diff --git a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 0c78b6a31..fa1a1b17f 100644
--- a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wcs 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-20 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-29 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 09:10+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Noël \n"
"Language-Team: french\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "Nom de la catégorie"
#: admin/categories.py:39 admin/categories.py:147 admin/categories.py:160
#: admin/data_sources.py:48 admin/forms.py:224 admin/forms.py:226
-#: admin/forms.py:439 admin/mail_templates.py:88 admin/wscalls.py:39
+#: admin/forms.py:439 admin/mail_templates.py:87 admin/wscalls.py:39
#: qommon/ident/franceconnect.py:248
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Si précisée, redirige la page de la catégorie vers cette URL."
#: admin/forms.py:672 admin/forms.py:711 admin/forms.py:764 admin/forms.py:803
#: admin/forms.py:841 admin/forms.py:958 admin/forms.py:1166
#: admin/forms.py:1199 admin/forms.py:1323 admin/forms.py:1413
-#: admin/forms.py:1454 admin/mail_templates.py:113 admin/mail_templates.py:167
+#: admin/forms.py:1454 admin/mail_templates.py:112 admin/mail_templates.py:166
#: admin/roles.py:53 admin/settings.py:88 admin/settings.py:160
#: admin/settings.py:177 admin/settings.py:609 admin/settings.py:692
#: admin/settings.py:813 admin/settings.py:871 admin/settings.py:989
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Si précisée, redirige la page de la catégorie vers cette URL."
#: admin/workflows.py:748 admin/workflows.py:767 admin/workflows.py:996
#: admin/workflows.py:1089 admin/workflows.py:1226 admin/wscalls.py:53
#: backoffice/data_management.py:180 backoffice/management.py:641
-#: backoffice/management.py:658 forms/root.py:337 forms/root.py:1294
+#: backoffice/management.py:658 forms/root.py:339 forms/root.py:1296
#: qommon/admin/emails.py:120 qommon/admin/emails.py:204
#: qommon/admin/logger.py:154 qommon/admin/settings.py:39
#: qommon/admin/settings.py:86 qommon/admin/settings.py:120
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Valider"
#: admin/forms.py:673 admin/forms.py:712 admin/forms.py:765 admin/forms.py:804
#: admin/forms.py:842 admin/forms.py:935 admin/forms.py:959 admin/forms.py:1167
#: admin/forms.py:1200 admin/forms.py:1324 admin/forms.py:1414
-#: admin/forms.py:1455 admin/forms.py:1615 admin/mail_templates.py:50
-#: admin/mail_templates.py:114 admin/mail_templates.py:171 admin/roles.py:54
+#: admin/forms.py:1455 admin/forms.py:1614 admin/mail_templates.py:49
+#: admin/mail_templates.py:113 admin/mail_templates.py:170 admin/roles.py:54
#: admin/roles.py:183 admin/settings.py:89 admin/settings.py:358
#: admin/settings.py:610 admin/settings.py:734 admin/settings.py:815
#: admin/settings.py:872 admin/settings.py:990 admin/settings.py:1059
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Valider"
#: admin/workflows.py:768 admin/workflows.py:961 admin/workflows.py:997
#: admin/workflows.py:1056 admin/workflows.py:1090 admin/workflows.py:1207
#: admin/workflows.py:1227 admin/workflows.py:1326 admin/workflows.py:1769
-#: admin/workflows.py:1775 admin/workflows.py:1929 admin/wscalls.py:54
+#: admin/workflows.py:1775 admin/workflows.py:1928 admin/wscalls.py:54
#: admin/wscalls.py:167 backoffice/data_management.py:181
#: backoffice/management.py:162 backoffice/management.py:1436
#: backoffice/management.py:1480 backoffice/submission.py:62 forms/root.py:129
-#: forms/root.py:449 forms/root.py:1296 qommon/admin/emails.py:121
+#: forms/root.py:451 forms/root.py:1298 qommon/admin/emails.py:121
#: qommon/admin/emails.py:207 qommon/admin/settings.py:40
#: qommon/admin/settings.py:87 qommon/admin/settings.py:121
#: qommon/admin/texts.py:130 qommon/ident/franceconnect.py:200
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé"
#: admin/categories.py:79 admin/categories.py:128 admin/categories.py:133
#: admin/data_sources.py:215 admin/fields.py:122 admin/forms.py:619
#: admin/forms.py:934 admin/forms.py:939 admin/logged_errors.py:142
-#: admin/mail_templates.py:175 admin/roles.py:93 admin/roles.py:182
+#: admin/mail_templates.py:174 admin/roles.py:93 admin/roles.py:182
#: admin/roles.py:187 admin/settings.py:359 admin/users.py:231
#: admin/users.py:276 admin/users.py:281 admin/workflows.py:301
#: admin/workflows.py:306 admin/workflows.py:362 admin/workflows.py:367
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé"
#: admin/workflows.py:1003 admin/workflows.py:1091 admin/workflows.py:1206
#: admin/workflows.py:1211 admin/workflows.py:1261 admin/workflows.py:1575
#: admin/workflows.py:1774 admin/workflows.py:1779 admin/wscalls.py:102
-#: admin/wscalls.py:166 admin/wscalls.py:171 backoffice/cards.py:192
+#: admin/wscalls.py:166 admin/wscalls.py:171 backoffice/cards.py:193
#: backoffice/management.py:1415 backoffice/management.py:1479
#: backoffice/submission.py:61 templates/wcs/backoffice/data-sources.html:7
#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:7
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: admin/categories.py:80 admin/categories.py:117 admin/data_sources.py:195
-#: admin/mail_templates.py:153 admin/roles.py:94 admin/roles.py:171
+#: admin/mail_templates.py:152 admin/roles.py:94 admin/roles.py:171
#: admin/users.py:230 admin/users.py:262 admin/workflows.py:616
#: admin/workflows.py:1242 admin/workflows.py:1758 admin/wscalls.py:103
#: admin/wscalls.py:155 forms/common.py:767 qommon/admin/menu.py:103
@@ -163,44 +163,34 @@ msgstr "Suppression de la catégorie :"
msgid "Edit Category Description"
msgstr "Modifier la description de la catégorie"
-#: admin/categories.py:172 admin/categories.py:175 admin/categories.py:179
-#: admin/categories.py:210 admin/categories.py:232 admin/forms.py:1526
-#: admin/settings.py:585 admin/settings.py:866 forms/root.py:1649
+#: admin/categories.py:174 admin/categories.py:178 admin/categories.py:233
+#: admin/forms.py:1527 admin/settings.py:585 admin/settings.py:866
+#: forms/root.py:1651
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
-#: admin/categories.py:181 admin/categories.py:225 admin/categories.py:227
+#: admin/categories.py:180 admin/categories.py:223 admin/categories.py:225
msgid "New Category"
msgstr "Nouvelle catégorie"
-#: admin/categories.py:185
+#: admin/categories.py:184
msgid "Categories are used to sort the different forms."
msgstr ""
"Les catégories sont utilisées pour y ranger les différents formulaires."
