fields.py:388 +#: ../wcs/workflows.py:1063 ../wcs/workflows.py:1146 ../wcs/fields.py:339 +#: ../wcs/fields.py:410 ../wcs/fields.py:467 ../wcs/fields.py:1083 +msgid "Label" +msgstr "Marca" + +#: ../wcs/admin/fields.py:339 ../wcs/admin/workflows.py:415 +#: ../wcs/admin/workflows.py:802 ../wcs/qommon/admin/menu.py:197 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/fields.py:345 ../wcs/admin/fields.py:392 msgid "Or import fields from:" msgstr "" -#: ../wcs/admin/fields.ptl:325 +#: ../wcs/admin/fields.py:358 +#, python-format +msgid "page %d" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/fields.py:371 msgid "There are not yet any fields for this form." msgstr "" -#: ../wcs/admin/roles.ptl:36 ../wcs/admin/roles.ptl:49 -msgid "Role Name" -msgstr "Nombre del rol" +#: ../wcs/admin/fields.py:397 ../wcs/admin/fields.py:432 +#: ../wcs/admin/workflows.py:430 ../wcs/admin/workflows.py:436 +#: ../wcs/admin/workflows.py:821 ../wcs/admin/workflows.py:831 +msgid "Submitted form was not filled properly." +msgstr "" -#: ../wcs/admin/roles.ptl:37 ../wcs/admin/roles.ptl:51 -msgid "Role Details" -msgstr "Detalles del rol" +#: ../wcs/admin/root.py:72 ../wcs/admin/bounces.py:141 +#: ../wcs/admin/bounces.py:145 +msgid "Bounces" +msgstr "" -#: ../wcs/admin/roles.ptl:39 ../wcs/admin/roles.ptl:53 -msgid "Role Emails" -msgstr "Direcciones email del rol" - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:40 ../wcs/admin/roles.ptl:55 -msgid "Add Email" -msgstr "Añadir direccion email" - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:101 ../wcs/admin/roles.ptl:102 -msgid "Edit Role" -msgstr "Imprimir rol" - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:108 -msgid "You are about to irrevocably delete this role." -msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol." - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:115 -msgid "Delete Role" -msgstr "Borrar rol" - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:116 -msgid "Deleting Role:" -msgstr "Borrando rol:" - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:131 -msgid "Roles are useful for two different things:" -msgstr "Los roles son utiles en dos casos:" - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:133 -msgid "To know who will receive and manage a given type of form." -msgstr "Conocer quien recibe y cuida un tipo dado de formulario." - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:134 -msgid "To know who can fill a given type of form." -msgstr "Saber quien puede rellenar un tipo dado de formulario." - -#: ../wcs/admin/roles.ptl:140 ../wcs/admin/roles.ptl:170 -#: ../wcs/admin/roles.ptl:171 -msgid "New Role" -msgstr "Nuevo rol" - -#: ../wcs/admin/root.ptl:73 ../wcs/admin/settings.ptl:205 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:445 ../wcs/admin/settings.ptl:524 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:28 -msgid "Settings" -msgstr "Establecimientos" - -#: ../wcs/admin/root.ptl:74 ../wcs/backoffice/root.ptl:81 +#: ../wcs/admin/root.py:74 ../wcs/backoffice/root.py:146 msgid "WCS Form Server" msgstr "formulario servidor WCS" -#: ../wcs/admin/root.ptl:77 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:209 +#: ../wcs/admin/root.py:77 ../wcs/qommon/admin/menu.py:177 #, fuzzy msgid "Administration" msgstr "Administración WCS" -#: ../wcs/admin/root.ptl:101 +#: ../wcs/admin/root.py:106 msgid "" "\n" "w.c.s. is a web application which allows to design and set up online forms.\n" @@ -1101,2925 +1624,1469 @@ msgid "" "other skill than familiarity with web surfing." msgstr "" -#: ../wcs/admin/root.ptl:107 -msgid "" -"w.c.s. is licensed under the terms of the GNU General\n" -"Public License." +#: ../wcs/admin/root.py:132 +msgid "For more information:" msgstr "" -#: ../wcs/admin/root.ptl:113 +#: ../wcs/admin/root.py:135 +msgid "Web site" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/root.py:138 +msgid "Online documentation" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/root.py:151 #, fuzzy msgid "Version:" msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada" -#: ../wcs/admin/root.ptl:119 -msgid "en/wcs-admin.html" +#: ../wcs/admin/bounces.py:40 +#, fuzzy +msgid "bounce" +msgstr "Hecho" + +#: ../wcs/admin/bounces.py:44 +#, fuzzy +msgid "Bounce" +msgstr "Hecho" + +#: ../wcs/admin/bounces.py:50 +#, fuzzy +msgid "Email Type" +msgstr "Email" + +#: ../wcs/admin/bounces.py:55 +msgid "Arrival Time" msgstr "" -#: ../wcs/admin/root.ptl:122 -msgid "For more information:" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/root.ptl:126 -msgid "Web site" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/root.ptl:127 -msgid "Online documentation" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:70 -msgid "Methods" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:73 +#: ../wcs/admin/bounces.py:61 #, fuzzy -msgid "Delegated to Liberty/SAML2 identity provider" -msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad." +msgid "Failed Addresses" +msgstr "Dirección email" -#: ../wcs/admin/settings.ptl:74 -msgid "Simple local username / password" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:110 +#: ../wcs/admin/bounces.py:67 #, fuzzy -msgid "Fields Mapping" -msgstr "Campos" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:123 -#, fuzzy -msgid "Field(s) for Name" -msgstr "Apellido del formulario" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:128 -msgid "Field for Email" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:145 -#, fuzzy -msgid "Custom User Fields" -msgstr "Añadir un campo" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:208 -#, fuzzy -msgid "Configure identification parameters" -msgstr "Configura parametros de Liberty" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:221 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:58 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:67 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:221 -#, fuzzy -msgid "Configure session management" -msgstr "Configure el languaje del sitio" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:225 ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:65 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:84 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:92 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:117 -#, fuzzy -msgid "Certificates" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:225 -#, fuzzy -msgid "Configure certificate authorities" -msgstr "Configura parametros de Liberty" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:228 -msgid "Customisation" -msgstr "Customización" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:233 -msgid "" -"This site is still using ISO-8859-15 as its character set; it is advised to " -"update to UTF-8." -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:236 -msgid "Switch to UTF-8 encoding" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:242 ../wcs/admin/settings.ptl:585 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:594 ../wcs/admin/settings.ptl:595 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:596 -#, fuzzy -msgid "Site Name" -msgstr "Nombre del rol" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:242 -#, fuzzy -msgid "Configure site name" -msgstr "Configure el languaje del sitio" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:244 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:74 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:86 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:87 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:88 -msgid "Language" -msgstr "Languaje" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:244 -msgid "Configure site language" -msgstr "Configure el languaje del sitio" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:246 ../wcs/admin/settings.ptl:327 -msgid "Theme" -msgstr "Tematica" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:246 -msgid "Configure theme" -msgstr "Configure la tematica" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:248 ../wcs/admin/settings.ptl:390 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:391 ../wcs/admin/settings.ptl:392 -msgid "Template" -msgstr "Calibre" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:248 -msgid "Configure template" -msgstr "Configure el calibre" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:250 -#, fuzzy -msgid "Configure users" -msgstr "Configure la tematica" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:252 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:93 -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:103 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:104 -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:177 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:220 -msgid "Emails" -msgstr "Emails" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:252 -msgid "Configure email settings" -msgstr "Configure instaladores de email" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:255 ../wcs/admin/settings.ptl:603 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:604 -msgid "SMS" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:255 -#, fuzzy -msgid "Configure SMS settings" -msgstr "Configure instaladores de email" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:258 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:76 -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:149 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:186 -#, fuzzy -msgid "Texts" -msgstr "Proximo" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:258 -#, fuzzy -msgid "Configure text that appears on some pages" -msgstr "Configure la pagina de inicio" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:261 ../wcs/admin/settings.ptl:264 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:431 ../wcs/admin/settings.ptl:432 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:433 ../wcs/admin/forms.ptl:599 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:137 ../wcs/forms/root.ptl:1032 -msgid "Misc" -msgstr "Diverso" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:264 -msgid "Configure misc options" -msgstr "Configure opciones misceláneas" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:266 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:148 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:149 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:150 -msgid "Debug Options" -msgstr "Opciones para quitar el bug" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:266 -msgid "Configure options useful for debugging" -msgstr "Configure las opciones utiles para quitar el bug" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:269 -msgid "Import / Export" -msgstr "Importe / Exporte" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:273 ../wcs/admin/settings.ptl:501 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:502 ../wcs/admin/settings.ptl:503 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:510 ../wcs/admin/settings.ptl:511 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:578 ../wcs/admin/forms.ptl:686 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:273 -msgid "Import data from another site" -msgstr "Importar dato de otro sitio" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:275 ../wcs/admin/settings.ptl:452 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:453 ../wcs/admin/settings.ptl:454 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:281 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:236 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:275 -msgid "Export data for another site" -msgstr "Exportar dato para otro sitio" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:284 ../wcs/admin/settings.ptl:285 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:286 -msgid "Themes" -msgstr "Tematicas" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:290 -msgid "Upload New Theme" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:328 -#, fuzzy -msgid "Upload" -msgstr "Envio de fichero" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:338 -#, fuzzy -msgid "Invalid Theme" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:340 ../wcs/admin/settings.ptl:341 -#: ../wcs/admin/settings.ptl:342 -msgid "Upload Theme" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:349 -msgid "Failed to read theme file." -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:371 -msgid "Site Template" -msgstr "Calibre del sitio" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:374 -msgid "Restore default template" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:417 -msgid "Do not show anything about identification tokens" -msgstr "No enseña nada sobre las fichas de idenftificación" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:420 -msgid "Show user details on public pages" -msgstr "Enseñar detalles del usuario en las paginas publicas" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:423 -#, fuzzy -msgid "Namespaces for prefilling" -msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:494 ../wcs/admin/forms.ptl:673 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:728 -msgid "File" -msgstr "Fichero" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:513 -msgid "Imported successfully:" -msgstr "Importado con exito:" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:516 -msgid "forms" -msgstr "formularios" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:518 -#, fuzzy -msgid "workflows" -msgstr "Nuevo rol" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:520 -msgid "roles" -msgstr "roles" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:522 -msgid "categories" -msgstr "categorias" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:527 -msgid "Error: Not a valid export file" -msgstr "Error : la exportación del fichero no es valida" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:528 ../wcs/admin/forms.ptl:563 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:276 ../wcs/backoffice/root.ptl:285 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:348 ../wcs/backoffice/root.ptl:450 -#: ../wcs/forms/root.ptl:924 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:137 -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:105 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:270 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:931 -msgid "Back" -msgstr "Vuelta atras" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:605 -#, fuzzy -msgid "SMS Options" -msgstr "Opciones para quitar el bug" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:613 -msgid "SMS Credit:" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:618 -msgid "SMS Left:" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:624 -msgid "Connection with SMS provider failed" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:627 -msgid "SMS Mode" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:629 -#, fuzzy -msgid "No support" -msgstr "Exportar" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:630 -#, fuzzy -msgid "Mobyt provider" -msgstr "Proveador ID" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:633 -msgid "Sender (number or name)" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:636 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:156 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:250 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:431 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:771 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:941 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1057 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Apellido del usuario" - -#: ../wcs/admin/settings.ptl:639 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:157 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:437 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:777 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:947 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:93 ../wcs/admin/forms.ptl:126 -#, fuzzy -msgid "Form Title" -msgstr "Titulo" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:97 ../wcs/admin/forms.ptl:130 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:105 -#, fuzzy -msgid "Recipient Role" +msgid "Original Recipients" msgstr "Recipiente" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:108 +#: ../wcs/admin/bounces.py:72 #, fuzzy -msgid "Sender Roles" -msgstr "Email del remitente" +msgid "Bounce Message" +msgstr "Mensaje" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:109 ../wcs/admin/forms.ptl:149 -msgid "Only show this form to the given roles." -msgstr "Solo enseñar este formulario para los roles repartidos." +#: ../wcs/admin/bounces.py:94 +#, fuzzy +msgid "Original Message" +msgstr "Mensaje" -#. if formdef.fields: -#. fields_list = [{'label': x.label, 'type': x.type, 'id': x.id} for x in formdef.fields] -#. else: -#. fields_list = [] -#. form.add(WidgetList, 'fields', title = _('Fields'), element_type = FieldWidget, -#. value = fields_list, add_element_label = _('Add Field'), -#. element_kwargs = {'formdef': self.formdef, 'render_br': False}) -#: ../wcs/admin/forms.ptl:145 +#: ../wcs/admin/bounces.py:96 +#, fuzzy +msgid "Subject: " +msgstr "Mandar" + +#: ../wcs/admin/bounces.py:119 +#, fuzzy +msgid "You are about to irrevocably delete this bounce." +msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esto usuario." + +#: ../wcs/admin/bounces.py:126 +#, fuzzy +msgid "Delete Bounce" +msgstr "Borrar rol" + +#: ../wcs/admin/bounces.py:128 +#, fuzzy +msgid "Deleting Bounce" +msgstr "Borrando rol:" + +#: ../wcs/admin/roles.py:36 +msgid "Role Name" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/admin/roles.py:38 +msgid "Role Details" +msgstr "Detalles del rol" + +#: ../wcs/admin/roles.py:40 +msgid "Role Emails" +msgstr "Direcciones email del rol" + +#: ../wcs/admin/roles.py:42 +msgid "Add Email" +msgstr "Añadir direccion email" + +#: ../wcs/admin/roles.py:45 +msgid "Propage emails to all users holding the role" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/roles.py:48 +msgid "Users holding the role can access to backoffice" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/roles.py:96 +#, fuzzy +msgid "Emails:" +msgstr "Emails" + +#: ../wcs/admin/roles.py:108 +msgid "Holders of this role will receive all emails adressed to the role." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/roles.py:110 +msgid "Holders of this role are granted access to the backoffice." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/roles.py:124 +msgid "Forms handled by this role" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/roles.py:131 ../wcs/admin/roles.py:145 +msgid "no form associated to this role" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/roles.py:138 +msgid "Forms private to this role" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/roles.py:173 ../wcs/admin/roles.py:175 +msgid "Edit Role" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/roles.py:182 +msgid "You are about to irrevocably delete this role." +msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol." + +#: ../wcs/admin/roles.py:189 +msgid "Delete Role" +msgstr "Borrar rol" + +#: ../wcs/admin/roles.py:191 +msgid "Deleting Role:" +msgstr "Borrando rol:" + +#: ../wcs/admin/roles.py:221 +msgid "Roles are useful for two different things:" +msgstr "Los roles son utiles en dos casos:" + +#: ../wcs/admin/roles.py:223 +msgid "To know who will receive and manage a given type of form." +msgstr "Conocer quien recibe y cuida un tipo dado de formulario." + +#: ../wcs/admin/roles.py:224 +msgid "To know who can fill a given type of form." +msgstr "Saber quien puede rellenar un tipo dado de formulario." + +#: ../wcs/admin/roles.py:230 ../wcs/admin/roles.py:250 +#: ../wcs/admin/roles.py:252 +msgid "New Role" +msgstr "Nuevo rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:127 +msgid "by" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:165 ../wcs/admin/workflows.py:173 +#, fuzzy +msgid "Workflow Name" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:233 ../wcs/qommon/admin/emails.py:228 +#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:168 +msgid "Substitution Variables" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:243 +#, fuzzy +msgid "You are about to remove an item." +msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:250 +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Borrar formulario" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:252 +#, fuzzy +msgid "Deleting Item" +msgstr "Borrando" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:297 +#, fuzzy, python-format +msgid "Status: %s" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:309 +#, fuzzy +msgid "Possible Status:" +msgstr "Borrar usuario" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:315 +msgid "This status is hidden from the user." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:323 +msgid "There are not yet any items in this status." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:329 +#, fuzzy +msgid "Use drag and drop to reorder items." +msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:361 +msgid "Jumps" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:362 +msgid "This status is reachable from the following status:" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:367 +msgid "Back to workflow main page" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:385 ../wcs/admin/workflows.py:765 +msgid "" +"This is the default workflow, you cannot edit it but you can\n" +" duplicate it to base your own workflow on it." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:390 +msgid "Change Status Name" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:391 +msgid "Change Status Visibility" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:392 +msgid "Change Terminal Status" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:393 +#, fuzzy +msgid "Change Status Colour" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:397 +#, fuzzy +msgid "New Item" +msgstr "Nuevo formulario" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:447 +#, fuzzy +msgid "You are about to remove a status." +msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:454 +#, fuzzy +msgid "Delete Status" +msgstr "Borrar usuario" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:456 ../wcs/admin/workflows.py:522 +#, fuzzy +msgid "Deleting Status:" +msgstr "Borrando usuario:" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:473 +#, fuzzy +msgid "Status Name" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:484 ../wcs/admin/workflows.py:828 +msgid "There is already a status with that name." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:490 ../wcs/admin/workflows.py:493 +#, fuzzy +msgid "Edit Workflow Status" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:499 +msgid "Remove these forms" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:504 +#, python-format +msgid "Change these forms status to \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:507 +msgid "Pick an Action" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:519 +#, fuzzy +msgid "Delete / Reassign" +msgstr "Borrar rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:520 +#, fuzzy +msgid "Delete Status / Reassign" +msgstr "Borrar usuario" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:524 +msgid "" +"There are forms set to this status, they need to be changed before\n" +" this status can be deleted." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:534 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s items" +msgstr "Añadir un campo" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:563 +#, fuzzy +msgid "Administrator reassigned status" +msgstr "Cuenta del administrador" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:585 +msgid "Hide status from user" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:601 ../wcs/admin/workflows.py:604 +#, fuzzy +msgid "Edit Workflow Status Visibility" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:602 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:611 +msgid "Force Terminal Status" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:623 +#, fuzzy +msgid "Edit Terminal Status" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:624 +#, fuzzy +msgid "Terminal Status" +msgstr "Borrando usuario:" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:630 +msgid "Colour" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:642 +msgid "Edit Status Colour" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:643 +#, fuzzy +msgid "Status Colour" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:676 +#, fuzzy, python-format +msgid "Workflow - %s" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:707 +#, fuzzy +msgid "Possible Status" +msgstr "Borrar usuario" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:710 +msgid "There are not yet any status defined in this workflow." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:714 +#, fuzzy +msgid "Use drag and drop to reorder status." +msgstr "Reordonar los campos por drag'n'drop" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:730 +#, fuzzy +msgid "Workflow Roles" +msgstr "Nuevo rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:745 +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:752 +msgid "This workflow is used for the following forms:" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:799 +#, fuzzy +msgid "New Status" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:852 ../wcs/admin/workflows.py:859 +#, fuzzy +msgid "Edit Workflow" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:856 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Workflow" +msgstr "Duplicar formularios" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:868 +msgid "This workflow is currently in use, you cannot remove it." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:873 +#, fuzzy +msgid "You are about to irrevocably delete this workflow." +msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este rol." + +#: ../wcs/admin/workflows.py:880 +#, fuzzy +msgid "Delete Workflow" +msgstr "Borrar rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:882 +#, fuzzy +msgid "Deleting Workflow:" +msgstr "Borrando el formulario:" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:928 ../wcs/admin/workflows.py:950 +#: ../wcs/admin/workflows.py:952 +#, fuzzy +msgid "New Workflow" +msgstr "Nuevo rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:966 ../wcs/admin/workflows.py:980 +#: ../wcs/admin/workflows.py:982 +#, fuzzy +msgid "Import Workflow" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:984 +msgid "" +"You can install a new workflow by uploading a file or by pointing to the " +"workflow URL." +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:1031 +#, python-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:1033 +#, python-format +msgid "Copy of %(name)s (%(no)d)" +msgstr "" + +#: ../wcs/admin/workflows.py:1038 +msgid "This workflow has been successfully imported." +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:29 +msgid "Aggregate to summary email" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:36 +#, python-format +msgid "Aggregate for summary email to %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:38 +#, fuzzy +msgid "Aggregate for summary email (not completed)" +msgstr "rellenado ya" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:42 ../wcs/workflows.py:1210 +#: ../wcs/workflows.py:1355 ../wcs/qommon/ident/password.py:1334 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1360 ../wcs/wf/form.py:58 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/aggregation_email.py:130 +msgid "New arrivals" +msgstr "" + +#: ../wcs/formdata.py:111 ../wcs/forms/common.py:238 +msgid "Original Submitter" +msgstr "" + +#: ../wcs/formdata.py:421 +#, fuzzy, python-format +msgid "Form Field: %s" +msgstr "Campos" + +#: ../wcs/formdata.py:424 +msgid "Form Submitter Field" +msgstr "" + +#: ../wcs/formdata.py:560 +msgid "Form Receipt Date" +msgstr "" + +#: ../wcs/formdata.py:561 +msgid "Form Receipt Time" +msgstr "" + +#: ../wcs/formdata.py:562 +msgid "Form Number" +msgstr "" + +#: ../wcs/formdata.py:563 +#, fuzzy +msgid "Form Details" +msgstr "Detalles del rol" + +#: ../wcs/formdata.py:564 +#, fuzzy +msgid "Form URL" +msgstr "Forma" + +#: ../wcs/formdata.py:565 +#, fuzzy +msgid "Form URL (backoffice)" +msgstr "Back Office" + +#: ../wcs/formdata.py:566 +#, fuzzy +msgid "Form Status URL" +msgstr "Cambio del estado del formulario" + +#: ../wcs/formdata.py:567 +#, fuzzy +msgid "Form Submitter" +msgstr "Mandar" + +#: ../wcs/formdata.py:568 +#, fuzzy +msgid "Form Submitter Name" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/formdata.py:569 +msgid "Form Submitter Email" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:61 +#, python-format +msgid "%d day(s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:63 +#, python-format +msgid "%d hour(s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:65 +#, python-format +msgid "%d minute(s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:68 +#, python-format +msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:71 +#, python-format +msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:74 +#, python-format +msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:76 +#, python-format +msgid "%d seconds" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:143 ../wcs/backoffice/root.py:191 +#: ../wcs/backoffice/root.py:192 +msgid "Management" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:149 +msgid "Welcome." +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:185 ../wcs/backoffice/root.py:284 +#: ../wcs/backoffice/root.py:285 ../wcs/backoffice/root.py:288 +#, fuzzy +msgid "Global statistics" +msgstr "Estadisticas" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:234 +msgid "Forms in your care" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:240 +#, fuzzy +msgid "Other Forms" +msgstr "Borrar formulario" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:251 ../wcs/backoffice/root.py:962 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:252 ../wcs/backoffice/root.py:964 +#, fuzzy +msgid "End Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:256 ../wcs/backoffice/root.py:969 +msgid "Period" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:259 +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:263 +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:269 +#, fuzzy +msgid "Previous Month" +msgstr "Anterior" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:273 +#, fuzzy +msgid "Current Year" +msgstr "Proximo" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:278 +#, fuzzy +msgid "Previous Year" +msgstr "Anterior" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:306 +msgid "Total count:" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:331 ../wcs/qommon/misc.py:332 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:331 ../wcs/qommon/misc.py:331 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:331 ../wcs/qommon/misc.py:331 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:331 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:332 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:332 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:332 ../wcs/qommon/misc.py:332 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:342 +msgid "Submissions by year" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:345 +msgid "Submissions by month" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:347 +msgid "Submissions by weekday" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:349 +msgid "Submissions by hour" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:425 +msgid "Count:" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:456 +#, python-format +msgid ": %(pending)s open on %(total)s" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:459 +#, python-format +msgid ": %(total)s items" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:523 +msgid "Open Document Format Export" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:525 +#, fuzzy +msgid "CSV Export" +msgstr "Exportar" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:528 +#, fuzzy +msgid "Excel Export" +msgstr "Exportar" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:529 ../wcs/backoffice/root.py:977 +#: ../wcs/backoffice/root.py:979 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadisticas" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:565 +#, fuzzy +msgid "Status to display" +msgstr "No fijar" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:567 ../wcs/forms/backoffice.py:106 +#: ../wcs/forms/backoffice.py:112 +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:568 +#, fuzzy +msgid "Pending" +msgstr "Formularios pendientes" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:569 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:586 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:588 +#, fuzzy +msgid "Columns Settings" +msgstr "Establecimientos" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:608 +#, fuzzy +msgid "Identifier" +msgstr "Proveadores de identidad" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:609 ../wcs/qommon/admin/logger.py:56 +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:185 +msgid "Time" +msgstr "Tiempo" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:610 +#, fuzzy +msgid "User Label" +msgstr "Apellido del usuario" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:612 ../wcs/workflows.py:965 +#: ../wcs/forms/common.py:379 ../wcs/formdef.py:741 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:613 +#, fuzzy +msgid "Anonymised" +msgstr "Anonimo" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:669 ../wcs/backoffice/root.py:671 +#: ../wcs/forms/root.py:686 ../wcs/forms/root.py:687 +msgid "Listing" +msgstr "Listín" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:682 ../wcs/backoffice/root.py:683 +#: ../wcs/backoffice/root.py:685 +msgid "Pending Forms" +msgstr "Formularios pendientes" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:705 +#, fuzzy, python-format +msgid "Forms with status \"%s\"" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:713 +#, fuzzy +msgid "unknown user" +msgstr "Usuario desconocido" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:786 +msgid "Exporting forms in CSV" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:808 +#, fuzzy +msgid "Exporting" +msgstr "Exportar" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:825 +msgid "Download Export" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:887 +#, fuzzy +msgid "Exporting forms in Excel format" +msgstr "Listín en formato CSV" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:945 +msgid "Exporting forms in Open Document format" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:985 +#, fuzzy +msgid "Total number of records:" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1042 +#, fuzzy +msgid "Resolution time" +msgstr "Nombre de consulta" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1053 +#, fuzzy, python-format +msgid "To Status \"%s\"" +msgstr "Estado" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1055 +msgid "Minimum Time:" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1056 +msgid "Maximum Time:" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1057 +msgid "Range:" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1059 +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1065 +msgid "Median:" +msgstr "" + +#: ../wcs/backoffice/root.py:1080 +msgid "Standard Deviation:" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:108 +#, fuzzy +msgid "Templating Error" +msgstr "Borrando el formulario:" + +#: ../wcs/workflows.py:151 ../wcs/workflows.py:363 msgid "Recipient" msgstr "Recipiente" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:155 -msgid "Include confirmation page" -msgstr "Incluir pagina de confirmación" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:157 -msgid "Allow discussion" -msgstr "Permitir discussión" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:162 +#: ../wcs/workflows.py:297 ../wcs/formdef.py:565 #, fuzzy -msgid "Optional" -msgstr "opcional" +msgid "Missing name" +msgstr "Formulando" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:163 -msgid "Compulsary" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:164 -msgid "Read Access" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:167 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:169 -msgid "Everybody" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:172 -msgid "Keep workflow status and history private" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:173 -msgid "Restrict the possibility to see status and history to the recipients" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:176 -msgid "Only allow one form per user" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:179 -msgid "Allow user to keep drafts" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:182 -msgid "Disable access to form" -msgstr "Interumpre acceso a los formularios" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:255 +#: ../wcs/workflows.py:305 #, fuzzy -msgid "Edit Options" -msgstr "Opciones para quitar el bug" +msgid "Not a workflow" +msgstr "Nuevo rol" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:277 +#: ../wcs/workflows.py:334 ../wcs/workflows.py:989 #, fuzzy -msgid "Edit Fields" -msgstr "Campos" +msgid "role|User" +msgstr "roles" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:282 ../wcs/admin/forms.ptl:401 +#: ../wcs/workflows.py:361 #, fuzzy -msgid "Archive" -msgstr "Recibo" +msgid "Default" +msgstr "Fallo del sistema" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:284 ../wcs/admin/forms.ptl:635 +#: ../wcs/workflows.py:364 #, fuzzy -msgid "Invites" -msgstr "Proveadores de identidad" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:303 -#, python-format -msgid "Page %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:326 -msgid "You need to install M2Crypto" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:341 ../wcs/admin/forms.ptl:344 -msgid "Duplicate Form" -msgstr "Duplicar formularios" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:345 ../wcs/workflows.py:591 -msgid "Edit Form" -msgstr "Imprimir formularios" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:359 -msgid "You are about to irrevocably delete this form." -msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este formulario." - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:366 -msgid "Delete Form" -msgstr "Borrar formulario" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:367 -msgid "Deleting Form:" -msgstr "Borrando el formulario:" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:389 -msgid "Archive forms handled before" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:390 -msgid "Include forms that have not been handled" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:392 -msgid "Do not remove forms" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:402 ../wcs/admin/forms.ptl:403 -msgid "Archive Forms" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:447 -msgid "" -"Sending invites is limited to forms restricted\n" -" to a set of users." -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:454 -msgid "Validity Duration (in days)" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:456 -#, fuzzy -msgid "Invite Subject" +msgid "Just Submitted" msgstr "Mandar" -#: ../wcs/admin/forms.ptl:457 +#: ../wcs/workflows.py:368 +msgid "Rejected" +msgstr "Rechazado" + +#: ../wcs/workflows.py:370 +msgid "Accepted" +msgstr "Aceptado" + +#: ../wcs/workflows.py:372 +msgid "Finished" +msgstr "Acabado" + +#: ../wcs/workflows.py:459 ../wcs/qommon/ident/password.py:1295 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1433 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptar" + +#: ../wcs/workflows.py:467 ../wcs/qommon/ident/password.py:1297 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1435 +msgid "Reject" +msgstr "Rechazar" + +#: ../wcs/workflows.py:475 +msgid "Finish" +msgstr "Acabar" + +#: ../wcs/workflows.py:1007 +#, fuzzy +msgid "Allow Comment" +msgstr "Añadir comentarios" + +#: ../wcs/workflows.py:1020 #, fuzzy, python-format -msgid "Invitation to %s" -msgstr "Administración WCS" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:458 -msgid "Invite Text" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:460 -msgid "Hello, connect to [url] and fill the form!" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:492 -#, fuzzy -msgid "Invite" -msgstr "Proveadores de identidad" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:493 ../wcs/admin/forms.ptl:548 -msgid "Invitation to Form" -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:494 -#, fuzzy, python-format -msgid "Invitation to \"%s\" Form" -msgstr "Administración WCS" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:496 -msgid "" -"This action allows you to send an invitation to all users\n" -" concerned by this form." -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:501 -#, fuzzy -msgid "There is nobody to receive an invite." -msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:505 -#, python-format -msgid "The invitation will be sent to %d persons." -msgstr "" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:538 -#, fuzzy -msgid "Sending invitation emails" -msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:577 ../wcs/admin/forms.ptl:662 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:663 -msgid "New Form" -msgstr "Nuevo formulario" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:581 ../wcs/admin/forms.ptl:643 -msgid "You first have to define roles." -msgstr "Primero tiene que definir los roles." - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:674 ../wcs/admin/forms.ptl:687 -#: ../wcs/admin/forms.ptl:688 -#, fuzzy -msgid "Import Form" -msgstr "Importar" - -#: ../wcs/admin/forms.ptl:684 -#, fuzzy -msgid "Invalid File" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/roles.py:35 -msgid "Logged Users" -msgstr "Utilizadores enregistrados" - -#: ../wcs/workflows.py:237 -#, fuzzy -msgid "sender" -msgstr "Usuario/a" - -#: ../wcs/workflows.py:239 -#, fuzzy -msgid "receiver" -msgstr "Recibo" - -#: ../wcs/workflows.py:258 -#, fuzzy -msgid "Commentable" +msgid "Allow Comment by %s" msgstr "Comentario" -#: ../wcs/workflows.py:266 -#, fuzzy, python-format -msgid "Commentable by %s" -msgstr "Comentario" - -#: ../wcs/workflows.py:268 +#: ../wcs/workflows.py:1022 #, fuzzy -msgid "Commentable (not completed)" +msgid "Allow Comment (not completed)" msgstr "rellenado ya" -#: ../wcs/workflows.py:285 ../wcs/workflows.py:336 ../wcs/workflows.py:599 -#: ../wcs/extra/wfattachment.py:136 +#: ../wcs/workflows.py:1034 ../wcs/workflows.py:1066 +msgid "Add Comment" +msgstr "Añadir comentarios" + +#: ../wcs/workflows.py:1067 ../wcs/workflows.py:1488 ../wcs/workflows.py:1601 +#: ../wcs/wf/attachment.py:135 +msgid "Button Label" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1068 +msgid "(empty to disable the button)" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1071 ../wcs/wf/attachment.py:140 ../wcs/fields.py:345 +msgid "Hint" +msgstr "Indice" + +#: ../wcs/workflows.py:1073 ../wcs/workflows.py:1149 ../wcs/workflows.py:1476 +#: ../wcs/workflows.py:1591 ../wcs/wf/attachment.py:122 msgid "By" msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:290 ../wcs/workflows.py:341 ../wcs/workflows.py:400 -#: ../wcs/workflows.py:604 ../wcs/extra/wfattachment.py:141 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Email del remitente" +#: ../wcs/workflows.py:1082 +msgid "" +"This will make the comment available in a variable named comment_varname." +msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:306 +#: ../wcs/workflows.py:1114 #, fuzzy -msgid "Choice" -msgstr "Desde : %s" +msgid "Change Status" +msgstr "Estado" -#: ../wcs/workflows.py:316 +#: ../wcs/workflows.py:1125 +#, python-format +msgid "Change Status \"%(label)s\" by %(by)s" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1129 #, fuzzy, python-format -msgid "Choice \"%s\"" -msgstr "Desde : %s" +msgid "Change Status \"%s\"" +msgstr "Estado" -#: ../wcs/workflows.py:318 +#: ../wcs/workflows.py:1131 #, fuzzy -msgid "Choice (not completed)" +msgid "Change Status (not completed)" msgstr "rellenado ya" -#: ../wcs/workflows.py:356 -#, fuzzy -msgid "Jump on Submit" -msgstr "Mandar" +#: ../wcs/workflows.py:1162 +msgid "Change Status on Submit" +msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:379 +#: ../wcs/workflows.py:1168 +#, python-format +msgid "Change Status on Submit (to %s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1170 +msgid "Change Status on Submit (broken)" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1172 +#, fuzzy +msgid "Change Status on Submit (not completed)" +msgstr "rellenado ya" + +#: ../wcs/workflows.py:1186 #, fuzzy msgid "Send mail" msgstr "Mandado por email" -#: ../wcs/workflows.py:390 +#: ../wcs/workflows.py:1198 #, fuzzy, python-format msgid "Send mail to %s" msgstr "Mandado por email" -#: ../wcs/workflows.py:392 +#: ../wcs/workflows.py:1200 #, fuzzy msgid "Send mail (not completed)" msgstr "rellenado ya" -#: ../wcs/workflows.py:405 +#: ../wcs/workflows.py:1218 ../wcs/qommon/ident/password.py:1335 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1361 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1097 +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:201 +#, fuzzy +msgid "Subject" +msgstr "Mandar" + +#: ../wcs/workflows.py:1221 ../wcs/workflows.py:1359 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1099 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1223 ../wcs/workflows.py:1360 msgid "" "Available variables: url, url_status, details, name, number, comment, " "field_NAME" msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:511 +#: ../wcs/workflows.py:1337 ../wcs/workflows.py:1345 +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1356 +#, fuzzy +msgid "Add Number" +msgstr "Añadir Rol" + +#: ../wcs/workflows.py:1389 #, fuzzy msgid "Display message" msgstr "Fijar como texto" -#: ../wcs/workflows.py:536 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:63 -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:170 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1123 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1150 +#: ../wcs/workflows.py:1417 ../wcs/qommon/ident/password.py:1336 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1363 ../wcs/qommon/admin/logger.py:58 +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:186 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: ../wcs/workflows.py:550 +#: ../wcs/workflows.py:1427 msgid "Redirect to Status Page" msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:561 +#: ../wcs/workflows.py:1438 msgid "Redirect to backoffice page" msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:574 +#: ../wcs/workflows.py:1449 #, fuzzy -msgid "Editable" -msgstr "Imprimir rol" +msgid "Allow Edition" +msgstr "Permitir discussión" -#: ../wcs/workflows.py:584 +#: ../wcs/workflows.py:1460 #, fuzzy, python-format -msgid "Editable by %s" -msgstr "Comentario" +msgid "Allow Edition by %s" +msgstr "Permitir discussión" -#: ../wcs/workflows.py:586 +#: ../wcs/workflows.py:1462 #, fuzzy -msgid "Editable (not completed)" +msgid "Allow Edition (not completed)" msgstr "rellenado ya" -#: ../wcs/workflows.py:608 +#: ../wcs/workflows.py:1467 +msgid "Edit Form" +msgstr "Imprimir formularios" + +#. XXX: look into this one, as None is a perfectly valid value, and +#. it would put this question in the 'workflow options' part. +#: ../wcs/workflows.py:1484 msgid "Status After Edit" msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:609 +#: ../wcs/workflows.py:1485 msgid "Don't select any if you don't want status change processing" msgstr "" -#: ../wcs/workflows.py:611 -msgid "Button Label" +#: ../wcs/workflows.py:1504 +msgid "No model defined for this action" msgstr "" -#: ../wcs/forms/backoffice.ptl:74 +#: ../wcs/workflows.py:1531 ../wcs/workflows.py:1561 #, fuzzy -msgid "Creation Time" -msgstr "Nombre de consulta" +msgid "Create Document" +msgstr "Cuenta del administrador" -#: ../wcs/forms/backoffice.ptl:97 ../wcs/forms/backoffice.ptl:104 -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: ../wcs/workflows.py:1547 +#, python-format +msgid "with model named %(file_name)s of %(size)s bytes" +msgstr "" -#: ../wcs/users.py:69 +#: ../wcs/workflows.py:1551 +msgid "no model set" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1552 +#, python-format +msgid "Create document, labeled %(label)s, %(model)s" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1556 +#, fuzzy +msgid "Create document (not completed)" +msgstr "rellenado ya" + +#: ../wcs/workflows.py:1567 +msgid "Form exported in a model" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1587 +msgid "Only RTF files can be used" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1598 +msgid "Attach generated file to the form history" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1605 +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1613 +msgid "" +"You can use variables in your model using the [variable] syntax, available " +"variables depends on the form." +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1624 +msgid "Current value" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1626 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1643 +#, python-format +msgid "Error in the template, reference %s is unknown" +msgstr "" + +#: ../wcs/workflows.py:1647 +#, python-format +msgid "Unknown error in the template: %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/users.py:81 #, fuzzy msgid "Unknown User" msgstr "Usuario desconocido" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:58 -#, python-format -msgid "%d day(s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:60 -#, python-format -msgid "%d hour(s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:62 -#, python-format -msgid "%d minute(s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:65 -#, python-format -msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:68 -#, python-format -msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:71 -#, python-format -msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:73 -#, python-format -msgid "%d seconds" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:80 ../wcs/backoffice/root.ptl:155 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:157 ../wcs/backoffice/root.ptl:272 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:289 ../wcs/backoffice/root.ptl:290 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:291 -msgid "Pending Forms" -msgstr "Formularios pendientes" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:95 ../wcs/backoffice/root.ptl:264 -#: ../wcs/forms/root.ptl:1044 -msgid "Back Office" -msgstr "Back Office" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:102 -msgid "" -"Access to backoffice is restricted to authorized persons only. Please login." -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:174 ../wcs/backoffice/root.ptl:212 -#, python-format -msgid "More than %d forms, click for listing" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:185 ../wcs/backoffice/root.ptl:308 +#: ../wcs/users.py:177 #, fuzzy, python-format -msgid "Forms with status \"%s\"" -msgstr "Estado" +msgid "Session User Field: %s" +msgstr "Añadir un campo" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:193 ../wcs/backoffice/root.ptl:227 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:316 ../wcs/backoffice/root.ptl:341 +#: ../wcs/users.py:181 #, fuzzy -msgid "unknown user" -msgstr "Usuario desconocido" +msgid "Session User" +msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:216 ../wcs/backoffice/root.ptl:330 -msgid "New forms" -msgstr "Nuevos formularios" +#: ../wcs/users.py:182 +msgid "Session User Display Name" +msgstr "" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:217 ../wcs/backoffice/root.ptl:331 -msgid "Accepted forms" -msgstr "Formularios acceptados" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:268 ../wcs/backoffice/root.ptl:281 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:282 ../wcs/backoffice/root.ptl:283 -#: ../wcs/forms/root.ptl:918 ../wcs/forms/root.ptl:919 -msgid "Listing" -msgstr "Listín" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:269 -msgid "Listing in CSV format" -msgstr "Listín en formato CSV" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:271 +#: ../wcs/users.py:183 #, fuzzy -msgid "Listing in Excel format" -msgstr "Listín en formato CSV" +msgid "Session User Email" +msgstr "Mandado por email" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:273 ../wcs/backoffice/root.ptl:428 -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:429 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadisticas" +#: ../wcs/categories.py:168 ../wcs/qommon/admin/texts.py:64 +msgid "Double click to edit the text" +msgstr "" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:363 ../wcs/backoffice/root.ptl:397 +#: ../wcs/categories.py:174 ../wcs/qommon/admin/texts.py:70 #, fuzzy -msgid "time" -msgstr "Tiempo" +msgid "Edit This Text" +msgstr "Imprimatur del usuario" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:363 ../wcs/backoffice/root.ptl:398 -msgid "userlabel" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:363 ../wcs/backoffice/root.ptl:399 -#: ../wcs/forms/root.ptl:1072 -msgid "status" -msgstr "Estado" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:433 +#: ../wcs/categories.py:178 ../wcs/categories.py:179 ../wcs/categories.py:180 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:966 ../wcs/qommon/publisher.py:967 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:968 ../wcs/qommon/publisher.py:969 +#: ../wcs/qommon/publisher.py:970 ../wcs/qommon/publisher.py:971 #, fuzzy -msgid "Total number of records:" -msgstr "Numero de filas" +msgid "General" +msgstr "Genere" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:489 +#: ../wcs/categories.py:179 #, fuzzy -msgid "Resolution time" -msgstr "Nombre de consulta" +msgid "Category Description" +msgstr "Recipiente" -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:500 -#, fuzzy, python-format -msgid "To Status \"%s\"" -msgstr "Estado" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:502 -msgid "Minimum Time:" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:503 -msgid "Maximum Time:" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:504 -msgid "Range:" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:506 -msgid "Mean:" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:512 -msgid "Median:" -msgstr "" - -#: ../wcs/backoffice/root.ptl:527 -msgid "Standard Deviation:" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:307 -msgid "January" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:307 -msgid "February" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:307 -msgid "March" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:307 -msgid "April" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:308 -msgid "May" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:308 +#: ../wcs/categories.py:180 #, fuzzy -msgid "June" -msgstr "Hecho" +msgid "Category Identifier" +msgstr "Categoria Id" -#: ../wcs/qommon/misc.py:308 -msgid "July" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:308 -msgid "August" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:309 -msgid "September" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:309 -msgid "October" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:309 -msgid "November" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:309 -#, fuzzy -msgid "December" -msgstr "Recibo" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:329 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:329 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:329 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:330 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:330 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:330 -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/misc.py:330 -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:61 -msgid "Liberty support is not yet configured" -msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." - -#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:76 ../wcs/qommon/saml2.ptl:170 -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:425 ../wcs/qommon/saml2.ptl:581 -msgid "Failure to communicate with identity provider" -msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad." - -#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:81 ../wcs/qommon/saml2.ptl:178 -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:303 -msgid "Unknown authentication failure" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:84 ../wcs/qommon/saml2.ptl:180 -msgid "Authentication failure; unknown principal" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:87 -msgid "Identity Provider didn't accept artifact transaction." -msgstr "El proveador de identidad no acepta una transacción artificial." - -#: ../wcs/qommon/liberty.ptl:137 ../wcs/qommon/liberty.ptl:164 -msgid "Failed to check single logout request signature." -msgstr "Fallo para averiguar la firma necesaria en su fichero exterior." - -#: ../wcs/qommon/form.py:58 -msgid "required field" -msgstr "campo imperativo" - -#: ../wcs/qommon/form.py:94 -#, fuzzy -msgid "" -"The form you have submitted is invalid. Most likely it has been " -"successfully submitted once already. Please review the form data and submit " -"the form again." -msgstr "" -"La forma propuesta no es valida. A lo mejor ha sido provado con exito antes." -"Por favor, mirar de nuevo los datos del formulario y comprobarlo otra vez." - -#: ../wcs/qommon/form.py:98 -msgid "There were errors processing your form. See below for details." -msgstr "" -"Ha habido durante el proceso del formulario.Mirar a bajo por mas detalles." - -#: ../wcs/qommon/form.py:254 -#, python-format -msgid "too many characters (limit is %d)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:284 -msgid "Or use previous file" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:319 -#, python-format -msgid "Or use previously uploaded file (%s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:423 ../wcs/qommon/form.py:425 -#: ../wcs/qommon/form.py:427 -msgid "must be a valid email address" -msgstr "Tiene que ser una dirección email valida" - -#: ../wcs/qommon/form.py:442 -#, fuzzy -msgid "invalid address domain" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/qommon/form.py:473 ../wcs/qommon/form.py:714 -msgid "wrong format" -msgstr "Formato equivocado" - -#: ../wcs/qommon/form.py:521 ../wcs/qommon/form.py:525 -msgid "invalid date" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/qommon/form.py:528 -#, python-format -msgid "invalid date: date must be on or after %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:531 -#, python-format -msgid "invalid date; date must be on or before %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:563 -#, fuzzy -msgid "Previous Year" -msgstr "Anterior" - -#: ../wcs/qommon/form.py:564 -#, fuzzy -msgid "Previous Month" -msgstr "Anterior" - -#: ../wcs/qommon/form.py:565 -#, fuzzy -msgid "Next Year" -msgstr "Proximo" - -#: ../wcs/qommon/form.py:566 -msgid "Next Month" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:567 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:568 -#, fuzzy -msgid "Choose Date" -msgstr "Pagina de inicio" - -#: ../wcs/qommon/form.py:610 -msgid "invalid regular expression" -msgstr "Expresión regular invalida" - -#: ../wcs/qommon/form.py:670 -#, python-format -msgid "You must select at most %d answers." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:723 -msgid "must start with http:// or https:// and have a domain name" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:751 -msgid "client error: access forbidden (error 403)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:753 -msgid "client error: page not found (error 404)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:755 -#, python-format -msgid "client error: %(reason)s (error %(code)s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:758 -#, python-format -msgid "server error: %(reason)s (error %(code)s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:772 -msgid "" -"must start with http:// or https:// and have a domain name or start with /" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:791 -#, fuzzy -msgid "times" -msgstr "Tiempo" - -#: ../wcs/qommon/form.py:791 -msgid "plus" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:791 -msgid "minus" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:800 -#, python-format -msgid "What is the result of %(a)d %(op)s %(b)d?" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:802 -msgid "" -"Please answer this simple mathematical question as proof you are not a bot." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/form.py:811 -#, fuzzy -msgid "wrong answer" -msgstr "Sin respuesta" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:135 +#: ../wcs/forms/root.py:127 msgid "Filling" msgstr "Rellenando" -#: ../wcs/forms/root.ptl:135 +#: ../wcs/forms/root.py:127 msgid "Validating" msgstr "Validando" -#: ../wcs/forms/root.ptl:135 -#, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Establecimientos" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:135 +#: ../wcs/forms/root.py:127 msgid "Receipt" msgstr "Recibo" -#: ../wcs/forms/root.ptl:356 -msgid "You need to enable javascript to complete this form" -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:372 -msgid "No data found for prefilling" -msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:389 ../wcs/forms/root.ptl:395 -#: ../wcs/forms/root.ptl:833 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:235 -msgid "Next" -msgstr "Proximo" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:393 +#: ../wcs/forms/root.py:241 msgid "Save Changes" msgstr "" -#: ../wcs/forms/root.ptl:399 ../wcs/forms/root.ptl:803 -#: ../wcs/forms/root.ptl:858 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:234 +#: ../wcs/forms/root.py:245 ../wcs/qommon/admin/menu.py:203 +msgid "Next" +msgstr "Proximo" + +#: ../wcs/forms/root.py:248 ../wcs/forms/root.py:660 +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:202 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../wcs/forms/root.ptl:433 +#: ../wcs/forms/root.py:268 msgid "Value has been automatically prefilled." msgstr "" -#: ../wcs/forms/root.ptl:454 +#: ../wcs/forms/root.py:293 ../wcs/forms/root.py:666 #, fuzzy msgid "Remove Draft" msgstr "Mover" -#: ../wcs/forms/root.ptl:458 ../wcs/forms/root.ptl:808 +#: ../wcs/forms/root.py:294 ../wcs/forms/root.py:667 msgid "Save As Draft" msgstr "" -#: ../wcs/forms/root.ptl:490 -msgid "This form is unusable because the signature " -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:491 -msgid "is not functional. Please contact your system administrator." -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:494 -msgid "Browser unsupported for this form. Please use Firefox." -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:642 -#, fuzzy -msgid "Signature has been cancelled" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:644 -msgid "No matching certificate found in your browser" -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:646 -msgid "Signature failed: internal error" -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:652 -#, fuzzy -msgid "Signing failled" -msgstr "Formulando" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:655 -#, fuzzy -msgid "Invalid signature" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:658 -msgid "" -"The signautre validation failed. Perhaps the administrator needs to add a CA." -msgstr "" - #. the only possible error here is a token error if the form is #. submitted a second time -#: ../wcs/forms/root.ptl:671 +#: ../wcs/forms/root.py:523 msgid "This form has already been submitted." msgstr "Este formulario ya ha sido sometido." -#: ../wcs/forms/root.ptl:822 -msgid "You can't sign this form" -msgstr "" +#: ../wcs/forms/root.py:680 ../wcs/forms/root.py:1096 +#: ../wcs/forms/common.py:210 +msgid "Back Home" +msgstr "Vuelta a la pagina de inicio" -#: ../wcs/forms/root.ptl:828 -msgid "You need to enable javascript to use this feature." -msgstr "" +#: ../wcs/forms/root.py:875 ../wcs/qommon/backoffice/root.py:57 +msgid "Back Office" +msgstr "Back Office" -#: ../wcs/forms/root.ptl:831 -msgid "" -"You can't use this feature without javascript. Please go to the next step." -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:851 -msgid "This feature doesn't work with your browser. Please use Firefox." -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:860 -msgid "Submit without signing" -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:862 -msgid "Sign and submit" -msgstr "" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:897 -msgid "Your case will be handled by:" -msgstr "Su situación sera seguida por:" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:1047 +#: ../wcs/forms/root.py:878 msgid "Enter Identification Token" msgstr "Introduzca su ficha de identificación" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1050 ../wcs/forms/root.ptl:1059 ../wcs/root.ptl:151 +#: ../wcs/forms/root.py:881 ../wcs/forms/root.py:890 ../wcs/root.py:170 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "Recibo" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1052 +#: ../wcs/forms/root.py:883 msgid "Logout" msgstr "Deconectarse" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1056 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:138 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:164 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:165 -#: ../wcs/root.ptl:102 +#: ../wcs/forms/root.py:887 ../wcs/root.py:119 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:212 ../wcs/qommon/ident/password.py:213 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:128 msgid "Login" msgstr "Conectarse" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1079 +#: ../wcs/forms/root.py:899 #, fuzzy msgid "Your Current Drafts" msgstr "Sus formularios actuales" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1090 -msgid "Your Current Forms" -msgstr "Sus formularios actuales" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:1098 -msgid "Your Old Forms" -msgstr "Sus formularios antiguos" - -#: ../wcs/forms/root.ptl:1114 +#: ../wcs/forms/root.py:918 #, python-format msgid "Your forms with status \"%s\"" msgstr "" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1152 +#: ../wcs/forms/root.py:956 msgid "already completed" msgstr "rellenado ya" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1153 +#: ../wcs/forms/root.py:957 msgid "review" msgstr "Repaso" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1159 +#: ../wcs/forms/root.py:963 msgid "(listing)" msgstr "(listín)" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1199 +#: ../wcs/forms/root.py:968 +#, fuzzy +msgid "authentication required" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/forms/root.py:1053 +#, fuzzy +msgid "All forms" +msgstr "formularios" + +#: ../wcs/forms/root.py:1115 #, fuzzy msgid "Welcome text on home page for logged users" msgstr "Texto para los usuarios con conexión" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1202 +#: ../wcs/forms/root.py:1118 #, fuzzy msgid "Welcome text on home page for unlogged users" msgstr "Texto para los usuarios sin conexión" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1205 +#: ../wcs/forms/root.py:1121 #, fuzzy msgid "Message when a form has been recorded" msgstr "" "El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." -#: ../wcs/forms/root.ptl:1206 +#: ../wcs/forms/root.py:1122 msgid "Available variables: date, number" msgstr "" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1208 +#: ../wcs/forms/root.py:1124 #, fuzzy msgid "The form has been recorded on [date] with the number [number]." msgstr "" "El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." -#: ../wcs/forms/root.ptl:1211 +#: ../wcs/forms/root.py:1127 msgid "" "Message when a form has been recorded, and the form is set to only allow one " "per user" msgstr "" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1212 +#: ../wcs/forms/root.py:1128 msgid "Available variable: date" msgstr "" -#: ../wcs/forms/root.ptl:1214 +#: ../wcs/forms/root.py:1130 #, fuzzy msgid "The form has been recorded on [date]." msgstr "" "El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." -#: ../wcs/forms/root.ptl:1217 +#: ../wcs/forms/root.py:1133 #, fuzzy msgid "Message when a form is displayed before validation" msgstr "" "El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." -#: ../wcs/forms/root.ptl:1219 +#: ../wcs/forms/root.py:1135 msgid "Check values then click submit." msgstr "Averiguar valores, luego dar un clic en someter" -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:54 ../wcs/qommon/myspace.ptl:62 -msgid "My Space" -msgstr "" +#: ../wcs/forms/backoffice.py:236 ../wcs/fields.py:593 ../wcs/fields.py:602 +#: ../wcs/fields.py:626 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:67 -#, fuzzy -msgid "back office" -msgstr "Back Office" +#: ../wcs/forms/backoffice.py:238 ../wcs/fields.py:595 ../wcs/fields.py:628 +msgid "No" +msgstr "No" -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:69 ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:57 -msgid "admin" -msgstr "" +#: ../wcs/forms/common.py:150 +msgid "Your case is handled by:" +msgstr "Su situación es seguida por:" -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:77 -msgid "My Profile" -msgstr "" +#: ../wcs/forms/common.py:152 +msgid "Your case has been handled by:" +msgstr "Su situación ha sido seguida por:" -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:92 -msgid "Empty profile" -msgstr "" +#: ../wcs/forms/common.py:221 +msgid "Log" +msgstr "Enregistrar" -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:94 -#, fuzzy -msgid "Edit My Profile" -msgstr "Imprimir rol" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:97 -#, fuzzy -msgid "Change My Password" -msgstr "Nuevo usuario" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:99 -#, fuzzy -msgid "Remove My Account" -msgstr "Cuenta del administrador" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:110 -msgid "Apply Changes" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:120 -#, fuzzy -msgid "Edit Profile" -msgstr "Imprimir rol" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:142 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:343 -#, fuzzy -msgid "New Password" -msgstr "Nuevo usuario" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:144 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:345 -msgid "New Password (confirm)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:147 ../wcs/qommon/myspace.ptl:168 -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Nuevo usuario" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:158 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:359 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:448 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:178 -msgid "Are you really sure you want to remove your account?" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:179 -msgid "Remove my account" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:194 -#, fuzzy -msgid "Removing Account" -msgstr "Cuenta del administrador" - -#: ../wcs/qommon/myspace.ptl:198 -msgid "Text on top of the profile page" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/errors.ptl:34 ../wcs/qommon/errors.ptl:38 -msgid "Access Forbidden" -msgstr "Acceso prohibido" - -#: ../wcs/qommon/errors.ptl:35 ../wcs/qommon/errors.ptl:39 -#, fuzzy -msgid "the homepage" -msgstr "Pagina de inicio" - -#: ../wcs/qommon/errors.ptl:63 -msgid "Oops, the server borked severely" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/errors.ptl:66 -msgid "" -"This is bad bad bad; perhaps you will have more luck if you retry in a few " -"minutes ? " -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/errors.ptl:68 -msgid "" -"Alternatively you could harass the webmaster (who may have been emailed " -"automatically with this incident but you can't be sure about this." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/errors.ptl:105 -msgid "Page not found" -msgstr "Pagina no encontrada" - -#: ../wcs/qommon/errors.ptl:107 -msgid "" -"The requested link does not exist on this site. If you arrived here by " -"following a link from an external page, please inform that page's maintainer." -msgstr "" -"El lazo padido no existe en este sitio. Si ha llegado aqui siguiendoun lazo " -"de una pagina externa, informe el encargado de dicha pagina, por favor." - -#: ../wcs/qommon/template.ptl:191 ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:266 -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:268 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../wcs/qommon/template.ptl:214 -msgid "It has been sent to the site administrator for analyse." -msgstr "Ha sido mandado al administrador del sitio por analisis." - -#: ../wcs/qommon/template.ptl:218 -#, fuzzy, python-format -msgid "Continue to %s" -msgstr "Nada para enseñar" - -#: ../wcs/qommon/template.ptl:221 -msgid "View Error Details" -msgstr "Mirar detalles erroneos" - -#: ../wcs/qommon/template.ptl:327 +#: ../wcs/forms/common.py:243 #, python-format -msgid "Logged in as %s." -msgstr "Enregistrado como %s." +msgid "Original Submitter (%s)" +msgstr "" -#: ../wcs/extra/wfattachment.py:113 +#: ../wcs/forms/common.py:312 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../wcs/forms/common.py:316 ../wcs/formdef.py:738 +msgid "User name" +msgstr "Apellido del usuario" + +#: ../wcs/forms/common.py:416 +#, python-format +msgid "The form has been recorded on %(date)s with the number %(number)s." +msgstr "" +"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." + +#: ../wcs/forms/common.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "This form has been anonymised on %(date)s." +msgstr "" +"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." + +#: ../wcs/forms/common.py:436 +msgid "Back to Listing" +msgstr "Volver al listín" + +#: ../wcs/wf/attachment.py:74 +msgid "Allow Joining a File" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/attachment.py:94 +#, python-format +msgid "Allow Joining a File, by %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/attachment.py:96 #, fuzzy -msgid "Add Attachment" -msgstr "Añadir comentarios" +msgid "Allow Joining a File (not completed)" +msgstr "rellenado ya" -#: ../wcs/extra/wfattachment.py:124 ../wcs/extra/wfattachment.py:125 +#: ../wcs/wf/attachment.py:100 ../wcs/wf/attachment.py:106 +#: ../wcs/wf/attachment.py:131 ../wcs/wf/attachment.py:136 msgid "Upload File" msgstr "" -#: ../wcs/extra/wfattachment.py:131 +#: ../wcs/wf/attachment.py:113 #, fuzzy msgid "Missing file" msgstr "Formulando" -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:74 -msgid "SMTP Server" -msgstr "Servidor SMTP" +#: ../wcs/wf/attachment.py:129 ../wcs/fields.py:341 +msgid "Required" +msgstr "Necesitado" -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:76 -msgid "Email Sender" -msgstr "Email del remitente" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:78 -msgid "Reply-To Address" -msgstr "Dirección para contestar" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:80 -msgid "Handle Bounces" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:83 -msgid "Check DNS for domain name" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:85 -msgid "Use a DNS request to check domain names used in email fields" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:94 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:95 -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:107 +#: ../wcs/wf/attachment.py:133 #, fuzzy -msgid "General Options" -msgstr "Opciones para quitar el bug" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:117 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:85 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:127 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:128 -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:133 ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:215 -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:95 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:96 -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:101 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:182 -#, fuzzy -msgid "description" -msgstr "Opciones para quitar el bug" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:153 -#, fuzzy -msgid "Enabled Email" -msgstr "Direcciones email del rol" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:161 -msgid "Restore default email" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:174 ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:146 -#, fuzzy -msgid "Invalid template" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/qommon/admin/emails.ptl:216 -#, fuzzy -msgid "hint" -msgstr "Indice" - -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:77 -#, fuzzy -msgid "Custom Texts" -msgstr "Customización" - -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:133 -msgid "Restore default text" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/texts.ptl:150 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Proximo" - -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:180 -#, fuzzy -msgid "backoffice" -msgstr "Back Office" - -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:181 ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:58 -msgid "logout" -msgstr "deconectarze" - -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:185 ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:63 -msgid "help" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:207 -#, fuzzy, python-format -msgid "Administration of %s" -msgstr "Administración WCS" - -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:231 -msgid "Remove" -msgstr "Mover" - -#: ../wcs/qommon/admin/menu.ptl:233 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:43 -#, fuzzy -msgid "title" -msgstr "Titulo" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:62 -msgid "Fix sessions to an IP address" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:76 -msgid "System Default" -msgstr "Fallo del sistema" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:77 -msgid "English" -msgstr "Ingles" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:78 -msgid "French" -msgstr "Frances" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:98 -msgid "Use a web proxy" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:100 -msgid "Proxy IP address or domain name" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:102 -#, fuzzy -msgid "Proxy port" -msgstr "Exportar" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:106 -#, fuzzy -msgid "User password" -msgstr "Nuevo usuario" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:115 ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:116 -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:117 -msgid "Proxy" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:126 -msgid "Email for Tracebacks" -msgstr "Email por retroacción" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:128 -msgid "Display Exceptions" -msgstr "Fijar Excepciones" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:130 -msgid "No display" -msgstr "No fijar" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:131 -msgid "Display as Text" +msgid "Display Title" msgstr "Fijar como texto" -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:132 +#: ../wcs/wf/attachment.py:138 #, fuzzy -msgid "Display as Text in an HTML error page" -msgstr "Fijar como texto en una pagina de error con HTML" +msgid "Display Button" +msgstr "Fijar Excepciones" -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:133 -msgid "Display as HTML" -msgstr "Fijar como HTML" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:135 -msgid "Use long form for traces" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:137 -msgid "Logger" -msgstr "Enchufe de conexión" - -#: ../wcs/qommon/admin/settings.ptl:139 -#, fuzzy -msgid "Enable debug mode" -msgstr "Direcciones email del rol" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:46 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:145 -#, python-format -msgid "Bad log file: %s" -msgstr "Malo fichero log : %s" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:50 -msgid "Nothing to show" -msgstr "Nada para enseñar" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:53 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:55 -msgid "Download Raw Log File" -msgstr "Descargar el fichero log bruto" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:61 ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:169 -msgid "Time" -msgstr "Tiempo" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:92 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimo" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:96 -msgid "Unlogged" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:130 -msgid "Select another logfile:" -msgstr "Seleccionar otro fichero log" - -#: ../wcs/qommon/admin/logger.ptl:135 -#, python-format -msgid "Since: %s" -msgstr "Desde : %s" - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:41 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:42 -#, fuzzy, python-format -msgid "Certificate %s" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:48 -#, fuzzy -msgid "You are about to delete this certificate." -msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria." - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:55 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:66 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:85 -#, fuzzy -msgid "certificates" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:67 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authorities" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:70 -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:94 -#, fuzzy -msgid "Add Certificate Authority" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:87 -msgid "You need to install M2Crypto to use this feature" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:96 -#, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/qommon/admin/certificates.ptl:113 -#, fuzzy -msgid "Bad certificate" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/qommon/publisher.py:191 -msgid "This feature is not yet implemented." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/publisher.py:192 -msgid "Sorry" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/publisher.py:213 -msgid "" -"The server encountered an internal error and was unable to complete your " -"request." -msgstr "" -"El servidor ha encontrado un error interno y no puede cumplir consu " -"soliticación" - -#: ../wcs/qommon/publisher.py:214 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "Error interno del servidor" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:51 -msgid "Liberty/SAML2" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:77 -#, fuzzy -msgid "SSO support is not yet configured" -msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:139 -#, fuzzy -msgid "Select the identity provider you want to use." -msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar." - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:167 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:440 -#, fuzzy -msgid "Create Account" -msgstr "Cuenta del administrador" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:174 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:175 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:455 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:456 -msgid "New Account" -msgstr "" - -#. #-#-#-#-# tmp.62.idp.ptl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. XXX: better error page -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:212 ../wcs/root.ptl:225 -msgid "Unknown Token" -msgstr "Ficha dezconozida" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:222 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:232 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:765 -msgid "Identity Providers" -msgstr "Proveadores de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:235 -msgid "Create new from remote URL" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:256 -msgid "Broken" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:274 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:542 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:562 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadatos" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:275 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:563 -msgid "Public Key" -msgstr "Clave publica" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:276 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:564 -msgid "CA Certificate Chain" -msgstr "CA certificado cadena" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:277 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:565 -msgid "Client Key and Certificate" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:278 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:566 -msgid "Hide this provider from user lists" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:283 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:284 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:457 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:458 -msgid "New Identity Provider" -msgstr "Nuevo proveador de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:308 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:357 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:399 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:430 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:646 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:703 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:716 -msgid "Bad metadata" -msgstr "Metadato fallado" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:364 -#, fuzzy -msgid "URL to metadata" -msgstr "Metadato fallado" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:381 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:409 -#, fuzzy -msgid "Resource not found" -msgstr "Pagina no encontrada" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:383 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:411 -#, python-format -msgid "HTTP error on retrieval: %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:385 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:413 -msgid "Failed to retrieve file" -msgstr "" - -#. ok when provided with a public key -> adding it for real -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:403 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:446 -msgid "URL to public key" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:424 -msgid "Error in this metadata file" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:443 -msgid "File looks like a bad metadata file" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:448 -msgid "The metadata file does not embed a public key, please provide it here." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:535 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:540 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:597 -msgid "Identity Provider" -msgstr "Proveador de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:555 -msgid "Update from remote URL" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:571 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:572 -msgid "Edit Identity Provider" -msgstr "Imprimir proveador de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:591 -msgid "You are about to irrevocably remove this identity provider." -msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este proveador de identidad." - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:599 -#, fuzzy -msgid "Deleting" -msgstr "Borrando" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:601 -#, fuzzy -msgid "Deleting Identity Provider" -msgstr "Nuevo proveador de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:705 -msgid "Bad metadata or missing public key" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:728 -#, fuzzy -msgid "Configure Liberty/SAML identification method" -msgstr "Configura parametros de Liberty" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:743 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:747 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:778 -msgid "Service Provider" -msgstr "Proveador de Identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:743 -#, fuzzy -msgid "Configure Liberty / SAML 2.0 parameters" -msgstr "Configura parametros de Liberty" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:747 -#, fuzzy -msgid "Configure Liberty parameters" -msgstr "Configura parametros de Liberty" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:754 -#, fuzzy -msgid "ID-FF 1.2 Service Provider Metadata" -msgstr "Metadatos del proveador de servicios" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:755 -#, fuzzy -msgid "Download Service Provider ID-FF 1.2 Metadata file" -msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:761 -#, fuzzy -msgid "SAML 2.0 Service Provider Metadata" -msgstr "Metadatos del proveador de servicios" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:762 -#, fuzzy -msgid "Download Service Provider SAML 2.0 Metadata file" -msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:765 -msgid "Add and remove identity providers" -msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:768 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:620 -#, fuzzy -msgid "Identities" -msgstr "Proveadores de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:768 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:620 +#: ../wcs/formdef.py:573 #, fuzzy -msgid "Configure identities creation" -msgstr "Configura parametros de Liberty" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:793 -#, fuzzy -msgid "Liberty Provider ID" -msgstr "Proveador ID" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:796 -#, fuzzy -msgid "Liberty Base URL" -msgstr "Base URL" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:798 -#, fuzzy -msgid "SAML 2.0 Provider ID" -msgstr "Proveador ID" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:802 -#, fuzzy -msgid "SAML 2.0 Base URL" -msgstr "Base URL" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:805 -msgid "Provider ID" -msgstr "Proveador ID" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:807 -msgid "Base URL" -msgstr "Base URL" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:810 -#, fuzzy -msgid "Organisation Name" -msgstr "Nombre de la organización" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:816 -#, fuzzy -msgid "Signing Private Key" -msgstr "Clave privada" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:817 -#, fuzzy -msgid "Signing Public Key" -msgstr "Clave publica" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:817 -msgid "There is no signing key pair configured." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:818 -#, fuzzy -msgid "Encryption Private Key" -msgstr "Clave privada" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:819 -#, fuzzy -msgid "Encryption Public Key" -msgstr "Clave publica" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:819 -msgid "There is no encryption key pair configured." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:822 -msgid "Identity Provider Introduction, Common Domain" -msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:823 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:828 -msgid "Disabled if empty" -msgstr "Fallado si vacio" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:827 -#, fuzzy -msgid "Identity Provider Introduction, URL of Cookie Getter" -msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:832 -msgid "Sign authentication request" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:833 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:838 -msgid "Better to let it checked" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:837 -msgid "IdP must crypt assertions" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:844 -msgid "Generate signing and encryption key pairs" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:861 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:862 -msgid "Service Provider Configuration" -msgstr "Configuración del proveador de servicio" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:892 -msgid "Signing key pair is invalid" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:894 -msgid "Encryption key pair is invalid" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:987 -msgid "Grab user details with ID-WSF on first logon" -msgstr "Recojer los detalles del usuario con el primer fichero ID-WSF" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:991 -msgid "Lasso version is too old for this support." -msgstr "La versión Lasso es demasiado vieja para este soporte." - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:995 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:678 -#, fuzzy -msgid "Identity Creation" -msgstr "Ficha de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:998 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:681 -msgid "Self-registration" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1001 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:684 -msgid "Require email confirmation for new accounts" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1005 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:687 -msgid "Notify Administrators on Registration" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1019 ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1020 -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1021 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:711 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:712 -#, fuzzy -msgid "Identities Interface" -msgstr "Cuenta del administrador" - -#: ../wcs/qommon/ident/idp.ptl:1033 -#, fuzzy -msgid "Liberty/SAML2 identity provider" -msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad." - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:84 -#, python-format -msgid "Password is too short. It must be at least %d characters." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:88 -#, python-format -msgid "Password is too long. It must be at most %d characters." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:105 -#, fuzzy -msgid "Invalid Token" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:109 -#, fuzzy -msgid "Account Creation Confirmed" -msgstr "Incluir pagina de confirmación" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:158 -#, fuzzy -msgid "Log in" -msgstr "Conectarse" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:198 -msgid "Invalid credentials" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:209 -msgid "This account is waiting for moderation" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:214 -msgid "This account is waiting for confirmation" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:219 -#, fuzzy -msgid "This account has been disabled" -msgstr "Este formulario ya ha sido sometido." - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:251 -#, fuzzy -msgid "Submit Request" -msgstr "Mandar" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:260 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:261 -msgid "Forgotten password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:278 -msgid "There is no user with that name or it has no email contact." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:300 -msgid "Failed to send email (server error)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:305 -msgid "Forgotten Password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:319 -msgid "" -"The token you submitted does not exist, has expired, or has been cancelled." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:320 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:325 -#, fuzzy -msgid "home page" -msgstr "Pagina de inicio" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:324 -msgid "The token you submitted is not appropriate for the requested task." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:330 -msgid "Request Cancelled" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:331 -#, fuzzy -msgid "Your request has been cancelled" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:333 -msgid "Continue to home page

" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:409 -msgid "New password sent by email" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:438 -msgid "Password (confirm)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:477 -msgid "There is already a user with that username" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:480 -msgid "There is already a user with that email address" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:522 -msgid "" -"Accounts are configured to require confirmation but accounts can be created " -"without emails" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:540 -msgid "" -"Accounts are configured to have a generated password but accounts can be " -"created without emails" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:557 -msgid "Account created, waiting for moderation" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:560 -msgid "A site administrator will now review then activate your account." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:564 -msgid "You will then get your password by email." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:568 -#, fuzzy -msgid "Back to home page" -msgstr "Pagina de inicio" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:574 -#, fuzzy -msgid "Email sent" -msgstr "Emails" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:602 -msgid "Username / Password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:606 -#, fuzzy -msgid "Configure username/password identification method" -msgstr "Configura parametros de Liberty" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:622 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:664 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:665 -msgid "Passwords" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:622 -#, fuzzy -msgid "Configure all password things" -msgstr "Configure instaladores de email" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:624 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:758 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:761 -#, fuzzy -msgid "Bulk Import" -msgstr "Importar" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:624 -#, fuzzy -msgid "Import accounts from a CSV file" -msgstr "Importar dato de otro sitio" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:630 -msgid "Users can change their password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:632 -msgid "Generate initial password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:635 -msgid "Lost Password Behaviour" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:637 -msgid "Nothing (contact admin)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:638 -#, fuzzy -msgid "Email reminder" -msgstr "Email del remitente" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:639 -msgid "Question selected by user" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:640 -msgid "Minimum password length" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:642 -msgid "Maximum password length" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:644 -msgid "0 for unlimited length" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:645 -msgid "Email address (for questions...)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:651 -msgid "Password Hashing Algorithm" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:682 -msgid "Moderated user registration" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:689 -msgid "Use email as username" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:692 -msgid "Warn about unused account after so many days" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:693 -msgid "0 for no warning" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:696 -msgid "Removed unused account after so many days" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:697 -msgid "0 for no automatic removal" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:730 -#, fuzzy -msgid "Send notifications to users" -msgstr "Ficha de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:763 -msgid "The CSV file must strictly adhere to the following structure:" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:766 -#, python-format -msgid "Charset: %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:767 -msgid "Column Separator: ;" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:768 -msgid "Columns:" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:780 -#, python-format -msgid "(%s hash)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:782 -msgid "(empty to get an automatically generated password)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:831 -#, python-format -msgid "Incorrect number of columns (line: %s)" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:857 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:860 -#, fuzzy, python-format -msgid "Duplicate username (line: %s)" -msgstr "Duplicar formularios" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:892 -#, python-format -msgid "Number of accounts created: %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:907 -#, fuzzy -msgid "Sending subscription emails" -msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:916 -#, fuzzy -msgid "Notifications" -msgstr "Ficha de identidad" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:951 -#, fuzzy -msgid "Awaiting Confirmation" -msgstr "Borrando consulta:" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:953 -msgid "Awaiting Moderation" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:955 -#, fuzzy -msgid "Disabled Account" -msgstr "Fallado si vacio" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:969 -msgid "Username / password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:984 -#, fuzzy -msgid "Duplicate user name" -msgstr "Duplicar formularios" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1028 -msgid "Accounts" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1051 -#, python-format -msgid "Account - %s" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1052 -msgid "Moderation of account" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1082 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1158 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1159 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1160 -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1216 -#, fuzzy -msgid "Reply by email" -msgstr "Mandado por email" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1125 -msgid "Submit and don't send email" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1132 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1133 -#, fuzzy -msgid "Rejection" -msgstr "Rechazar" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1149 -msgid "About your account request" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1180 -msgid "You are not allowed to access Accounts Management" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1183 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1192 -msgid "Accounts Management" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1193 -msgid "New accounts waiting for moderation" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1208 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "Apellido del usuario" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1233 -msgid "Subscription notification for password account" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1234 -msgid "" -"Available variables: email, website, token_url, admin_email, username, " -"password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1236 -msgid "Subscription Confirmation" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1237 -msgid "" -"We have received a request for subscription of your email address,\n" -"\"[email]\", to the [website] web site.\n" -"\n" -"To confirm that you want to be subscribed to the web site, simply\n" -"visit this web page:\n" -"\n" -"[token_url]\n" -"\n" -"If you do not wish to be subscribed to the web site, pleasy simply\n" -"disregard this message. If you think you are being maliciously\n" -"subscribed to the web site, or have any other questions, send them\n" -"to [admin_email].\n" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1253 -msgid "Request for password change" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1254 -msgid "Available variables: change_url, cancel_url, time" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1256 -msgid "Change Password Request" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1257 -msgid "" -"You have (or someone impersonating you has) requested to change your\n" -"password. To complete the change, visit the following link:\n" -"\n" -"[change_url]\n" -"\n" -"If you are not the person who made this request, or you wish to cancel\n" -"this request, visit the following link:\n" -"\n" -"[cancel_url]\n" -"\n" -"If you do nothing, the request will lapse after 3 days (precisely on\n" -"[time]).\n" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1274 -msgid "New generated password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1275 -msgid "Available variable: password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1277 -msgid "Your new password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1278 -msgid "Your new password: [password]\n" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1284 -msgid "Approval of new account" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1285 -msgid "Available variables: username, password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1287 -#, fuzzy -msgid "Your account has been approved" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1288 -msgid "" -"Your account has been approved.\n" -"\n" -"Account details:\n" -"\n" -"- username: [username]\n" -"[if-any password]- password: [password][end]\n" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1298 -msgid "Warning about unusued account" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1299 ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1308 -msgid "Available variables: username" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1301 -#, fuzzy -msgid "Your account is unused" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1302 -#, fuzzy -msgid "Your account ([username]) is not being used.\n" -msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1307 -#, fuzzy -msgid "Notification of removal of unused account" -msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1310 -#, fuzzy -msgid "Your account has been removed" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1311 -#, fuzzy -msgid "" -"Your account ([username]) was not being used, it has therefore been " -"removed.\n" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1316 -#, fuzzy -msgid "Notification of new registration to administrators" -msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1317 -msgid "Available variables: hostname, email_as_username, username" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1319 -#, fuzzy -msgid "New Registration" -msgstr "Nueva consulta" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1320 -msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"A new account has been created on [hostname].\n" -"\n" -" - name: [name]\n" -" - username: [username]\n" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1330 -msgid "Welcome email, with generated password" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1331 -msgid "Available variables: hostname, username, password, email_as_username" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1333 -#, fuzzy -msgid "Welcome to [hostname]" -msgstr "Acceso prohibido" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1334 -msgid "" -"Welcome to [hostname],\n" -"\n" -"Your password is: [password]\n" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1343 -msgid "Text when account confirmed by user but waiting moderator approval" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1345 -msgid "" -"