-#: admin/categories.py:211 admin/data_sources.py:256 admin/forms.py:1580
+#: admin/categories.py:209 admin/data_sources.py:256 admin/forms.py:1580
#: admin/roles.py:236 admin/users.py:470 admin/workflows.py:1897
-#: admin/wscalls.py:214 backoffice/cards.py:243 qommon/ident/idp.py:225
-#: qommon/ident/idp.py:310 qommon/ident/idp.py:485 workflows.py:731
+#: admin/wscalls.py:214 backoffice/cards.py:246 qommon/ident/idp.py:225
+#: qommon/ident/idp.py:310 qommon/ident/idp.py:485 workflows.py:735
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
-#: admin/categories.py:236 admin/forms.py:1482 admin/forms.py:1514
-#: admin/forms.py:1515 admin/forms.py:1521 admin/forms.py:1579
-#: admin/forms.py:1605 admin/forms.py:1626 admin/settings.py:580
-#: admin/settings.py:860 admin/workflows.py:1555 admin/workflows.py:1874
-#: backoffice/management.py:471 backoffice/management.py:540 formdef.py:86
-#: forms/common.py:140 forms/root.py:65 forms/root.py:1418 forms/root.py:1704
-#: forms/root.py:1709 forms/root.py:1714 forms/root.py:1719 forms/root.py:1724
-msgid "Forms"
-msgstr "Formulaires"
-
-#: admin/data_sources.py:45 admin/mail_templates.py:85 admin/wscalls.py:36
+#: admin/data_sources.py:45 admin/mail_templates.py:84 admin/wscalls.py:36
msgid "Additional options"
msgstr "Options supplémentaires"
#: admin/data_sources.py:46 admin/forms.py:79 admin/forms.py:754
-#: admin/mail_templates.py:48 admin/mail_templates.py:86 admin/users.py:52
+#: admin/mail_templates.py:47 admin/mail_templates.py:85 admin/users.py:52
#: admin/users.py:138 admin/workflows.py:959 admin/workflows.py:994
#: admin/workflows.py:1052 admin/workflows.py:1085 admin/workflows.py:1324
#: admin/workflows.py:1686 admin/workflows.py:1718 admin/wscalls.py:37
@@ -250,10 +240,10 @@ msgstr ""
"Nom du paramètre à utiliser pour obtenir un enregistrement précis depuis la "
"source de données (usuellement « id »)"
-#: admin/data_sources.py:91 admin/mail_templates.py:101 admin/wscalls.py:45
-#: fields.py:560 wf/attachment.py:184 wf/create_formdata.py:266
-#: wf/export_to_model.py:332 wf/form.py:111 wf/wscall.py:228 workflows.py:1322
-#: workflows.py:2342 workflows.py:2458
+#: admin/data_sources.py:91 admin/mail_templates.py:100 admin/wscalls.py:45
+#: fields.py:560 wf/attachment.py:184 wf/create_formdata.py:267
+#: wf/export_to_model.py:332 wf/form.py:111 wf/wscall.py:228 workflows.py:1326
+#: workflows.py:2346 workflows.py:2462
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
@@ -261,7 +251,7 @@ msgstr "Identifiant"
msgid "This name is already used."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
-#: admin/data_sources.py:110 admin/mail_templates.py:127 admin/wscalls.py:70
+#: admin/data_sources.py:110 admin/mail_templates.py:126 admin/wscalls.py:70
msgid "This value is already used."
msgstr "Cette valeur est déjà utilisée."
@@ -342,7 +332,7 @@ msgstr "Suppression du champ : %s"
msgid "Page"
msgstr "Page"
-#: admin/fields.py:196 admin/forms.py:585 backoffice/cards.py:178
+#: admin/fields.py:196 admin/forms.py:585 backoffice/cards.py:179
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
@@ -373,8 +363,8 @@ msgid "Page #%s:"
msgstr "Page n°%s"
#: admin/fields.py:258 admin/logged_errors.py:83 backoffice/management.py:1270
-#: backoffice/management.py:2747 backoffice/management.py:3000 formdata.py:214
-#: formdata.py:508 qommon/admin/logger.py:109 workflows.py:718
+#: backoffice/management.py:2748 backoffice/management.py:3001 formdata.py:214
+#: formdata.py:527 qommon/admin/logger.py:109 workflows.py:722
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@@ -396,8 +386,8 @@ msgstr "Nouveau champ"
#: admin/fields.py:314 admin/fields.py:366 admin/settings.py:263 fields.py:556
#: fields.py:656 fields.py:721 fields.py:725 fields.py:1970
-#: wf/backoffice_fields.py:92 wf/wscall.py:162 workflows.py:2324
-#: workflows.py:2441
+#: wf/backoffice_fields.py:92 wf/wscall.py:162 workflows.py:2328
+#: workflows.py:2445
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "Libellé"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: admin/fields.py:319 admin/mail_templates.py:49 admin/workflows.py:541
+#: admin/fields.py:319 admin/mail_templates.py:48 admin/workflows.py:541
#: admin/workflows.py:960 admin/workflows.py:1055 admin/workflows.py:1305
#: admin/workflows.py:1325 admin/workflows.py:1687
#: backoffice/data_management.py:108 qommon/admin/menu.py:102
@@ -441,7 +431,7 @@ msgstr "Catégorie"
#: admin/forms.py:809 admin/forms.py:812 admin/workflows.py:286
#: admin/workflows.py:353 admin/workflows.py:425 admin/workflows.py:880
#: admin/workflows.py:903 admin/workflows.py:1144 admin/workflows.py:1600
-#: backoffice/cards.py:104 backoffice/cards.py:117 backoffice/cards.py:122
+#: backoffice/cards.py:105 backoffice/cards.py:118 backoffice/cards.py:123
#: formdef.py:1493 formdef.py:1511 formdef.py:1534 formdef.py:1551
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"
@@ -457,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid "This form is currently disabled."
msgstr "Ce formulaire est actuellement désactivé."
-#: admin/forms.py:146 admin/forms.py:1572
+#: admin/forms.py:146 admin/forms.py:1573
msgid "redirection"
msgstr "redirection"
@@ -494,7 +484,7 @@ msgid "Enable support for tracking codes"
msgstr "Activer la gestion des codes de suivi"
#: admin/forms.py:188 admin/forms.py:539 backoffice/management.py:2577
-#: backoffice/submission.py:163 forms/root.py:1727
+#: backoffice/submission.py:163 forms/root.py:1729
msgid "Tracking Code"
msgstr "Code de suivi"
@@ -559,7 +549,7 @@ msgid "Location label (empty to disable geolocation)"
msgstr "Libellé de géolocalisation (vide pour désactiver la géolocalisation)"
#: admin/forms.py:250 admin/forms.py:544 admin/settings.py:541
-#: backoffice/cards.py:161 fields.py:62 wf/geolocate.py:38
+#: backoffice/cards.py:162 fields.py:62 wf/geolocate.py:38
msgid "Geolocation"
msgstr "Géolocalisation"
@@ -626,22 +616,22 @@ msgstr ""
"Ce formulaire a été écrasé correctement. Son adresse et les paramètres de "
"rôles et worflow ont cependant été conservés."
-#: admin/forms.py:401 admin/workflows.py:1388 backoffice/cards.py:68
+#: admin/forms.py:401 admin/workflows.py:1388 backoffice/cards.py:69
msgid "change title"
msgstr "changer le titre"
-#: admin/forms.py:411 admin/workflows.py:1398 backoffice/cards.py:78
+#: admin/forms.py:411 admin/workflows.py:1398 backoffice/cards.py:79
msgid "Last Modification:"
msgstr "Dernière modification "
#: admin/forms.py:417 admin/settings.py:687 admin/workflows.py:1404
-#: backoffice/cards.py:84 wf/attachment.py:100 wf/resubmit.py:45
-#: workflows.py:2276 workflows.py:2961
+#: backoffice/cards.py:85 wf/attachment.py:100 wf/resubmit.py:45
+#: workflows.py:2280 workflows.py:2965
#, python-format
msgid "by %s"
msgstr "par %s"
-#: admin/forms.py:436 workflows.py:2890
+#: admin/forms.py:436 workflows.py:2894
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -661,18 +651,18 @@ msgstr "keywords|Aucun"
msgid "category|None"
msgstr "category|Aucune"
-#: admin/forms.py:467 backoffice/cards.py:118
+#: admin/forms.py:467 backoffice/cards.py:119
msgid "Open workflow page"
msgstr "Ouvrir la page du workflow"
#: admin/forms.py:477 admin/forms.py:482 admin/forms.py:515 admin/forms.py:1408
-#: admin/forms.py:1425 admin/roles.py:113 backoffice/cards.py:128
-#: backoffice/cards.py:157
+#: admin/forms.py:1425 admin/roles.py:113 backoffice/cards.py:129
+#: backoffice/cards.py:158
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: admin/forms.py:497 admin/forms.py:601 admin/users.py:182
-#: backoffice/cards.py:145
+#: backoffice/cards.py:146
#, python-format
msgid "Unknown role (%s)"
msgstr "Rôle inconnu (%s)"
@@ -725,11 +715,11 @@ msgstr "tracking code|Activé"
msgid "tracking code|Disabled"
msgstr "tracking code|Désactivé"
-#: admin/forms.py:546 backoffice/cards.py:163
+#: admin/forms.py:546 backoffice/cards.py:164
msgid "geolocation|Enabled"
msgstr "geolocation|Activée"
-#: admin/forms.py:546 backoffice/cards.py:163
+#: admin/forms.py:546 backoffice/cards.py:164
msgid "geolocation|Disabled"
msgstr "geolocation|Désactivée"
@@ -749,15 +739,15 @@ msgstr "captcha|Désactivé"
msgid "appearance|Standard"
msgstr "Apparence|Standard"
-#: admin/forms.py:561 backoffice/cards.py:166
+#: admin/forms.py:561 backoffice/cards.py:167
msgid "template|Custom"
msgstr "template|Personnalisé"
-#: admin/forms.py:563 backoffice/cards.py:168
+#: admin/forms.py:563 backoffice/cards.py:169
msgid "template|None"
msgstr "template|Aucun"
-#: admin/forms.py:565 backoffice/cards.py:170
+#: admin/forms.py:565 backoffice/cards.py:171
msgid "Digest Template"
msgstr "Gabarit du résumé"
@@ -777,7 +767,7 @@ msgstr "Redirection"
msgid "online status|Inactive by date"
msgstr "online status|Désactivée (par la date)"
-#: admin/forms.py:585 backoffice/cards.py:178
+#: admin/forms.py:585 backoffice/cards.py:179
msgid "edit"
msgstr "éditer"
@@ -786,17 +776,17 @@ msgid "roles|None"
msgstr "roles|Aucun"
#: admin/forms.py:620 admin/workflows.py:1576 admin/workflows.py:1755
-#: backoffice/cards.py:193 qommon/admin/menu.py:105
+#: backoffice/cards.py:194 qommon/admin/menu.py:105
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: admin/forms.py:622 backoffice/cards.py:195
+#: admin/forms.py:622 backoffice/cards.py:196
msgid "Overwrite with new import"
msgstr "Écraser avec un nouvel import"
#: admin/forms.py:623 admin/settings.py:503 admin/settings.py:877
#: admin/settings.py:878 admin/settings.py:880 admin/settings.py:967
-#: admin/workflows.py:1577 backoffice/cards.py:196 qommon/admin/menu.py:109
+#: admin/workflows.py:1577 backoffice/cards.py:197 qommon/admin/menu.py:109
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -842,9 +832,9 @@ msgstr "Télécharger"
#: admin/forms.py:700 admin/users.py:66 qommon/ident/password.py:830
#: wf/aggregation_email.py:50 wf/attachment.py:155 wf/export_to_model.py:351
-#: wf/form.py:105 wf/jump.py:191 wf/notification.py:79 wf/resubmit.py:122
-#: workflows.py:1047 workflows.py:1329 workflows.py:2337 workflows.py:2445
-#: workflows.py:2571 workflows.py:2904 workflows.py:2982
+#: wf/form.py:105 wf/jump.py:191 wf/notification.py:79 wf/resubmit.py:123
+#: workflows.py:1051 workflows.py:1333 workflows.py:2341 workflows.py:2449
+#: workflows.py:2575 workflows.py:2908 workflows.py:2986
msgid "Add Role"
msgstr "Ajouter un rôle"
@@ -913,13 +903,13 @@ msgstr " (copie)"
msgid "%(name)s (copy %(no)d)"
msgstr "%(name)s (Copie %(no)d)"
-#: admin/forms.py:954 admin/forms.py:1611 admin/settings.py:988
-#: admin/workflows.py:1925 backoffice/data_management.py:179
+#: admin/forms.py:954 admin/forms.py:1610 admin/settings.py:988
+#: admin/workflows.py:1924 backoffice/data_management.py:179
#: qommon/ident/password.py:818
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: admin/forms.py:955 admin/forms.py:1612 admin/workflows.py:1926
+#: admin/forms.py:955 admin/forms.py:1611 admin/workflows.py:1925
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
@@ -928,22 +918,22 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Overwrite"
msgstr "Écraser"
-#: admin/forms.py:987 admin/forms.py:1501 admin/workflows.py:1959
+#: admin/forms.py:987 admin/forms.py:1499 admin/workflows.py:1957
#, python-format
msgid "Error loading form (%s)."
msgstr "Erreur au chargement du formulaire (%s)."
-#: admin/forms.py:990 admin/forms.py:1647 admin/settings.py:760
-#: admin/workflows.py:1962
+#: admin/forms.py:990 admin/forms.py:1645 admin/settings.py:760
+#: admin/workflows.py:1960
msgid "You have to enter a file or a URL."
msgstr "Vous devez entrer un fichier ou une URL."