\n" -"Your account has been created. In order to be effective\n" -"it must be activated by a moderator. You will receive an\n" -"email when this is done.\n" -"

" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1352 -msgid "Text when account confirmed by user" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1354 -#, fuzzy -msgid "" -"

\n" -"Your account has been created.\n" -"

" -msgstr "Su situación ha sido seguida por:" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1359 -msgid "Text when an email with a change password token has been sent" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1361 -msgid "" -"

\n" -"A token for changing your password has been emailed to you. Follow the " -"instructions in that email to change your password.\n" -"

\n" -"

\n" -" Log In\n" -"

" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1369 -msgid "Text when new password has been sent" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1371 -msgid "" -"

\n" -"Your new password has been sent to you by email.\n" -"

\n" -"

\n" -" Login\n" -"

" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1378 -msgid "Text on top of registration form" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1382 -msgid "Text on forgotten password request page" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1384 -msgid "" -"

\n" -"If you have an account, but have forgotten your password, enter your user " -"name\n" -"below and submit a request to change your password.\n" -"

" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1390 -msgid "Text linking the login page to the account creation page" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1391 -msgid "Available variable: register_url" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1393 -msgid "" -"

\n" -"If you do not have an account, you should go to the \n" -"New Account page.\n" -"

" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1399 -msgid "Text when an invalid password token is used" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1401 -msgid "" -"

\n" -"Sorry, the token you used is invalid, or has already been used.\n" -"

" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1406 -msgid "Text on top of the login page" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1410 -msgid "Text when a mail for confirmation of an account creation has been sent" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/ident/password.ptl:1412 -msgid "An email has been sent to you so you can confirm your account creation." -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:108 ../wcs/qommon/saml2.ptl:133 -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:147 ../wcs/qommon/saml2.ptl:296 -#, fuzzy -msgid "SAML 2.0 support not yet configured." -msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:156 -msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:157 ../wcs/qommon/saml2.ptl:161 -#, fuzzy -msgid "Invalid authentication response" -msgstr "Fecha invalida" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:176 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:182 -msgid "Authentication failure; federation not found" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:184 -#, fuzzy -msgid "Authentication failure; failed to get response" -msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:186 ../wcs/qommon/saml2.ptl:312 -#, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Usuario desconocido" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:284 -msgid "No SAML Response" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:290 -msgid "No SAML Response in query string" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:305 -msgid "Request from unknown provider ID" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:307 ../wcs/qommon/saml2.ptl:309 -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:311 -msgid "Error checking signature" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:415 -#, fuzzy -msgid "Could not send logout request to the identity provider" -msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad" - -#: ../wcs/qommon/saml2.ptl:684 -msgid "Defederation failed" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/http_response.py:112 -#, fuzzy -msgid "registered" -msgstr "Recibo" - -#: ../wcs/qommon/http_response.py:125 -#, fuzzy -msgid "running" -msgstr "Establecimientos" - -#: ../wcs/qommon/http_response.py:129 -#, fuzzy -msgid "completed" -msgstr "rellenado ya" - -#: ../wcs/formdef.py:49 -msgid "Rejected" -msgstr "Rechazado" - -#: ../wcs/formdef.py:50 -msgid "Accepted" -msgstr "Aceptado" - -#: ../wcs/formdef.py:51 -msgid "Finished" -msgstr "Acabado" +msgid "Not a form" +msgstr "Nuevos formularios" -#: ../wcs/formdef.py:380 +#: ../wcs/formdef.py:653 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Apellido del usuario" -#: ../wcs/formdef.py:388 -#, python-format -msgid "%s:" -msgstr "" - -#: ../wcs/formdef.py:478 -#, fuzzy -msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"A new form has been submitted on the website, you can consult it with this\n" -"link: [url]\n" -"\n" -"[if-any details]\n" -"[details]\n" -"[end]\n" -msgstr "" -"Ola,\n" -"\n" -"Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n" -"lazo : %(url)s\n" - -#: ../wcs/formdef.py:631 +#: ../wcs/formdef.py:866 #, fuzzy msgid "Notification of creation to user" msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" -#: ../wcs/formdef.py:632 -msgid "Available variables: user, name, url, details" -msgstr "" - -#: ../wcs/formdef.py:634 ../wcs/formdef.py:676 +#: ../wcs/formdef.py:869 ../wcs/formdef.py:914 #, fuzzy msgid "New form ([name])" msgstr "Nuevo formulario" -#: ../wcs/formdef.py:635 +#: ../wcs/formdef.py:870 #, fuzzy msgid "" "Hello,\n" @@ -4043,33 +3110,36 @@ msgstr "" "Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n" "lazo : %(url)s\n" -#: ../wcs/formdef.py:652 +#: ../wcs/formdef.py:887 #, fuzzy msgid "Notification of change to user" msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" -#: ../wcs/formdef.py:653 +#: ../wcs/formdef.py:888 msgid "Available variables: user, url, before, after, evolution" msgstr "" -#: ../wcs/formdef.py:655 +#: ../wcs/formdef.py:890 msgid "Form status change" msgstr "Cambio del estado del formulario" -#: ../wcs/formdef.py:656 +#: ../wcs/formdef.py:891 #, fuzzy msgid "" "Hello,\n" "\n" -"Status of the form you submitted just changed (from \"[before]\" to \"[after]" -"\").\n" +"[if-any form_status_changed]\n" +"Status of the form you submitted just changed (from \"[before]\" to " +"\"[after]\").\n" +"[end]\n" "\n" "[if-any user]\n" "You can consult it with this link:\n" "[url]\n" -"[else]\n" "[end]\n" "\n" +"[if-any form_comment]New comment: [form_comment][end]\n" +"\n" "[if-any evolution]\n" "[evolution]\n" "[end]\n" @@ -4082,22 +3152,22 @@ msgstr "" "\n" "%(url)s\n" -#: ../wcs/formdef.py:673 +#: ../wcs/formdef.py:911 #, fuzzy msgid "Notification of creation to receiver" msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" -#: ../wcs/formdef.py:674 +#: ../wcs/formdef.py:912 msgid "Available variables: name, url, details" msgstr "" -#: ../wcs/formdef.py:677 +#: ../wcs/formdef.py:915 #, fuzzy msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new form has been submitted, you can see it with this link:\n" -"[url]\n" +"[form_url_backoffice]\n" "\n" "[if-any details]\n" "For reference, here are the details:\n" @@ -4110,28 +3180,30 @@ msgstr "" "Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n" "lazo : %(url)s\n" -#: ../wcs/formdef.py:692 +#: ../wcs/formdef.py:930 #, fuzzy msgid "Notification of change to receiver" msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" -#: ../wcs/formdef.py:693 +#: ../wcs/formdef.py:931 msgid "Available variables: name, url, before, after, evolution" msgstr "" -#: ../wcs/formdef.py:695 +#: ../wcs/formdef.py:933 #, fuzzy msgid "Form status change ([name])" msgstr "Cambio del estado del formulario (%s)" -#: ../wcs/formdef.py:696 ../wcs/formdef.py:732 +#: ../wcs/formdef.py:934 #, fuzzy msgid "" "Hello,\n" "\n" "A form just changed, you can consult it with this link:\n" "\n" -"[url]\n" +"[form_url_backoffice]\n" +"\n" +"[if-any form_comment]New comment: [form_comment][end]\n" "\n" "[if-any evolution]\n" "[evolution]\n" @@ -4143,171 +3215,2815 @@ msgstr "" "\n" "%(url)s\n" -#: ../wcs/formdef.py:710 +#: ../wcs/formdef.py:948 #, fuzzy -msgid "Notification of comment to user" -msgstr "Ficha de identificación para %s:" +msgid "Form Name" +msgstr "Nombre del rol" -#: ../wcs/formdef.py:711 -msgid "Available variables: url, evolution" +#: ../wcs/fields.py:48 +#, fuzzy +msgid "String" +msgstr "Establecimientos" + +#: ../wcs/fields.py:50 +#, fuzzy +msgid "User Field" +msgstr "Añadir un campo" + +#: ../wcs/fields.py:51 ../wcs/fields.py:54 +#, fuzzy +msgid "Geolocation" +msgstr "Consulta" + +#: ../wcs/fields.py:75 +msgid "Email (builtin)" msgstr "" -#: ../wcs/formdef.py:713 -msgid "New comment on form" +#: ../wcs/fields.py:83 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Consulta" + +#: ../wcs/fields.py:86 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/fields.py:87 +msgid "Street" msgstr "" -#: ../wcs/formdef.py:714 -#, fuzzy -msgid "" -"Hello,\n" -"\n" -"New information has been submitted on the form you submitted, you can\n" -"consult it with this link:\n" -"\n" -"[url]\n" -"\n" -"[if-any evolution]\n" -"[evolution]\n" -"[end]\n" -msgstr "" -"Ola,\n" -"\n" -"Nuevas informacione han sido propuestas en al formulario que ha sometido." -"Puede consultarlo con el lazo :\n" -"\n" -"%(url)s\n" - -#: ../wcs/formdef.py:728 -#, fuzzy -msgid "Notification of comment to receiver" -msgstr "Ficha de identificación para %s:" - -#: ../wcs/formdef.py:729 -msgid "Available variables: name, url, evolution" +#: ../wcs/fields.py:88 +msgid "Number and street" msgstr "" -#: ../wcs/formdef.py:731 -#, fuzzy -msgid "Form status comment [name]" -msgstr "Cambio del estado del formulario (%s)" +#: ../wcs/fields.py:89 +msgid "Post Code" +msgstr "" -#: ../wcs/qommon/backoffice/menu.ptl:77 +#: ../wcs/fields.py:90 +msgid "City" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:91 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:112 #, fuzzy, python-format -msgid "Back Office of %s" -msgstr "Back Office" +msgid "invalid expression: %s" +msgstr "Expresión regular invalida" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:37 -#, python-format -msgid "%(first)s and %(second)s" +#: ../wcs/fields.py:347 +msgid "Display in listings" +msgstr "Fijar en listines" + +#: ../wcs/fields.py:349 ../wcs/fields.py:412 ../wcs/fields.py:469 +msgid "Extra class for CSS styling" msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:37 -msgid ", " +#: ../wcs/fields.py:351 +msgid "Prefill" +msgstr "Pre-rellenado" + +#: ../wcs/fields.py:423 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitulo" + +#: ../wcs/fields.py:482 +msgid "Text (line)" +msgstr "Texto (linea)" + +#: ../wcs/fields.py:498 ../wcs/fields.py:528 +msgid "Line length" +msgstr "Longitud de la linea" + +#: ../wcs/fields.py:500 +msgid "Validation regex" +msgstr "Validación regex" + +#: ../wcs/fields.py:504 ../wcs/fields.py:918 ../wcs/fields.py:993 +msgid "External Data Source" msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:39 -msgid "day" +#: ../wcs/fields.py:505 +msgid "This will allow autocompletion from an external source." msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:39 -msgid "days" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/humantime.py:40 -msgid "hour" -msgstr "" - -#: ../wcs/qommon/humantime.py:40 +#: ../wcs/fields.py:517 #, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "Formularios" +msgid "Long Text" +msgstr "Proximo" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:41 +#: ../wcs/fields.py:530 +msgid "Number of rows" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/fields.py:533 #, fuzzy -msgid "month" -msgstr "Los dos juntos" +msgid "Maximum number of characters" +msgstr "Numero de filas" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:41 +#: ../wcs/fields.py:535 +msgid "Preformatted Text" +msgstr "Texto preformatado" + +#: ../wcs/fields.py:575 #, fuzzy -msgid "months" -msgstr "Los dos juntos" +msgid "Check Box (single choice)" +msgstr "Texto (linea)" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:42 -msgid "year" +#: ../wcs/fields.py:657 +msgid "File Upload" +msgstr "Envio de fichero" + +#: ../wcs/fields.py:667 +msgid "Sound files" msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:42 +#: ../wcs/fields.py:668 +msgid "Video files" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:669 +msgid "Image files" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:670 +msgid "File type suggestion" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:706 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: ../wcs/fields.py:719 +msgid "Minimum Date" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:721 +msgid "Date must be in the future" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:722 +msgid "This option is obviously not compatible with setting a minimum date" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:723 +msgid "Maximum Date" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:725 +msgid "Date must be in the past" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:726 +msgid "This option is obviously not compatible with setting a maximum date" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:728 +msgid "Date can be present day" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:729 +msgid "" +"This option is only useful combined with one of the previous checkboxes." +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:807 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: ../wcs/fields.py:910 +msgid "Show as radio buttons" +msgstr "Enseñar como botón radio" + +#: ../wcs/fields.py:912 ../wcs/fields.py:984 ../wcs/fields.py:1261 +#: ../wcs/fields.py:1483 +msgid "Items" +msgstr "Elementos" + +#: ../wcs/fields.py:915 ../wcs/fields.py:987 ../wcs/fields.py:1264 +#: ../wcs/fields.py:1486 #, fuzzy -msgid "years" -msgstr "Trazos" +msgid "Add item" +msgstr "Añadir un campo" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:43 +#: ../wcs/fields.py:919 ../wcs/fields.py:994 +msgid "This will get the available items from an external source." +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:931 ../wcs/fields.py:1007 ../wcs/fields.py:1281 #, fuzzy -msgid "minute" -msgstr "Indice" +msgid "Duplicated Items" +msgstr "Duplicar formularios" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:43 -msgid "minutes" +#: ../wcs/fields.py:950 +msgid "Multiple choice list" msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:44 +#: ../wcs/fields.py:988 #, fuzzy -msgid "second" -msgstr "Usuario/a" +msgid "Maximum number of choices" +msgstr "Numero de filas" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:44 +#: ../wcs/fields.py:1078 +msgid "New Page" +msgstr "Nueva pagina" + +#: ../wcs/fields.py:1085 #, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "Usuario/a" +msgid "Condition" +msgstr "Consulta" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:82 -#, python-format -msgid "%s days" +#: ../wcs/fields.py:1118 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/fields.py:1145 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "Roles" + +#: ../wcs/fields.py:1148 ../wcs/fields.py:1304 ../wcs/qommon/form.py:1102 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Añadir Rol" + +#: ../wcs/fields.py:1149 ../wcs/fields.py:1316 +msgid "Columns" msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:84 -#, python-format -msgid "%s hours" +#: ../wcs/fields.py:1152 ../wcs/fields.py:1319 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Añadir Rol" + +#: ../wcs/fields.py:1248 +msgid "Table of Lists" msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:86 -#, python-format -msgid "%s minutes" +#: ../wcs/fields.py:1290 +msgid "Table with rows" msgstr "" -#: ../wcs/qommon/humantime.py:88 -#, python-format -msgid "%s seconds" +#: ../wcs/fields.py:1320 +msgid "Total Row" msgstr "" -#: ../wcs/root.ptl:72 ../wcs/root.ptl:128 +#: ../wcs/fields.py:1410 +#, fuzzy +msgid "unimplemented" +msgstr "rellenado ya" + +#: ../wcs/fields.py:1418 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1435 +msgid "Whole world" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1436 +msgid "Wide area" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1437 +msgid "Area" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1438 +msgid "Town" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1439 +msgid "Small road" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1440 +msgid "Ant" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1441 +msgid "Initial zoom level" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1443 +msgid "Minimal zoom level" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1445 +msgid "Maximal zoom level" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1447 +#, fuzzy +msgid "Initial Position" +msgstr "Ficha de identidad" + +#: ../wcs/fields.py:1450 +msgid "Initialize position using device geolocation" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1470 +#, fuzzy +msgid "Ranked Items" +msgstr "Nuevo formulario" + +#: ../wcs/fields.py:1487 +#, fuzzy +msgid "Randomize Items" +msgstr "Nuevo formulario" + +#: ../wcs/fields.py:1565 +msgid "Clear text" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1566 +msgid "MD5" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1567 +msgid "SHA1" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1569 +#, fuzzy +msgid "Storage formats" +msgstr "Formato equivocado" + +#: ../wcs/fields.py:1571 +#, fuzzy +msgid "Minimum length" +msgstr "Longitud de la linea" + +#: ../wcs/fields.py:1573 ../wcs/qommon/ident/password.py:754 +msgid "Maximum password length" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1575 ../wcs/qommon/ident/password.py:756 +msgid "0 for unlimited length" +msgstr "" + +#: ../wcs/fields.py:1577 ../wcs/qommon/ident/password.py:758 +#, fuzzy +msgid "Minimum number of uppercase characters" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/fields.py:1580 ../wcs/qommon/ident/password.py:761 +#, fuzzy +msgid "Minimum number of lowercase characters" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/fields.py:1583 ../wcs/qommon/ident/password.py:764 +#, fuzzy +msgid "Minimum number of digits" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/fields.py:1586 ../wcs/qommon/ident/password.py:767 +#, fuzzy +msgid "Minimum number of special characters" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/fields.py:1589 +#, fuzzy +msgid "Label for confirmation input" +msgstr "Incluir pagina de confirmación" + +#: ../wcs/root.py:82 ../wcs/root.py:147 #, fuzzy msgid "Authentication subsystem is not yet configured." msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." -#: ../wcs/root.ptl:103 +#: ../wcs/root.py:121 #, fuzzy msgid "Select the identification method you want to use:" msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar." -#: ../wcs/root.ptl:152 +#: ../wcs/root.py:172 #, fuzzy msgid "Select the registration method you want to use:" msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar." -#: ../wcs/root.ptl:202 ../wcs/root.ptl:211 +#: ../wcs/root.py:228 ../wcs/root.py:237 msgid "Identification Token" msgstr "Ficha de identidad" -#. XXX: include explanation about identification token (?) -#: ../wcs/root.ptl:213 +#: ../wcs/root.py:240 msgid "Please enter your identification token." msgstr "Por favor, entre su ficha de identidad" -#: ../wcs/root.ptl:255 +#. #-#-#-#-# tmp.37.idp.py.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. XXX: better error page +#: ../wcs/root.py:252 ../wcs/qommon/ident/idp.py:210 +msgid "Unknown Token" +msgstr "Ficha dezconozida" + +#: ../wcs/root.py:334 msgid "Home" msgstr "Pagina de inicio" +#: ../wcs/qommon/substitution.py:65 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/qommon/template.py:224 ../wcs/qommon/admin/menu.py:233 +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:236 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: ../wcs/qommon/template.py:248 +msgid "It has been sent to the site administrator for analyse." +msgstr "Ha sido mandado al administrador del sitio por analisis." + +#: ../wcs/qommon/template.py:252 +#, fuzzy, python-format +msgid "Continue to %s" +msgstr "Nada para enseñar" + +#: ../wcs/qommon/template.py:255 +msgid "View Error Details" +msgstr "Mirar detalles erroneos" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:298 +msgid "This feature is not yet implemented." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:299 +msgid "Sorry" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:329 +msgid "" +"The server encountered an internal error and was unable to complete your " +"request." +msgstr "" +"El servidor ha encontrado un error interno y no puede cumplir consu " +"soliticación" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:330 +msgid "Internal Server Error" +msgstr "Error interno del servidor" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:967 +msgid "Current Theme Name" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:968 +#, fuzzy +msgid "Site URL" +msgstr "Base URL" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:969 +#, fuzzy +msgid "Site URL (backoffice)" +msgstr "Back Office" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:970 +#, fuzzy +msgid "Current Date" +msgstr "Sus formularios actuales" + +#: ../wcs/qommon/publisher.py:971 +#, fuzzy +msgid "Current Date & Time" +msgstr "Nombre de consulta" + +#: ../wcs/qommon/http_response.py:123 +#, fuzzy +msgid "registered" +msgstr "Recibo" + +#: ../wcs/qommon/http_response.py:136 +#, fuzzy +msgid "running" +msgstr "Establecimientos" + +#: ../wcs/qommon/http_response.py:144 +msgid "failed" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/http_response.py:146 +#, fuzzy +msgid "completed" +msgstr "rellenado ya" + +#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:24 +msgid "Change Status on Timeout" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:38 +#, python-format +msgid "Change Status on Timeout to \"%(status)s\" after %(time)s" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:41 +#, fuzzy +msgid "Change Status on Timeout (not completed)" +msgstr "rellenado ya" + +#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:46 ../wcs/wf/jump.py:163 +#, python-format +msgid "" +"ex.: 7 days 1 minute
Usable units of time: %(variables)s.
Minimal duration is %(granularity)s" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/timeout_jump.py:50 ../wcs/wf/jump.py:168 ../wcs/wf/jump.py:171 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Tiempo" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:30 +#, python-format +msgid "%(first)s and %(second)s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:30 +msgid ", " +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:32 +msgid "day" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:32 +msgid "days" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:33 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:33 +#, fuzzy +msgid "hours" +msgstr "Formularios" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:34 +#, fuzzy +msgid "month" +msgstr "Los dos juntos" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:34 +#, fuzzy +msgid "months" +msgstr "Los dos juntos" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:35 +msgid "year" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:35 +#, fuzzy +msgid "years" +msgstr "Trazos" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:36 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgstr "Indice" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:36 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:37 +#, fuzzy +msgid "second" +msgstr "Usuario/a" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:37 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "Usuario/a" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:77 +#, python-format +msgid "%s days" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:79 +#, python-format +msgid "%s hours" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:81 +#, python-format +msgid "%s minutes" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/humantime.py:83 +#, python-format +msgid "%s seconds" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/sms.py:29 +msgid "Sender (number or name)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/sms.py:30 ../wcs/qommon/sms.py:100 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:204 ../wcs/qommon/ident/password.py:313 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:508 ../wcs/qommon/ident/password.py:901 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1074 ../wcs/qommon/ident/password.py:1269 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Apellido del usuario" + +#: ../wcs/qommon/sms.py:102 ../wcs/qommon/sms.py:156 +msgid "Default Country Code" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/sms.py:155 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/sms.py:202 +#, fuzzy +msgid "Mobyt provider" +msgstr "Proveador ID" + +#: ../wcs/qommon/sms.py:203 +#, fuzzy +msgid "Oxyd provider" +msgstr "Proveador ID" + +#: ../wcs/qommon/sms.py:204 +#, fuzzy +msgid "Choosit provider" +msgstr "Proveador ID" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:96 ../wcs/qommon/form.py:1865 +#, python-format +msgid "Password is too short. It must be at least %d characters." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:99 ../wcs/qommon/form.py:1869 +#, python-format +msgid "Password is too long. It must be at most %d characters." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:105 ../wcs/qommon/form.py:1874 +#, python-format +msgid "Password must contain an uppercase character." +msgid_plural "Password must contain at least %(count)d uppercase characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:113 ../wcs/qommon/form.py:1881 +#, python-format +msgid "Password must contain a lowercase character." +msgid_plural "Password must contain at least %(count)d lowercase characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:121 ../wcs/qommon/form.py:1888 +#, python-format +msgid "Password must contain a digit." +msgid_plural "Password must contain at least %(count)d digits." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:129 ../wcs/qommon/form.py:1895 +#, python-format +msgid "Password must contain a special character." +msgid_plural "Password must contain at least %(count)d special characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:152 +#, fuzzy +msgid "Invalid Token" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:156 +#, fuzzy +msgid "Account Creation Confirmed" +msgstr "Incluir pagina de confirmación" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:206 +#, fuzzy +msgid "Log in" +msgstr "Conectarse" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:235 +#, fuzzy +msgid "Lost Password?" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:255 +msgid "Invalid credentials" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:268 +msgid "This account is waiting for moderation" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:273 +msgid "This account is waiting for confirmation" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:278 +#, fuzzy +msgid "This account has been disabled" +msgstr "Este formulario ya ha sido sometido." + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:314 +#, fuzzy +msgid "Submit Request" +msgstr "Mandar" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:325 ../wcs/qommon/ident/password.py:326 +msgid "Forgotten password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:347 +msgid "There is no user with that name or it has no email contact." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:370 +msgid "Failed to send email (server error)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:375 +msgid "Forgotten Password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:393 +msgid "" +"The token you submitted does not exist, has expired, or has been cancelled." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:394 ../wcs/qommon/ident/password.py:399 +#, fuzzy +msgid "home page" +msgstr "Pagina de inicio" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:398 +msgid "The token you submitted is not appropriate for the requested task." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:402 ../wcs/qommon/ident/password.py:449 +msgid "Password Change" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:405 +msgid "Request Cancelled" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:406 +#, fuzzy +msgid "Your request has been cancelled" +msgstr "Su situación ha sido seguida por:" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:408 +msgid "Continue to home page

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:419 ../wcs/qommon/myspace.py:146 +#, fuzzy +msgid "New Password" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:421 ../wcs/qommon/myspace.py:148 +msgid "New Password (confirm)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:435 ../wcs/qommon/ident/password.py:547 +#: ../wcs/qommon/myspace.py:162 ../wcs/qommon/form.py:1900 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:486 +msgid "New password sent by email" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:509 +msgid "This will be your username to connect to this site." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:518 +msgid "Password (confirm)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:530 ../wcs/qommon/form.py:1839 +msgid "Very weak" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:531 ../wcs/qommon/form.py:1840 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:532 ../wcs/qommon/form.py:1841 +#, fuzzy +msgid "Moderate" +msgstr "Genere" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:533 ../wcs/qommon/form.py:1842 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:534 ../wcs/qommon/form.py:1843 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:535 ../wcs/qommon/form.py:1844 +msgid "Very strong" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:536 ../wcs/qommon/form.py:1845 +msgid "Password strength:" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:537 ../wcs/qommon/form.py:1846 +msgid "Too short" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:539 ../wcs/qommon/ident/idp.py:164 +#, fuzzy +msgid "Create Account" +msgstr "Cuenta del administrador" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:554 ../wcs/qommon/ident/password.py:555 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:171 ../wcs/qommon/ident/idp.py:172 +msgid "New Account" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:579 +msgid "There is already a user with that username" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:582 +msgid "There is already a user with that email address" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:624 +msgid "" +"Accounts are configured to require confirmation but accounts can be created " +"without emails" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:642 +msgid "" +"Accounts are configured to have a generated password but accounts can be " +"created without emails" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:659 +msgid "Account created, waiting for moderation" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:664 +msgid "A site administrator will now review then activate your account." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:668 +msgid "You will then get your password by email." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:672 +#, fuzzy +msgid "Back to home page" +msgstr "Pagina de inicio" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:681 +#, fuzzy +msgid "Email sent" +msgstr "Emails" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:712 +msgid "Username / Password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:716 +#, fuzzy +msgid "Configure username/password identification method" +msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793 +#, fuzzy +msgid "Identities" +msgstr "Proveadores de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:731 ../wcs/qommon/ident/idp.py:793 +#, fuzzy +msgid "Configure identities creation" +msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733 ../wcs/qommon/ident/password.py:788 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:790 +msgid "Passwords" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:733 +#, fuzzy +msgid "Configure all password things" +msgstr "Configure instaladores de email" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735 ../wcs/qommon/ident/password.py:887 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:891 +#, fuzzy +msgid "Bulk Import" +msgstr "Importar" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:735 +#, fuzzy +msgid "Import accounts from a CSV file" +msgstr "Importar dato de otro sitio" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:742 +msgid "Users can change their password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:744 +msgid "Generate initial password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:747 +msgid "Lost Password Behaviour" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:749 +msgid "Nothing (contact admin)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:750 +#, fuzzy +msgid "Email reminder" +msgstr "Email del remitente" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:751 +msgid "Question selected by user" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:752 +msgid "Minimum password length" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:769 +msgid "Email address (for questions...)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:775 +msgid "Password Hashing Algorithm" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:805 ../wcs/qommon/ident/idp.py:996 +#, fuzzy +msgid "Identity Creation" +msgstr "Ficha de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:808 ../wcs/qommon/ident/idp.py:999 +msgid "Self-registration" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:809 +msgid "Moderated user registration" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:811 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1002 +msgid "Require email confirmation for new accounts" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:814 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1006 +msgid "Notify Administrators on Registration" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:816 +msgid "Use email as username" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:819 +msgid "Warn about unused account after so many days" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:820 +msgid "0 for no warning" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:823 +msgid "Removed unused account after so many days" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:824 +msgid "0 for no automatic removal" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:838 ../wcs/qommon/ident/password.py:840 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1025 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1026 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1028 +#, fuzzy +msgid "Identities Interface" +msgstr "Cuenta del administrador" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:859 +#, fuzzy +msgid "Send notifications to users" +msgstr "Ficha de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:893 +msgid "The CSV file must strictly adhere to the following structure:" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:896 +#, python-format +msgid "Charset: %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:897 +msgid "Column Separator: ;" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:898 +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:910 +#, python-format +msgid "(%s hash)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:912 +msgid "(empty to get an automatically generated password)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:962 +#, python-format +msgid "Incorrect number of columns (line: %s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:988 ../wcs/qommon/ident/password.py:991 +#, fuzzy, python-format +msgid "Duplicate username (line: %s)" +msgstr "Duplicar formularios" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1023 +#, python-format +msgid "Number of accounts created: %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1038 +#, fuzzy +msgid "Sending subscription emails" +msgstr "Envian notificaciones detalladas de los emails" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1047 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Ficha de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1083 +#, fuzzy +msgid "Awaiting Confirmation" +msgstr "Borrando consulta:" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1085 +msgid "Awaiting Moderation" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1087 +#, fuzzy +msgid "Disabled Account" +msgstr "Fallado si vacio" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1113 +#, fuzzy +msgid "Send new password by email" +msgstr "Mandado por email" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1115 +#, fuzzy +msgid "Send password by email" +msgstr "Mandado por email" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1123 +#, fuzzy +msgid "Email Password" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1125 +#, fuzzy +msgid "Generate new password" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1127 +#, fuzzy +msgid "Use current password" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1168 +msgid "Username / password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1184 +#, fuzzy +msgid "Duplicate user name" +msgstr "Duplicar formularios" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1240 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1262 +#, python-format +msgid "Account - %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1264 +msgid "Moderation of account" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1294 ../wcs/qommon/ident/password.py:1371 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1372 ../wcs/qommon/ident/password.py:1374 +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1431 +#, fuzzy +msgid "Reply by email" +msgstr "Mandado por email" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1338 +msgid "Submit and don't send email" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1345 ../wcs/qommon/ident/password.py:1346 +#, fuzzy +msgid "Rejection" +msgstr "Rechazar" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1362 +msgid "About your account request" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1395 +msgid "You are not allowed to access Accounts Management" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1398 ../wcs/qommon/ident/password.py:1406 +msgid "Accounts Management" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1408 +msgid "New accounts waiting for moderation" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1423 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Apellido del usuario" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1449 +msgid "Subscription notification for password account" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1450 +msgid "" +"Available variables: email, website, token_url, token, admin_email, " +"username, password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1452 +msgid "Subscription Confirmation" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1453 +msgid "" +"We have received a request for subscription of your email address,\n" +"\"[email]\", to the [website] web site.\n" +"\n" +"To confirm that you want to be subscribed to the web site, simply\n" +"visit this web page:\n" +"\n" +"[token_url]\n" +"\n" +"If you do not wish to be subscribed to the web site, pleasy simply\n" +"disregard this message. If you think you are being maliciously\n" +"subscribed to the web site, or have any other questions, send them\n" +"to [admin_email].\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1469 +msgid "Request for password change" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1470 +msgid "Available variables: change_url, cancel_url, token, time" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1472 +msgid "Change Password Request" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1473 +msgid "" +"You have (or someone impersonating you has) requested to change your\n" +"password. To complete the change, visit the following link:\n" +"\n" +"[change_url]\n" +"\n" +"If you are not the person who made this request, or you wish to cancel\n" +"this request, visit the following link:\n" +"\n" +"[cancel_url]\n" +"\n" +"If you do nothing, the request will lapse after 3 days (precisely on\n" +"[time]).\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1490 +msgid "New generated password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1491 +msgid "Available variables: username, password, hostname" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1493 +msgid "Your new password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1494 +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +"You have requested a new password for [hostname], here are your new\n" +"account details:\n" +"\n" +"- username: [username]\n" +"- password: [password]\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1506 +msgid "Approval of new account" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1507 +msgid "Available variables: username, password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1509 +#, fuzzy +msgid "Your account has been approved" +msgstr "Su situación ha sido seguida por:" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1510 +msgid "" +"Your account has been approved.\n" +"\n" +"Account details:\n" +"\n" +"- username: [username]\n" +"[if-any password]- password: [password][end]\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1520 +msgid "Warning about unusued account" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1521 ../wcs/qommon/ident/password.py:1530 +msgid "Available variables: username" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1523 +#, fuzzy +msgid "Your account is unused" +msgstr "Su situación ha sido seguida por:" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1524 +#, fuzzy +msgid "Your account ([username]) is not being used.\n" +msgstr "Esta a punto de suprimir un campo" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1529 +#, fuzzy +msgid "Notification of removal of unused account" +msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1532 +#, fuzzy +msgid "Your account has been removed" +msgstr "Su situación ha sido seguida por:" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1533 +#, fuzzy +msgid "" +"Your account ([username]) was not being used, it has therefore been " +"removed.\n" +msgstr "Su situación ha sido seguida por:" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1538 +#, fuzzy +msgid "Notification of new registration to administrators" +msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1539 +msgid "Available variables: hostname, email_as_username, username" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1541 +#, fuzzy +msgid "New Registration" +msgstr "Nueva consulta" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1542 +msgid "" +"Hello,\n" +"\n" +"A new account has been created on [hostname].\n" +"\n" +" - name: [name]\n" +" - username: [username]\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1552 +msgid "Welcome email, with generated password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1553 +msgid "Available variables: hostname, username, password, email_as_username" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1555 +#, fuzzy +msgid "Welcome to [hostname]" +msgstr "Acceso prohibido" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1556 +msgid "" +"Welcome to [hostname],\n" +"\n" +"Your password is: [password]\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1563 +msgid "Email with a new password for the user" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1564 ../wcs/qommon/ident/password.py:1575 +msgid "Available variables: hostname, name, username, password" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1566 +msgid "Your new password for [hostname]" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1567 +msgid "" +"Hello [name],\n" +"\n" +"Here is your new password for [hostname]: [password]\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1574 +msgid "Email with current password for the user" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1577 +msgid "Your password for [hostname]" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1578 +msgid "" +"Hello [name],\n" +"\n" +"Here is your password for [hostname]: [password]\n" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1586 +msgid "Text when account confirmed by user but waiting moderator approval" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1588 +msgid "" +"