-#: admin/forms.py:1006 admin/forms.py:1669 admin/workflows.py:1976
+#: admin/forms.py:1006 admin/forms.py:1667 admin/workflows.py:1974
#, python-format
msgid "Invalid File (%s)"
msgstr "Fichier invalide (%s)"
-#: admin/forms.py:1008 admin/forms.py:1671 admin/workflows.py:1978
+#: admin/forms.py:1008 admin/forms.py:1669 admin/workflows.py:1976
msgid "Invalid File"
msgstr "Fichier invalide"
@@ -1045,11 +1035,11 @@ msgstr "Retour"
msgid "Workflow Options"
msgstr "Options du workflow"
-#: admin/forms.py:1496 admin/forms.py:1497
+#: admin/forms.py:1494 admin/forms.py:1495
msgid "Import Form"
msgstr "Importer un formulaire"
-#: admin/forms.py:1499
+#: admin/forms.py:1497
msgid ""
"You can install a new form by uploading a file or by pointing to the form "
"URL."
@@ -1057,12 +1047,12 @@ msgstr ""
"Vous pouvez installer un nouveau formulaire en téléchargeant un fichier ou "
"en pointant vers l’URL du formulaire."
-#: admin/forms.py:1503
+#: admin/forms.py:1501
msgid ""
"This form has been successfully imported. Do note it is disabled by default."
msgstr "Ce formulaire a été importé correctement. Il est désactivé par défaut."
-#: admin/forms.py:1506
+#: admin/forms.py:1504
msgid ""
"Imported form contained errors and has been automatically fixed, you should "
"nevertheless check everything is ok. Do note it is disabled by default."
@@ -1071,30 +1061,39 @@ msgstr ""
"automatiquement corrigées. Vous devriez néanmoins vérifier que tout est "
"correct avant d’activer le formulaire."
-#: admin/forms.py:1524 admin/settings.py:562 admin/settings.py:868
-#: admin/workflows.py:1830
+#: admin/forms.py:1512 admin/forms.py:1516 admin/forms.py:1522
+#: admin/settings.py:580 admin/settings.py:860 admin/workflows.py:1555
+#: admin/workflows.py:1875 backoffice/management.py:471
+#: backoffice/management.py:540 formdef.py:86 forms/common.py:140
+#: forms/root.py:65 forms/root.py:1420 forms/root.py:1706 forms/root.py:1711
+#: forms/root.py:1716 forms/root.py:1721 forms/root.py:1726
+msgid "Forms"
+msgstr "Formulaires"
+
+#: admin/forms.py:1525 admin/settings.py:562 admin/settings.py:868
+#: admin/workflows.py:1831
msgid "Data sources"
msgstr "Sources de données"
-#: admin/forms.py:1527 admin/forms.py:1627 admin/settings.py:501
+#: admin/forms.py:1528 admin/forms.py:1625 admin/settings.py:501
#: admin/settings.py:995 admin/settings.py:996 admin/settings.py:998
-#: admin/settings.py:1010 admin/settings.py:1012 admin/workflows.py:1831
-#: admin/workflows.py:1941 backoffice/cards.py:232
+#: admin/settings.py:1010 admin/settings.py:1012 admin/workflows.py:1832
+#: admin/workflows.py:1939 backoffice/cards.py:236
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: admin/forms.py:1528 admin/forms.py:1598 admin/forms.py:1600
+#: admin/forms.py:1529 admin/forms.py:1598 admin/forms.py:1600
msgid "New Form"
msgstr "Nouveau formulaire"
-#: admin/forms.py:1533 admin/forms.py:1582
+#: admin/forms.py:1534 admin/forms.py:1582
msgid "You first have to define roles."
msgstr "Vous devez d’abord définir des rôles"
-#: admin/forms.py:1550 admin/settings.py:509 backoffice/management.py:280
+#: admin/forms.py:1551 admin/settings.py:509 backoffice/management.py:280
#: backoffice/management.py:730 backoffice/management.py:773
-#: backoffice/management.py:2734 backoffice/submission.py:312
-#: forms/root.py:1492
+#: backoffice/management.py:2735 backoffice/submission.py:312
+#: forms/root.py:1494
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -1118,7 +1117,7 @@ msgstr "Nombre :"
#: admin/logged_errors.py:54 admin/logged_errors.py:85 admin/wscalls.py:127
#: admin/wscalls.py:135 backoffice/management.py:760 formdef.py:1232
-#: workflows.py:1868
+#: workflows.py:1872
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s :"
@@ -1140,12 +1139,12 @@ msgstr "Action :"
msgid "Python Expression"
msgstr "Expression Python"
-#: admin/logged_errors.py:80 backoffice/management.py:2776 qommon/form.py:2455
+#: admin/logged_errors.py:80 backoffice/management.py:2777 qommon/form.py:2455
msgid "Django Expression"
msgstr "Expression Django"
#: admin/logged_errors.py:81 admin/settings.py:538 admin/settings.py:830
-#: admin/settings.py:831 admin/settings.py:833 backoffice/management.py:2776
+#: admin/settings.py:831 admin/settings.py:833 backoffice/management.py:2777
#: qommon/form.py:2357 qommon/form.py:2399
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"
@@ -1156,9 +1155,9 @@ msgstr "Gabarit"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: admin/logged_errors.py:88 backoffice/management.py:2824
-#: backoffice/management.py:2827 backoffice/management.py:2848
-#: backoffice/management.py:2870
+#: admin/logged_errors.py:88 backoffice/management.py:2825
+#: backoffice/management.py:2828 backoffice/management.py:2849
+#: backoffice/management.py:2871
msgid "Error message:"
msgstr "Message d’erreur :"
@@ -1179,12 +1178,12 @@ msgid "Stack trace (most recent call first)"
msgstr "Trace (appels les plus récents en premier)"
#: admin/logged_errors.py:108 backoffice/management.py:884
-#: backoffice/management.py:2245 backoffice/management.py:2282 formdata.py:858
-#: formdata.py:862 formdata.py:1211 formdata.py:1212 formdata.py:1213
-#: formdata.py:1214 formdata.py:1215 formdata.py:1216 formdata.py:1217
-#: formdata.py:1218 formdata.py:1219 formdata.py:1220 formdef.py:85
-#: formdef.py:1570 wf/create_formdata.py:197 wf/create_formdata.py:230
-#: wf/form.py:82 wf/resubmit.py:60 wf/resubmit.py:131
+#: backoffice/management.py:2245 backoffice/management.py:2282 formdata.py:881
+#: formdata.py:885 formdata.py:1234 formdata.py:1235 formdata.py:1236
+#: formdata.py:1237 formdata.py:1238 formdata.py:1239 formdata.py:1240
+#: formdata.py:1241 formdata.py:1242 formdata.py:1243 formdef.py:85
+#: formdef.py:1570 wf/create_formdata.py:198 wf/create_formdata.py:231
+#: wf/form.py:82 wf/resubmit.py:60 wf/resubmit.py:132
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
@@ -1217,60 +1216,53 @@ msgstr "erreur %(class)s (%(message)s)"
msgid "Logged Errors"
msgstr "Erreurs enregistrées"
-#: admin/mail_templates.py:33 admin/settings.py:582 admin/settings.py:863
-#: admin/workflows.py:1805 admin/workflows.py:1821 admin/workflows.py:1822
-#: admin/workflows.py:1826 admin/workflows.py:1896 admin/workflows.py:1919
-#: admin/workflows.py:1940
-msgid "Workflows"
-msgstr "Workflows"
-
-#: admin/mail_templates.py:34 admin/mail_templates.py:41
-#: admin/workflows.py:1829 templates/wcs/backoffice/mail-templates.html:4
+#: admin/mail_templates.py:33 admin/mail_templates.py:40
+#: admin/workflows.py:1830 templates/wcs/backoffice/mail-templates.html:4
msgid "Mail Templates"
msgstr "Modèles de courriel"
-#: admin/mail_templates.py:59 admin/mail_templates.py:60
-#: admin/mail_templates.py:62
+#: admin/mail_templates.py:58 admin/mail_templates.py:59
+#: admin/mail_templates.py:61
msgid "New Mail Template"
msgstr "Nouveau modèle de courriel"
-#: admin/mail_templates.py:91 qommon/admin/emails.py:200
+#: admin/mail_templates.py:90 qommon/admin/emails.py:200
#: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320
-#: workflows.py:2576
+#: workflows.py:2580
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: admin/mail_templates.py:94 wf/notification.py:88 workflows.py:2589
-#: workflows.py:2785
+#: admin/mail_templates.py:93 wf/notification.py:88 workflows.py:2593
+#: workflows.py:2789
msgid "Body"
msgstr "Corps"
-#: admin/mail_templates.py:106 workflows.py:1846
+#: admin/mail_templates.py:105 workflows.py:1850
msgid "Attachments (Python expressions)"
msgstr "Fichiers attachés (sous forme d’expressions Python)"
-#: admin/mail_templates.py:109 workflows.py:1842 workflows.py:1849
+#: admin/mail_templates.py:108 workflows.py:1846 workflows.py:1853
msgid "Add attachment"
msgstr "Ajouter un fichier attaché"
-#: admin/mail_templates.py:154 admin/mail_templates.py:156
+#: admin/mail_templates.py:153 admin/mail_templates.py:155
msgid "Edit Mail Template"
msgstr "Modifier le modèle de courriel"
-#: admin/mail_templates.py:166
+#: admin/mail_templates.py:165
msgid "You are about to irrevocably delete this mail template."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce modèle de courriel."
-#: admin/mail_templates.py:170
+#: admin/mail_templates.py:169
msgid "This mail template is still used, it cannot be deleted."
msgstr ""
"Ce modèle de courriel est encore utilisé; il ne peut pas être supprimé."
-#: admin/mail_templates.py:176
+#: admin/mail_templates.py:175
msgid "Delete Mail Template"
msgstr "Supprimer le modèle de courriel"
-#: admin/mail_templates.py:178
+#: admin/mail_templates.py:177
msgid "Deleting Mail Template:"
msgstr "Suppression du modèle de courriel :"
@@ -1343,7 +1335,7 @@ msgstr "Suppression du rôle :"
#: admin/roles.py:206 admin/roles.py:207 admin/roles.py:211 admin/roles.py:235
#: admin/roles.py:257 admin/settings.py:584 admin/settings.py:865
#: admin/users.py:64 admin/users.py:169 backoffice/root.py:69
-#: qommon/ident/password.py:828 workflows.py:1044 workflows.py:1326
+#: qommon/ident/password.py:828 workflows.py:1048 workflows.py:1330
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
@@ -1605,7 +1597,7 @@ msgid "Configure email settings"
msgstr "Configurer les options relatives aux courriels"
#: admin/settings.py:554 admin/settings.py:1076 admin/settings.py:1077
-#: admin/settings.py:1151 backoffice/management.py:158 workflows.py:2756
+#: admin/settings.py:1151 backoffice/management.py:158 workflows.py:2760
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
@@ -1642,12 +1634,16 @@ msgstr "Configurer les appels de webservice"
msgid "Backoffice"
msgstr "Backoffice"
-#: admin/settings.py:581 admin/settings.py:862 backoffice/cards.py:225
-#: backoffice/cards.py:226 backoffice/cards.py:230 backoffice/cards.py:242
-#: backoffice/cards.py:273 backoffice/root.py:66
+#: admin/settings.py:581 admin/settings.py:862 backoffice/cards.py:226
+#: backoffice/cards.py:230 backoffice/cards.py:234 backoffice/root.py:66
msgid "Card Models"
msgstr "Modèles de fiche"
+#: admin/settings.py:582 admin/settings.py:863 admin/workflows.py:1819
+#: admin/workflows.py:1823 admin/workflows.py:1827
+msgid "Workflows"
+msgstr "Workflows"
+
#: admin/settings.py:620
msgid ""
"Changes were made to roles or permissions while the table was displayed."
@@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr "appels webservices"
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
-#: admin/settings.py:1046 qommon/publisher.py:1005
+#: admin/settings.py:1046 qommon/publisher.py:1023
msgid "Site Name"
msgstr "Nom du site"
@@ -1907,7 +1903,7 @@ msgstr "Paramètres de géolocalisation"
#: qommon/ident/idp.py:170 qommon/ident/idp.py:287 qommon/ident/password.py:208
#: qommon/ident/password.py:311 qommon/ident/password.py:507
#: qommon/ident/password.py:867 qommon/ident/password.py:1232 wf/profile.py:59
-#: workflows.py:2504
+#: workflows.py:2508
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
@@ -2254,7 +2250,7 @@ msgstr "Ce choix est prioritaire par rapport au nom de variable"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: admin/workflows.py:881 admin/workflows.py:924 backoffice/management.py:2919
+#: admin/workflows.py:881 admin/workflows.py:924 backoffice/management.py:2920
#: qommon/substitution.py:132
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
@@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "Données de traitement"
msgid "There are not yet any backoffice fields."
msgstr "Il n’y a pas encore de donnée de traitement."
-#: admin/workflows.py:954 backoffice/management.py:2972
+#: admin/workflows.py:954 backoffice/management.py:2973
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
@@ -2463,27 +2459,27 @@ msgstr "Supprimer le workflow"
msgid "Deleting Workflow:"
msgstr "Suppression du workflow :"
-#: admin/workflows.py:1832 admin/workflows.py:1912 admin/workflows.py:1914
+#: admin/workflows.py:1833 admin/workflows.py:1912 admin/workflows.py:1914
msgid "New Workflow"
msgstr "Nouveau workflow"
-#: admin/workflows.py:1871
+#: admin/workflows.py:1872
msgid "Forms and card models"
msgstr "Formulaires et modèles de fiche"
-#: admin/workflows.py:1877 carddef.py:36
+#: admin/workflows.py:1878 carddef.py:36
msgid "Card models"
msgstr "Modèles de fiche"
-#: admin/workflows.py:1890
+#: admin/workflows.py:1891
msgid "Unused workflows"
msgstr "Workflows inutilisés"
-#: admin/workflows.py:1928 admin/workflows.py:1942 admin/workflows.py:1944
+#: admin/workflows.py:1927 admin/workflows.py:1940 admin/workflows.py:1942
msgid "Import Workflow"
msgstr "Importer le workflow"
-#: admin/workflows.py:1946
+#: admin/workflows.py:1944
msgid ""
"You can install a new workflow by uploading a file or by pointing to the "
"workflow URL."