\n" +"Your account has been created. In order to be effective\n" +"it must be activated by a moderator. You will receive an\n" +"email when this is done.\n" +"

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1595 +msgid "Text when account confirmed by user" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1597 +#, fuzzy +msgid "" +"

\n" +"Your account has been created.\n" +"

" +msgstr "Su situación ha sido seguida por:" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1602 +msgid "Text when an email with a change password token has been sent" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1604 +msgid "" +"

\n" +"A token for changing your password has been emailed to you. Follow the " +"instructions in that email to change your password.\n" +"

\n" +"

\n" +" Log In\n" +"

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1612 +msgid "Text when new password has been sent" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1614 +msgid "" +"

\n" +"Your new password has been sent to you by email.\n" +"

\n" +"

\n" +" Login\n" +"

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1621 +msgid "Text on top of registration form" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1625 +msgid "Text on login page, linking to the forgotten password request page" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1627 +#, python-format +msgid "" +"

\n" +"If you have an account, but have forgotten your password, you should go\n" +"to the Lost password page and submit a " +"request\n" +"to change your password.\n" +"

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1634 +msgid "Text on forgotten password request page" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1636 +msgid "" +"

\n" +"If you have an account, but have forgotten your password, enter your user " +"name\n" +"below and submit a request to change your password.\n" +"

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1642 +msgid "Text linking the login page to the account creation page" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1643 +msgid "Available variable: register_url" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1645 +msgid "" +"

\n" +"If you do not have an account, you should go to the \n" +"New Account page.\n" +"

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1651 +msgid "Text when an invalid password token is used" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1653 +msgid "" +"

\n" +"Sorry, the token you used is invalid, or has already been used.\n" +"

" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1658 +msgid "Text on top of the login page" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1662 +msgid "Text when a mail for confirmation of an account creation has been sent" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/password.py:1664 +msgid "An email has been sent to you so you can confirm your account creation." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:50 +msgid "SAML2" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:80 +#, fuzzy +msgid "SSO support is not yet configured" +msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:130 +#, fuzzy +msgid "Select the identity provider you want to use." +msgstr "Seleccione el proveador que quiere utilizar." + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:220 ../wcs/qommon/ident/idp.py:231 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:790 +msgid "Identity Providers" +msgstr "Proveadores de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:234 +msgid "Create new from remote URL" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:255 +msgid "Broken" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:284 ../wcs/qommon/ident/idp.py:582 +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatos" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:285 +msgid "Public Key" +msgstr "Clave publica" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:286 +msgid "CA Certificate Chain" +msgstr "CA certificado cadena" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:287 +msgid "Client Key and Certificate" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:288 +msgid "Hide this provider from user lists" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:294 +msgid "Administrator attribute matching rules" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:296 +msgid "" +"First column match attribute names, second is for matching attribute value. " +"If no rule is given, admin flag is never set. Flag is set if any rule match." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:303 +msgid "Attribute mapping" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:306 +msgid "" +"First column match attribute names, second row is the user field to fill" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:315 ../wcs/qommon/ident/idp.py:317 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:493 ../wcs/qommon/ident/idp.py:495 +msgid "New Identity Provider" +msgstr "Nuevo proveador de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:342 ../wcs/qommon/ident/idp.py:393 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:435 ../wcs/qommon/ident/idp.py:466 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:682 ../wcs/qommon/ident/idp.py:739 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:752 +msgid "Bad metadata" +msgstr "Metadato fallado" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:400 +#, fuzzy +msgid "URL to metadata" +msgstr "Metadato fallado" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:417 ../wcs/qommon/ident/idp.py:445 +#, fuzzy +msgid "Resource not found" +msgstr "Pagina no encontrada" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:419 ../wcs/qommon/ident/idp.py:447 +#, python-format +msgid "HTTP error on retrieval: %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:421 ../wcs/qommon/ident/idp.py:449 +msgid "Failed to retrieve file" +msgstr "" + +#. ok when provided with a public key -> adding it for real +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:439 ../wcs/qommon/ident/idp.py:482 +msgid "URL to public key" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:460 +msgid "Error in this metadata file" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:479 +msgid "File looks like a bad metadata file" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:484 +msgid "The metadata file does not embed a public key, please provide it here." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:578 ../wcs/qommon/ident/idp.py:580 +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:631 +msgid "Identity Provider" +msgstr "Proveador de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:596 +msgid "Update from remote URL" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:604 ../wcs/qommon/ident/idp.py:606 +msgid "Edit Identity Provider" +msgstr "Imprimir proveador de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:625 +msgid "You are about to irrevocably remove this identity provider." +msgstr "Esta a punto de borrar irevocablamente este proveador de identidad." + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:634 +#, fuzzy +msgid "Deleting" +msgstr "Borrando" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:636 +#, fuzzy +msgid "Deleting Identity Provider" +msgstr "Nuevo proveador de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:741 +msgid "Bad metadata or missing public key" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:764 +#, fuzzy +msgid "Configure SAML identification method" +msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:779 ../wcs/qommon/ident/idp.py:804 +msgid "Service Provider" +msgstr "Proveador de Identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:779 +#, fuzzy +msgid "Configure SAML 2.0 parameters" +msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:786 +#, fuzzy +msgid "SAML 2.0 Service Provider Metadata" +msgstr "Metadatos del proveador de servicios" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:787 +#, fuzzy +msgid "Download Service Provider SAML 2.0 Metadata file" +msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:790 +msgid "Add and remove identity providers" +msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:813 +#, fuzzy +msgid "SAML 2.0 Provider ID" +msgstr "Proveador ID" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:817 +#, fuzzy +msgid "SAML 2.0 Base URL" +msgstr "Base URL" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:820 +#, fuzzy +msgid "Organisation Name" +msgstr "Nombre de la organización" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:826 +#, fuzzy +msgid "Signing Private Key" +msgstr "Clave privada" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:827 +#, fuzzy +msgid "Signing Public Key" +msgstr "Clave publica" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:827 +msgid "There is no signing key pair configured." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:828 +#, fuzzy +msgid "Encryption Private Key" +msgstr "Clave privada" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:829 +#, fuzzy +msgid "Encryption Public Key" +msgstr "Clave publica" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:829 +msgid "There is no encryption key pair configured." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:832 +msgid "Identity Provider Introduction, Common Domain" +msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:833 ../wcs/qommon/ident/idp.py:838 +msgid "Disabled if empty" +msgstr "Fallado si vacio" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:837 +#, fuzzy +msgid "Identity Provider Introduction, URL of Cookie Getter" +msgstr "Identidad del proveador de Introducción, Dominio Commin" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:842 +msgid "Sign authentication request" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:843 ../wcs/qommon/ident/idp.py:848 +msgid "Better to let it checked" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:847 +msgid "IdP must crypt assertions" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:852 +msgid "IdP manage user attributes" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:858 +msgid "Generate signing and encryption key pairs" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:875 ../wcs/qommon/ident/idp.py:877 +msgid "Service Provider Configuration" +msgstr "Configuración del proveador de servicio" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:903 +msgid "Signing key pair is invalid" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:905 +msgid "Encryption key pair is invalid" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:988 +msgid "Grab user details with ID-WSF on first logon" +msgstr "Recojer los detalles del usuario con el primer fichero ID-WSF" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:992 +msgid "Lasso version is too old for this support." +msgstr "La versión Lasso es demasiado vieja para este soporte." + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1010 +#, fuzzy +msgid "Registration URL" +msgstr "Nueva consulta" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1011 +msgid "" +"URL on Identity Provider where users can register an account. Available " +"variable: next_url." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1048 +#, fuzzy +msgid "Send email with identification token" +msgstr "Introduzca su ficha de identificación" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1055 ../wcs/qommon/ident/idp.py:1057 +#, fuzzy +msgid "Email with Identification Token" +msgstr "Introduzca su ficha de identificación" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1068 +#, fuzzy, python-format +msgid "The identification token for this user is %s.\n" +msgstr "Ficha de identificación para %s:" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1069 +#, python-format +msgid "Its token URL is %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Sample Email" +msgstr "Direcciones email del rol" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1101 +#, fuzzy +msgid "Send Email" +msgstr "Mandado por email" + +#: ../wcs/qommon/ident/idp.py:1115 +#, fuzzy +msgid "SAML identity provider" +msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad." + +#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:29 +msgid "Allow Access by Tracking Code (code creation)" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:46 ../wcs/wf/anonymous_access.py:76 +msgid "Tracking Code" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/anonymous_access.py:90 +msgid "Allow Access by Tracking Code" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:189 ../wcs/qommon/saml2.py:214 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:228 ../wcs/qommon/saml2.py:401 +#, fuzzy +msgid "SAML 2.0 support not yet configured." +msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:237 +msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:238 ../wcs/qommon/saml2.py:242 +#, fuzzy +msgid "Invalid authentication response" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:251 ../wcs/qommon/saml2.py:574 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:730 +msgid "Failure to communicate with identity provider" +msgstr "Fallo de comunicación con su proveador de identitdad." + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:261 +msgid "Signature verification failed" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:276 +#, fuzzy, python-format +msgid "Authentication failure %s" +msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:278 +msgid "Request from unknown provider ID" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:280 +msgid "Authentication failure; unknown principal" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:282 +msgid "Authentication failure; federation not found" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:284 +#, fuzzy +msgid "Authentication failure; failed to get response" +msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:286 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "Usuario desconocido" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:389 +msgid "No SAML Response" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:395 +msgid "No SAML Response in query string" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:564 +#, fuzzy +msgid "Could not send logout request to the identity provider" +msgstr "Añadir y cambiar los proveadores de identidad" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:740 +msgid "Invalid NameId Management request" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/saml2.py:828 +msgid "Defederation failed" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ctl.py:90 +msgid "use a non default configuration file" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/ctl.py:93 +#, fuzzy +msgid "Display this help and exit" +msgstr "Fijar como texto" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:53 ../wcs/qommon/myspace.py:61 +msgid "My Space" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:67 +#, fuzzy +msgid "back office" +msgstr "Back Office" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:69 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:43 +msgid "admin" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:77 +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:94 +msgid "Empty profile" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:96 +#, fuzzy +msgid "Edit My Profile" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:99 +#, fuzzy +msgid "Change My Password" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:101 +#, fuzzy +msgid "Remove My Account" +msgstr "Cuenta del administrador" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:114 +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:124 +#, fuzzy +msgid "Edit Profile" +msgstr "Imprimir rol" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:151 ../wcs/qommon/myspace.py:172 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:182 +msgid "Are you really sure you want to remove your account?" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:183 +msgid "Remove my account" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:199 +#, fuzzy +msgid "Removing Account" +msgstr "Cuenta del administrador" + +#: ../wcs/qommon/myspace.py:203 +msgid "Text on top of the profile page" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:59 +msgid "required field" +msgstr "campo imperativo" + +#: ../wcs/qommon/form.py:224 +#, fuzzy +msgid "" +"The form you have submitted is invalid. Most likely it has been " +"successfully submitted once already. Please review the form data and submit " +"the form again." +msgstr "" +"La forma propuesta no es valida. A lo mejor ha sido provado con exito antes." +"Por favor, mirar de nuevo los datos del formulario y comprobarlo otra vez." + +#: ../wcs/qommon/form.py:228 +msgid "There were errors processing your form. See below for details." +msgstr "" +"Ha habido durante el proceso del formulario.Mirar a bajo por mas detalles." + +#: ../wcs/qommon/form.py:425 +#, python-format +msgid "too many characters (limit is %d)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:496 +msgid "Use previous file." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:498 +msgid "Or upload a new one" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:569 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:574 +msgid "Remove this file" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:575 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "Mover" + +#: ../wcs/qommon/form.py:609 +#, python-format +msgid "over file size limit (%s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:668 ../wcs/qommon/form.py:670 +#: ../wcs/qommon/form.py:672 +msgid "must be a valid email address" +msgstr "Tiene que ser una dirección email valida" + +#: ../wcs/qommon/form.py:690 +#, fuzzy +msgid "invalid address domain" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/qommon/form.py:710 ../wcs/qommon/form.py:982 +msgid "wrong format" +msgstr "Formato equivocado" + +#: ../wcs/qommon/form.py:776 ../wcs/qommon/form.py:780 +msgid "invalid date" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/qommon/form.py:783 +#, python-format +msgid "invalid date: date must be on or after %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:787 +#, python-format +msgid "invalid date; date must be on or before %s" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:885 +msgid "invalid regular expression" +msgstr "Expresión regular invalida" + +#: ../wcs/qommon/form.py:939 +#, python-format +msgid "You must select at most %d answers." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:991 +msgid "must start with http:// or https:// and have a domain name" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1002 +msgid "must only consist of letters, numbers, or underscore" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1028 +#, fuzzy +msgid "invalid file size" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050 +msgid "plus" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1048 ../wcs/qommon/form.py:1050 +msgid "minus" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1050 +#, fuzzy +msgid "times" +msgstr "Tiempo" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1059 +#, python-format +msgid "What is the result of %(a)d %(op)s %(b)d?" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1061 +msgid "" +"Please answer this simple mathematical question as proof you are not a bot." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1073 +#, fuzzy +msgid "wrong answer" +msgstr "Sin respuesta" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1584 +msgid "No matches found" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1585 +#, fuzzy +msgid "Please enter more characters" +msgstr "Numero de filas" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1586 +msgid "Loading more results..." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1587 +msgid "Searching..." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/form.py:1797 +#, fuzzy +msgid "Confirmation" +msgstr "Consulta" + +#: ../wcs/wf/dispatch.py:22 +msgid "Assign a Function" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/dispatch.py:44 +#, fuzzy +msgid "Role to Set" +msgstr "Detalles del rol" + +#: ../wcs/wf/dispatch.py:48 +msgid "Value for role" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:309 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:309 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:309 +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:309 +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:310 +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:310 +#, fuzzy +msgid "June" +msgstr "Hecho" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:310 +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:310 +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:311 +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:311 +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:311 +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/misc.py:311 +#, fuzzy +msgid "December" +msgstr "Recibo" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:101 +msgid "SMTP Server" +msgstr "Servidor SMTP" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:103 +#, fuzzy +msgid "SMTP Login" +msgstr "Conectarse" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:105 +#, fuzzy +msgid "SMTP Password" +msgstr "Nuevo usuario" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:107 +msgid "Email Sender" +msgstr "Email del remitente" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:109 +msgid "Reply-To Address" +msgstr "Dirección para contestar" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:111 +#, fuzzy +msgid "Email Footer" +msgstr "Email del remitente" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:113 +msgid "Handle Bounces" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:116 +msgid "Check DNS for domain name" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:118 +msgid "Use a DNS request to check domain names used in email fields" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:127 ../wcs/qommon/admin/emails.py:129 +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:152 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Opciones para quitar el bug" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:134 +#, python-format +msgid "Warning: all emails are sent to <%s>" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:162 ../wcs/qommon/admin/texts.py:103 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:199 +#, fuzzy +msgid "Enabled Email" +msgstr "Direcciones email del rol" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:207 +msgid "Restore default email" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:220 ../wcs/qommon/admin/texts.py:160 +#, fuzzy +msgid "Invalid template" +msgstr "Fecha invalida" + +#: ../wcs/qommon/admin/emails.py:230 +msgid "" +"The email subject and body can reference [] variables from the table below:" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:63 +msgid "Fix sessions to an IP address" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:77 +msgid "System Default" +msgstr "Fallo del sistema" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:78 +msgid "English" +msgstr "Ingles" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:79 +msgid "French" +msgstr "Frances" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:100 +msgid "Email for Tracebacks" +msgstr "Email por retroacción" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:102 +msgid "Display Exceptions" +msgstr "Fijar Excepciones" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:104 +msgid "No display" +msgstr "No fijar" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:105 +msgid "Display as Text" +msgstr "Fijar como texto" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:106 +#, fuzzy +msgid "Display as Text in an HTML error page" +msgstr "Fijar como texto en una pagina de error con HTML" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:107 +msgid "Display as HTML" +msgstr "Fijar como HTML" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:108 +msgid "Logger" +msgstr "Enchufe de conexión" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:111 +msgid "Sentry DSN" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:115 +#, fuzzy +msgid "Enable debug mode" +msgstr "Direcciones email del rol" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:117 +msgid "Mail redirection" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/settings.py:119 +msgid "If set, send all emails to that address instead of the real recipients" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:95 +#, fuzzy +msgid "Custom Texts" +msgstr "Customización" + +#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:147 +msgid "Restore default text" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/texts.py:169 +msgid "The text can reference [] variables from the table below:" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:44 ../wcs/qommon/admin/logger.py:160 +#, python-format +msgid "Bad log file: %s" +msgstr "Malo fichero log : %s" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:48 +msgid "Nothing to show" +msgstr "Nada para enseñar" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:89 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimo" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:93 +msgid "Unlogged" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:97 +msgid "Bot" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:122 ../wcs/qommon/admin/logger.py:124 +msgid "Download Raw Log File" +msgstr "Descargar el fichero log bruto" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:143 +msgid "Select another logfile:" +msgstr "Seleccionar otro fichero log" + +#: ../wcs/qommon/admin/logger.py:148 +#, python-format +msgid "Since: %s" +msgstr "Desde : %s" + +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:145 +#, fuzzy +msgid "backoffice" +msgstr "Back Office" + +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:146 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:44 +msgid "logout" +msgstr "deconectarze" + +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:152 ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:51 +msgid "help" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:175 +#, fuzzy, python-format +msgid "Administration of %s" +msgstr "Administración WCS" + +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:199 +msgid "Remove" +msgstr "Mover" + +#: ../wcs/qommon/admin/menu.py:201 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: ../wcs/qommon/errors.py:33 ../wcs/qommon/errors.py:37 +msgid "Access Forbidden" +msgstr "Acceso prohibido" + +#: ../wcs/qommon/errors.py:34 ../wcs/qommon/errors.py:38 +#, fuzzy +msgid "the homepage" +msgstr "Pagina de inicio" + +#: ../wcs/qommon/errors.py:60 +msgid "Oops, the server borked severely" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/errors.py:64 +msgid "" +"This is bad bad bad; perhaps you will have more luck if you retry in a few " +"minutes ? " +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/errors.py:66 +msgid "" +"Alternatively you could harass the webmaster (who may have been emailed " +"automatically with this incident but you can't be sure about this." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/errors.py:104 +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina no encontrada" + +#: ../wcs/qommon/errors.py:106 +msgid "" +"The requested link does not exist on this site. If you arrived here by " +"following a link from an external page, please inform that page's maintainer." +msgstr "" +"El lazo padido no existe en este sitio. Si ha llegado aqui siguiendoun lazo " +"de una pagina externa, informe el encargado de dicha pagina, por favor." + +#: ../wcs/wf/roles.py:23 +#, fuzzy +msgid "Add Role to User" +msgstr "Añadir Rol" + +#: ../wcs/wf/roles.py:34 +msgid "Role to Add" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/roles.py:66 +msgid "Remove Role from User" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/roles.py:77 +#, fuzzy +msgid "Role to Remove" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:64 +msgid "" +"Access to backoffice is restricted to authorized persons only. Please login." +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/backoffice/root.py:114 +msgid "Updating Backoffice Info Feed" +msgstr "" + +#: ../wcs/qommon/backoffice/menu.py:66 +#, fuzzy, python-format +msgid "Back Office of %s" +msgstr "Back Office" + +#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:37 +#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:39 +#, fuzzy +msgid "Previous Page" +msgstr "Anterior" + +#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:50 +#: ../wcs/qommon/backoffice/listing.py:52 +#, fuzzy +msgid "Next Page" +msgstr "Nueva pagina" + +#: ../wcs/wf/form.py:30 +#, fuzzy +msgid "Workflow Form Fields" +msgstr "Nombre del rol" + +#: ../wcs/wf/form.py:49 +#, fuzzy +msgid "Display a form" +msgstr "Fijar como texto" + +#: ../wcs/wf/form.py:68 +#, fuzzy +msgid "Edit Fields" +msgstr "Campos" + +#: ../wcs/wf/remove.py:21 +#, fuzzy +msgid "Remove Form" +msgstr "Mover" + +#: ../wcs/wf/remove.py:27 +#, fuzzy +msgid "The form has been deleted." +msgstr "" +"El formulario ha sido enregistrado en %(date)s con el numero %(number)s." + +#: ../wcs/wf/jump.py:93 +msgid "Change Status Automatically" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/jump.py:124 +#, fuzzy +msgid "Change Status Automatically (not completed)" +msgstr "rellenado ya" + +#: ../wcs/wf/jump.py:127 +msgid "Change Status Automatically (broken)" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/jump.py:130 +#, fuzzy +msgid "condition" +msgstr "Consulta" + +#: ../wcs/wf/jump.py:132 +#, fuzzy +msgid "trigger" +msgstr "Enchufe de conexión" + +#: ../wcs/wf/jump.py:134 +#, fuzzy +msgid "timeout" +msgstr "Tiempo" + +#: ../wcs/wf/jump.py:137 +#, python-format +msgid "Change Status Automatically (to %(name)s) (%(reasons)s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/jump.py:141 +#, python-format +msgid "Change Status Automatically (to %s)" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/jump.py:149 +#, fuzzy +msgid "Condition (formula)" +msgstr "Consulta" + +#: ../wcs/wf/jump.py:152 +msgid "Trigger (string)" +msgstr "" + +#: ../wcs/wf/jump.py:155 +msgid "Roles allowed to trigger" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Subject:" +#~ msgstr "Mandar" + +#, fuzzy +#~ msgid "WSF Expression" +#~ msgstr "ID-WSF expresión pre-rellenada" + +#~ msgid "Needs ID-WSF prefill explicit request" +#~ msgstr "Explicitar ID-WSF expresión pre-rellenada" + +#~ msgid "Text (block)" +#~ msgstr "Texto (bloque)" + +#~ msgid "Check Box" +#~ msgstr "Averiguar Caja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Receiver" +#~ msgstr "Recibo" + +#~ msgid "Liberty Alliance Details" +#~ msgstr "Detalles de la Liberty Alliance" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificates" +#~ msgstr "CA certificado cadena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure certificate authorities" +#~ msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upload" +#~ msgstr "Envio de fichero" + +#~ msgid "Show user details on public pages" +#~ msgstr "Enseñar detalles del usuario en las paginas publicas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recipient Role" +#~ msgstr "Recipiente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Options" +#~ msgstr "Opciones para quitar el bug" + +#~ msgid "Duplicate Form" +#~ msgstr "Duplicar formularios" + +#, fuzzy +#~ msgid "sender" +#~ msgstr "Usuario/a" + +#, fuzzy +#~ msgid "receiver" +#~ msgstr "Recibo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Commentable" +#~ msgstr "Comentario" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choice" +#~ msgstr "Desde : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choice \"%s\"" +#~ msgstr "Desde : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jump on Submit" +#~ msgstr "Mandar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Editable by %s" +#~ msgstr "Comentario" + +#~ msgid "Accepted forms" +#~ msgstr "Formularios acceptados" + +#~ msgid "Listing in CSV format" +#~ msgstr "Listín en formato CSV" + +#, fuzzy +#~ msgid "time" +#~ msgstr "Tiempo" + +#~ msgid "status" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Liberty support is not yet configured" +#~ msgstr "El soporte Liberty no esta todavia configurado." + +#~ msgid "Identity Provider didn't accept artifact transaction." +#~ msgstr "El proveador de identidad no acepta una transacción artificial." + +#~ msgid "Failed to check single logout request signature." +#~ msgstr "Fallo para averiguar la firma necesaria en su fichero exterior." + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose Date" +#~ msgstr "Pagina de inicio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signing" +#~ msgstr "Establecimientos" + +#~ msgid "No data found for prefilling" +#~ msgstr "Ningun dato encontrado para pre enregistrar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signature has been cancelled" +#~ msgstr "Su situación ha sido seguida por:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signing failled" +#~ msgstr "Formulando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid signature" +#~ msgstr "Fecha invalida" + +#~ msgid "Your case will be handled by:" +#~ msgstr "Su situación sera seguida por:" + +#~ msgid "Your Current Forms" +#~ msgstr "Sus formularios actuales" + +#~ msgid "Your Old Forms" +#~ msgstr "Sus formularios antiguos" + +#~ msgid "Logged in as %s." +#~ msgstr "Enregistrado como %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Attachment" +#~ msgstr "Añadir comentarios" + +#, fuzzy +#~ msgid "description" +#~ msgstr "Opciones para quitar el bug" + +#, fuzzy +#~ msgid "hint" +#~ msgstr "Indice" + +#, fuzzy +#~ msgid "title" +#~ msgstr "Titulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy port" +#~ msgstr "Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate %s" +#~ msgstr "CA certificado cadena" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are about to delete this certificate." +#~ msgstr "Esta a punto de borrar irrevocablamente esta categoria." + +#, fuzzy +#~ msgid "certificates" +#~ msgstr "CA certificado cadena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate Authorities" +#~ msgstr "CA certificado cadena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Certificate Authority" +#~ msgstr "CA certificado cadena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Certificate" +#~ msgstr "CA certificado cadena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bad certificate" +#~ msgstr "CA certificado cadena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Liberty parameters" +#~ msgstr "Configura parametros de Liberty" + +#, fuzzy +#~ msgid "ID-FF 1.2 Service Provider Metadata" +#~ msgstr "Metadatos del proveador de servicios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download Service Provider ID-FF 1.2 Metadata file" +#~ msgstr "Descargue el fichero de metadatos del proveador de servicios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Liberty Provider ID" +#~ msgstr "Proveador ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Liberty Base URL" +#~ msgstr "Base URL" + +#~ msgid "Provider ID" +#~ msgstr "Proveador ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Hello,\n" +#~ "\n" +#~ "A new form has been submitted on the website, you can consult it with " +#~ "this\n" +#~ "link: [url]\n" +#~ "\n" +#~ "[if-any details]\n" +#~ "[details]\n" +#~ "[end]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ola,\n" +#~ "\n" +#~ "Un nuevo formulario ha sido sometido al sitio web, puede consultarlo,\n" +#~ "lazo : %(url)s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification of comment to user" +#~ msgstr "Ficha de identificación para %s:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Hello,\n" +#~ "\n" +#~ "New information has been submitted on the form you submitted, you can\n" +#~ "consult it with this link:\n" +#~ "\n" +#~ "[url]\n" +#~ "\n" +#~ "[if-any evolution]\n" +#~ "[evolution]\n" +#~ "[end]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ola,\n" +#~ "\n" +#~ "Nuevas informacione han sido propuestas en al formulario que ha sometido." +#~ "Puede consultarlo con el lazo :\n" +#~ "\n" +#~ "%(url)s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification of comment to receiver" +#~ msgstr "Ficha de identificación para %s:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form status comment [name]" +#~ msgstr "Cambio del estado del formulario (%s)" + #, fuzzy #~ msgid "Unknownn" #~ msgstr "Desconocido" @@ -4324,18 +6040,9 @@ msgstr "Pagina de inicio" #~ msgid "Spanish" #~ msgstr "Acabar" -#~ msgid "Generate" -#~ msgstr "Genere" - #~ msgid "Note that user has already been issued an identification token: %s" #~ msgstr "Note que el usuario ya ha recibido una ficha de identificación: %s" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Hecho" - -#~ msgid "Send by email" -#~ msgstr "Mandado por email" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You have been given an identification token.\n" @@ -4353,9 +6060,6 @@ msgstr "Pagina de inicio" #~ msgid "Identification Token (current: %s)" #~ msgstr "Ficha de identificación (actualemente: %s)" -#~ msgid "Public Access" -#~ msgstr "Acceso publico" - #~ msgid "all forms viewable by anynone" #~ msgstr "Todos los formularios son visibles por cualquiera" @@ -4388,14 +6092,6 @@ msgstr "Pagina de inicio" #~ msgid "Log In" #~ msgstr "Conectarse" -#, fuzzy -#~ msgid "Ranked Items" -#~ msgstr "Nuevo formulario" - -#, fuzzy -#~ msgid "submitter" -#~ msgstr "Mandar" - #~ msgid "Consultations" #~ msgstr "Consultas" @@ -4408,15 +6104,9 @@ msgstr "Pagina de inicio" #~ msgid "User Id" #~ msgstr "ID del usuario" -#~ msgid "Category Id" -#~ msgstr "Categoria Id" - #~ msgid "Consultation Name" #~ msgstr "Nombre de consulta" -#~ msgid "Add Field" -#~ msgstr "Añadir un campo" - #~ msgid "Only show this consultation to the given roles." #~ msgstr "Solo enseñar esta consulta a los roles atribuidos." @@ -4439,21 +6129,12 @@ msgstr "Pagina de inicio" #~ msgid "Leave Back Office" #~ msgstr "Dejar Back Office" -#~ msgid "Consultation" -#~ msgstr "Consulta" - -#~ msgid "Number of filled consultations:" -#~ msgstr "Numero de consultas rellenadas:" - #~ msgid "Consultation completed; here is a summary of the answers:" #~ msgstr "Consulta completa; aqui sigue un sumario de los respuestas:" #~ msgid "You are logged in as %s." #~ msgstr "Ha sido registrado como %s." -#~ msgid "Consult pending forms" -#~ msgstr "Consultar formularios pendientes" - #, fuzzy #~ msgid "This form has already been filled." #~ msgstr "Este formulario ya ha sido sometido." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2acb5677c..c084c8031 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-09 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-09 18:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-29 20:11+0200\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" @@ -396,11 +396,11 @@ msgstr "" "Veuillez visiter [token_url] pour l'activer.\n" "\n" -#: ../wcs/wf/register_comment.py:55 +#: ../wcs/wf/register_comment.py:56 msgid "Record in Journal" msgstr "Enregistrer dans le journal" -#: ../wcs/wf/register_comment.py:62 ../wcs/workflows.py:1027 +#: ../wcs/wf/register_comment.py:63 ../wcs/workflows.py:1027 #: ../wcs/workflows.py:1062 ../wcs/fields.py:439 #: ../wcs/qommon/substitution.py:65 msgid "Comment" @@ -4906,71 +4906,71 @@ msgstr "Code de suivi" msgid "Allow Access by Tracking Code" msgstr "Permettre l'accès par code de suivi" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:187 ../wcs/qommon/saml2.py:212 -#: ../wcs/qommon/saml2.py:226 ../wcs/qommon/saml2.py:399 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:189 ../wcs/qommon/saml2.py:214 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:228 ../wcs/qommon/saml2.py:401 msgid "SAML 2.0 support not yet configured." msgstr "Le support SAML 2.0 n'est pas encore configuré" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:235 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:237 msgid "Bad HTTP method on assertionConsumerArtifact endpoint" msgstr "Mauvaise méthode HTTP sur la terminaison assertionConsumerArtifact" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:236 ../wcs/qommon/saml2.py:240 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:238 ../wcs/qommon/saml2.py:242 msgid "Invalid authentication response" msgstr "Réponse d'authentification invalide" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:249 ../wcs/qommon/saml2.py:572 -#: ../wcs/qommon/saml2.py:728 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:251 ../wcs/qommon/saml2.py:574 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:730 msgid "Failure to communicate with identity provider" msgstr "Impossibilité de communiquer avec le fournisseur d'identités." -#: ../wcs/qommon/saml2.py:259 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:261 msgid "Signature verification failed" msgstr "Erreur à la vérification de la signature" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:274 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:276 #, python-format msgid "Authentication failure %s" msgstr "Erreur d'authentification %s" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:276 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:278 msgid "Request from unknown provider ID" msgstr "Requête d'un provider ID inconnu" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:278 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:280 msgid "Authentication failure; unknown principal" msgstr "Erreur d'authentification: utilisateur inconnu" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:280 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:282 msgid "Authentication failure; federation not found" msgstr "Erreur d'authentification: fédération non trouvée" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:282 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:284 msgid "Authentication failure; failed to get response" msgstr "Erreur d'authentification: pas de réponse reçue" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:284 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:286 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:387 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:389 msgid "No SAML Response" msgstr "Pas de réponse SAML" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:393 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:395 msgid "No SAML Response in query string" msgstr "Pas de réponse SAML dans la query string" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:562 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:564 msgid "Could not send logout request to the identity provider" msgstr "" "Impossible d'envoyer une requête de déconnexion au fournisseur d'identités" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:738 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:740 msgid "Invalid NameId Management request" msgstr "Requête de gestion de NameId invalide" -#: ../wcs/qommon/saml2.py:826 +#: ../wcs/qommon/saml2.py:828 msgid "Defederation failed" msgstr "Erreur à la défédération" diff --git a/wcs/__init__.py b/wcs/__init__.py index 0c4f3ba21..0ca0f8130 100644 --- a/wcs/__init__.py +++ b/wcs/__init__.py @@ -18,7 +18,7 @@ import sys import os sys.path.insert(0, os.path.dirname(__file__)) -__version__ = '1.12.8' +__version__ = '1.12.9' import qommon