@@ -2491,17 +2487,17 @@ msgstr ""
"Vous pouvez installer un nouveau workflow en téléchargeant un fichier ou en "
"pointant vers l’URL du workflow."
-#: admin/workflows.py:1990
+#: admin/workflows.py:1988
#, python-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copie de %s"
-#: admin/workflows.py:1992
+#: admin/workflows.py:1990
#, python-format
msgid "Copy of %(name)s (%(no)d)"
msgstr "Copie de %(name)s (%(no)d)"
-#: admin/workflows.py:1997
+#: admin/workflows.py:1995
msgid "This workflow has been successfully imported."
msgstr "Ce workflow a été importé correctement."
@@ -2565,7 +2561,7 @@ msgstr "Appels webservices"
msgid "New webservice call"
msgstr "Nouvel appel webservice"
-#: api.py:100 formdata.py:505
+#: api.py:100 formdata.py:524
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
@@ -2585,15 +2581,15 @@ msgstr ""
"Assurez-vous que vous voulez une expression Python, et non un simple gabarit "
"de texte avec des variables de substitution (sans le signe = au début)."
-#: backoffice/cards.py:47
+#: backoffice/cards.py:48
msgid "You are about to irrevocably delete this card model."
msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce modèle de fiche."
-#: backoffice/cards.py:48
+#: backoffice/cards.py:49
msgid "Deleting Card Model:"
msgstr "Suppression du modèle de fiche :"
-#: backoffice/cards.py:50
+#: backoffice/cards.py:51
msgid ""
"You can replace this card model by uploading a file or by pointing to a form "
"URL."
@@ -2601,7 +2597,7 @@ msgstr ""
"Vous pouvez remplacer ce modèle de fiche en téléchargeant un fichier ou en "
"pointant vers l’URL de la fiche."
-#: backoffice/cards.py:53
+#: backoffice/cards.py:54
msgid ""
"The card model has been successfully overwritten. Do note it kept its "
"existing address and role and workflow parameters."
@@ -2609,15 +2605,15 @@ msgstr ""
"Ce modèle de fiche a été écrasée correctement. Son adresse et les paramètres "
"de rôles et worflow ont cependant été conservés."
-#: backoffice/cards.py:131
+#: backoffice/cards.py:132
msgid "Creation Role"
msgstr "Rôle de création"
-#: backoffice/cards.py:209 backoffice/cards.py:210
+#: backoffice/cards.py:210 backoffice/cards.py:211
msgid "Import Card Model"
msgstr "Importer un modèle de fiche"
-#: backoffice/cards.py:212
+#: backoffice/cards.py:213
msgid ""
"You can install a new card model by uploading a file or by pointing to the "
"card model URL."
@@ -2625,16 +2621,16 @@ msgstr ""
"Vous pouvez installer un nouveau modèle de fiche en téléchargeant un fichier "
"ou en pointant vers l’URL de la fiche."
-#: backoffice/cards.py:214
+#: backoffice/cards.py:215
#, python-format
msgid "Error loading card model (%s)."
msgstr "Erreur au chargement du modèle de fiche (%s) :"
-#: backoffice/cards.py:216
+#: backoffice/cards.py:217
msgid "This card model has been successfully imported. "
msgstr "Cet modèle de fiche a été importée correctement."
-#: backoffice/cards.py:218
+#: backoffice/cards.py:219
msgid ""
"Imported card model contained errors and has been automatically fixed, you "
"should nevertheless check everything is ok. "
@@ -2642,7 +2638,7 @@ msgstr ""
"Le modèle importé contenait des erreurs et celles-ci ont été automatiquement "
"corrigées. Vous devriez néanmoins vérifier que tout est correct."
-#: backoffice/cards.py:233 backoffice/cards.py:259 backoffice/cards.py:261
+#: backoffice/cards.py:237 backoffice/cards.py:262 backoffice/cards.py:264
msgid "New Card Model"
msgstr "Nouveau modèle de fiche"
@@ -2662,7 +2658,7 @@ msgid "will be ignored - type %s not supported"
msgstr "sera ignoré - type %s pas pris en charge"
#: backoffice/data_management.py:152 backoffice/management.py:1321
-#: fields.py:938 fields.py:957 fields.py:984 formdata.py:640 workflows.py:1897
+#: fields.py:938 fields.py:957 fields.py:984 formdata.py:663 workflows.py:1901
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2734,7 +2730,7 @@ msgstr "Traitement"
#: backoffice/management.py:145 qommon/admin/logger.py:61
#: qommon/admin/logger.py:189 qommon/ident/password.py:1295
-#: qommon/ident/password.py:1322 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2882
+#: qommon/ident/password.py:1322 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2886
msgid "Message"
msgstr "Message"
@@ -2803,7 +2799,7 @@ msgstr "Recherche"
#: backoffice/management.py:600 backoffice/management.py:889
#: backoffice/management.py:993 backoffice/management.py:1503 formdef.py:1302
-#: forms/common.py:439 workflows.py:1132 workflows.py:1138 workflows.py:2188
+#: forms/common.py:439 workflows.py:1136 workflows.py:1142 workflows.py:2192
msgid "Status"
msgstr "Statut"
@@ -2982,8 +2978,8 @@ msgstr "marqueurs"
msgid "Status to display"
msgstr "Statuts à afficher"
-#: backoffice/management.py:1321 fields.py:940 fields.py:987 formdata.py:640
-#: workflows.py:1897
+#: backoffice/management.py:1321 fields.py:940 fields.py:987 formdata.py:663
+#: workflows.py:1901
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -3184,7 +3180,7 @@ msgstr "Ce formulaire a été anonymisé le %(date)s."
msgid "Original form"
msgstr "Formulaire d’origine"
-#: backoffice/management.py:2639 backoffice/management.py:2983
+#: backoffice/management.py:2639 backoffice/management.py:2984
msgid "(deleted)"
msgstr "(supprimé)"
@@ -3200,170 +3196,170 @@ msgstr "Commentaire"
msgid "Associated User"
msgstr "Usager associé"
-#: backoffice/management.py:2698 backoffice/management.py:2888
-#: backoffice/management.py:2892
+#: backoffice/management.py:2699 backoffice/management.py:2889
+#: backoffice/management.py:2893
msgid "Data Inspector"
msgstr "Inspection des données"
-#: backoffice/management.py:2717
+#: backoffice/management.py:2718
msgid "User Pending Forms"
msgstr "Formulaires de cet usager en attente"
-#: backoffice/management.py:2774
+#: backoffice/management.py:2775
msgid "Condition (Django)"
msgstr "Condition (Django)"
-#: backoffice/management.py:2775
+#: backoffice/management.py:2776
msgid "Condition (Python)"
msgstr "Condition (Python)"
-#: backoffice/management.py:2777
+#: backoffice/management.py:2778
msgid "HTML Template (WYSIWYG)"
msgstr "Gabarit HTML (WYSIWYG)"
-#: backoffice/management.py:2802
+#: backoffice/management.py:2803
msgid "Evaluate"
msgstr "Évaluer"
-#: backoffice/management.py:2821 conditions.py:60
+#: backoffice/management.py:2822 conditions.py:60
msgid "Failed to evaluate condition"
msgstr "Erreur à l’évaluation de la condition"
-#: backoffice/management.py:2831
+#: backoffice/management.py:2832
msgid "Condition result:"
msgstr "Résultat de la condition :"
-#: backoffice/management.py:2833 fields.py:957
+#: backoffice/management.py:2834 fields.py:957
msgid "True"
msgstr "Vrai"
-#: backoffice/management.py:2833
+#: backoffice/management.py:2834
msgid "False"
msgstr "Faux"
-#: backoffice/management.py:2837
+#: backoffice/management.py:2838
msgid "Python actual result is"
msgstr "Le résultat Python en retour est"
-#: backoffice/management.py:2846
+#: backoffice/management.py:2847
msgid "Failed to evaluate template"
msgstr "Erreur à l’évaluation du gabarit"
-#: backoffice/management.py:2851 backoffice/management.py:2874
+#: backoffice/management.py:2852 backoffice/management.py:2875
msgid "Template rendering:"
msgstr "Rendu du gabarit :"
-#: backoffice/management.py:2856 backoffice/management.py:2878
+#: backoffice/management.py:2857 backoffice/management.py:2879
msgid "HTML Source:"
msgstr "Source HTML :"
-#: backoffice/management.py:2868
+#: backoffice/management.py:2869
msgid "Failed to evaluate HTML template"
msgstr "Erreur à l’évaluation du gabarit HTML"
-#: backoffice/management.py:2897
+#: backoffice/management.py:2898
msgid "View Form"
msgstr "Voir le formulaire"
-#: backoffice/management.py:2901
+#: backoffice/management.py:2902
msgid "View Card"
msgstr "Voir la fiche"
-#: backoffice/management.py:2904
+#: backoffice/management.py:2905
msgid "View Workflow"
msgstr "Voir le workflow"
-#: backoffice/management.py:2909
+#: backoffice/management.py:2910
msgid "Test tools"
msgstr "Outils de test"
-#: backoffice/management.py:2953
+#: backoffice/management.py:2954
msgid "variables from parent's request"
msgstr "variables de la demande parente"
-#: backoffice/management.py:2985
+#: backoffice/management.py:2986
msgid "unset"
msgstr "non définie"
-#: backoffice/management.py:2993
+#: backoffice/management.py:2994
msgid "Markers Stack"
msgstr "Pile des marqueurs"
-#: backoffice/management.py:3048 qommon/misc.py:294
+#: backoffice/management.py:3049 qommon/misc.py:294
msgid "Sunday"
msgstr "dimanche"
-#: backoffice/management.py:3048 qommon/misc.py:293
+#: backoffice/management.py:3049 qommon/misc.py:293
msgid "Monday"
msgstr "lundi"
-#: backoffice/management.py:3048 qommon/misc.py:293
+#: backoffice/management.py:3049 qommon/misc.py:293
msgid "Tuesday"
msgstr "mardi"
-#: backoffice/management.py:3049 qommon/misc.py:293
+#: backoffice/management.py:3050 qommon/misc.py:293
msgid "Wednesday"
msgstr "mercredi"
-#: backoffice/management.py:3049 qommon/misc.py:294
+#: backoffice/management.py:3050 qommon/misc.py:294
msgid "Thursday"
msgstr "jeudi"
-#: backoffice/management.py:3049 qommon/misc.py:294
+#: backoffice/management.py:3050 qommon/misc.py:294
msgid "Friday"
msgstr "vendredi"
-#: backoffice/management.py:3049 qommon/misc.py:294
+#: backoffice/management.py:3050 qommon/misc.py:294
msgid "Saturday"
msgstr "samedi"
-#: backoffice/management.py:3071
+#: backoffice/management.py:3072
msgid "Submissions by year"
msgstr "Transmissions par année"
-#: backoffice/management.py:3074
+#: backoffice/management.py:3075
msgid "Submissions by month"
msgstr "Transmissions par mois"
-#: backoffice/management.py:3076
+#: backoffice/management.py:3077
msgid "Submissions by weekday"
msgstr "Transmissions par jour de la semaine"
-#: backoffice/management.py:3078
+#: backoffice/management.py:3079
msgid "Submissions by hour"
msgstr "Transmissions par heure"
-#: backoffice/management.py:3167
+#: backoffice/management.py:3168
#, python-format
msgid "%d day(s)"
msgstr "%d jour(s)"
-#: backoffice/management.py:3169
+#: backoffice/management.py:3170
#, python-format
msgid "%d hour(s)"
msgstr "%d heures(s)"
-#: backoffice/management.py:3171
+#: backoffice/management.py:3172
#, python-format
msgid "%d minute(s)"
msgstr "%d minute(s)"
-#: backoffice/management.py:3174
+#: backoffice/management.py:3175
#, python-format
msgid "%(days)d day(s) and %(hours)d hour(s)"
msgstr "%(days)d jour(s) et %(hours)d heure(s)"
-#: backoffice/management.py:3177
+#: backoffice/management.py:3178
#, python-format
msgid "%(hours)d hour(s) and %(minutes)d minute(s)"
msgstr "%(hours)d heure(s) et %(minutes)d minute(s)"
-#: backoffice/management.py:3180
+#: backoffice/management.py:3181
#, python-format
msgid "%(minutes)d minute(s) and %(seconds)d seconds"
msgstr "%(minutes)d minute(s) et %(seconds)d secondes"
-#: backoffice/management.py:3182
+#: backoffice/management.py:3183
#, python-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondes"
@@ -3386,7 +3382,7 @@ msgstr "Fabrique de formulaires"
msgid "Workflows Workshop"
msgstr "Fabrique de workflows"
-#: backoffice/root.py:135 forms/root.py:1506 qommon/backoffice/root.py:41
+#: backoffice/root.py:135 forms/root.py:1508 qommon/backoffice/root.py:41
msgid "Back Office"
msgstr "Backoffice"
@@ -3442,8 +3438,8 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Deleting Form"
msgstr "Suppression du formulaire"
-#: backoffice/submission.py:82 backoffice/submission.py:221 forms/root.py:882
-#: forms/root.py:884 forms/root.py:971
+#: backoffice/submission.py:82 backoffice/submission.py:221 forms/root.py:884
+#: forms/root.py:886 forms/root.py:973
msgid "This form has already been submitted."
msgstr "Ce formulaire a déjà été enregistré."
@@ -3488,7 +3484,7 @@ msgstr "Éditeur"
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistrée"
-#: carddef.py:94 wf/create_formdata.py:163
+#: carddef.py:94 wf/create_formdata.py:164
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimée"
@@ -3501,8 +3497,8 @@ msgid "Delete Card"
msgstr "Supprimer la fiche"
#: categories.py:113 categories.py:114 categories.py:115
-#: qommon/publisher.py:1005 qommon/publisher.py:1006 qommon/publisher.py:1007
-#: qommon/publisher.py:1008 qommon/publisher.py:1009 qommon/publisher.py:1010
+#: qommon/publisher.py:1023 qommon/publisher.py:1024 qommon/publisher.py:1025
+#: qommon/publisher.py:1026 qommon/publisher.py:1027 qommon/publisher.py:1028
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -3543,7 +3539,7 @@ msgstr "JSON"
msgid "JSONP"
msgstr "JSONP"
-#: fields.py:59 workflows.py:1083 workflows.py:1128
+#: fields.py:59 workflows.py:1087 workflows.py:1132
msgid "String / Template"
msgstr "Texte / Gabarit"
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgstr "Champ utilisateur"
msgid "Email (builtin)"
msgstr "Courriel (builtin)"
-#: fields.py:110 workflows.py:2894
+#: fields.py:110 workflows.py:2898
msgid "Position"
msgstr "Position"
@@ -3600,7 +3596,7 @@ msgstr "Résumé de la demande"
msgid "Management Listings"
msgstr "Tableaux de traitement"
-#: fields.py:558 wf/attachment.py:159 workflows.py:2346
+#: fields.py:558 wf/attachment.py:159 workflows.py:2350
msgid "Required"
msgstr "Obligatoire"
@@ -3608,7 +3604,7 @@ msgstr "Obligatoire"
msgid "This is used as suffix for variable names."
msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable."
-#: fields.py:563 wf/attachment.py:170 workflows.py:2332
+#: fields.py:563 wf/attachment.py:170 workflows.py:2336
msgid "Hint"
msgstr "Remarque"
@@ -3638,8 +3634,8 @@ msgstr ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
-#: fields.py:684 qommon/substitution.py:138 workflows.py:2259 workflows.py:2283
-#: workflows.py:2323
+#: fields.py:684 qommon/substitution.py:138 workflows.py:2263 workflows.py:2287
+#: workflows.py:2327
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@@ -4009,57 +4005,61 @@ msgstr "Télécopie"
msgid "Web"
msgstr "Web"
-#: formdata.py:859
+#: formdata.py:595
+msgid "Failed to compute previous status"
+msgstr "Erreur au calcul du statut précédent"
+
+#: formdata.py:882
#, python-format
msgid "Form Field: %s"
msgstr "Champ du formulaire : %s"
-#: formdata.py:862
+#: formdata.py:885
msgid "Form Submitter Field"
msgstr "Champ de l’expéditeur du formulaire"
-#: formdata.py:974
+#: formdata.py:997
#, python-format
msgid "%(name)s #%(id)s"
msgstr "%(name)s - n°%(id)s"
-#: formdata.py:1211
+#: formdata.py:1234
msgid "Form Receipt Date"
msgstr "Date de réception du formulaire"
-#: formdata.py:1212
+#: formdata.py:1235
msgid "Form Receipt Time"
msgstr "Heure de réception du formulaire"
-#: formdata.py:1213
+#: formdata.py:1236
msgid "Form Number"
msgstr "Numéro du formulaire"
-#: formdata.py:1214
+#: formdata.py:1237
msgid "Form Details"
msgstr "Détails (données) du formulaire"
-#: formdata.py:1215
+#: formdata.py:1238
msgid "Form URL"
msgstr "URL du formulaire"
-#: formdata.py:1216
+#: formdata.py:1239
msgid "Form URL (backoffice)"
msgstr "URL du formulaire dans le backoffice"
-#: formdata.py:1217
+#: formdata.py:1240
msgid "Form Status URL"
msgstr "URL de status du formulaire"
-#: formdata.py:1218
+#: formdata.py:1241
msgid "Form Tracking Code"
msgstr "Code de suivi du formulaire"
-#: formdata.py:1219
+#: formdata.py:1242
msgid "Form Submitter Name"
msgstr "Nom de l’expéditeur du formulaire"
-#: formdata.py:1220
+#: formdata.py:1243
msgid "Form Submitter Email"
msgstr "Courriel de l’expéditeur du formulaire"
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Sources de données inconnues"
msgid "Duplicated field identifiers"
msgstr "Identifiants de champ en double"
-#: formdef.py:1062 workflows.py:606
+#: formdef.py:1062 workflows.py:610
msgid "Missing name"
msgstr "Nom manquant"
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "Form Name"
msgstr "Nom du formulaire"
#: forms/actions.py:34 qommon/admin/menu.py:124 qommon/admin/menu.py:127
-#: qommon/template.py:193 workflows.py:2892
+#: qommon/template.py:193 workflows.py:2896
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -4326,116 +4326,116 @@ msgstr "Édition"
msgid "Validating"
msgstr "Validation"
-#: forms/root.py:335
+#: forms/root.py:337
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
-#: forms/root.py:339 qommon/admin/menu.py:108
+#: forms/root.py:341 qommon/admin/menu.py:108
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: forms/root.py:342 forms/root.py:1295 qommon/admin/menu.py:107
+#: forms/root.py:344 forms/root.py:1297 qommon/admin/menu.py:107
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: forms/root.py:451 forms/root.py:1298
+#: forms/root.py:453 forms/root.py:1300
msgid "Discard"
msgstr "Abandonner"
-#: forms/root.py:455 forms/root.py:1302
+#: forms/root.py:457 forms/root.py:1304
msgid "Save Draft"
msgstr "Sauvegarder en tant que brouillon"
-#: forms/root.py:460
+#: forms/root.py:462
msgid "leave this field blank to prove your humanity"
msgstr "Laissez ce champ vide pour prouver votre humanité"
-#: forms/root.py:499 forms/root.py:1449
+#: forms/root.py:501 forms/root.py:1451
msgid "Tracking code"
msgstr "Code de suivi"
-#: forms/root.py:522
+#: forms/root.py:524
msgid "Discard Draft"
msgstr "Supprimer le brouillon"
-#: forms/root.py:592
+#: forms/root.py:594
msgid "You need a stronger authentication level to fill this form."
msgstr ""
"Vous devez vous connecter avec une authentification plus forte pour accéder "
"à ce formulaire."
-#: forms/root.py:597
+#: forms/root.py:599
#, python-format
msgid "Login with %s"
msgstr "Connexion avec %s"
-#: forms/root.py:666
+#: forms/root.py:668
msgid "Sorry, your session have been lost."
msgstr "Désolé, votre session a été perdue."
-#: forms/root.py:853
+#: forms/root.py:855
msgid "Honey pot should be left untouched."
msgstr "Le pot de miel ne doit pas être touché."
-#: forms/root.py:1451
+#: forms/root.py:1453
msgid "ex: RPQDFVCD"
msgstr "ex : RPQDFVCD"
-#: forms/root.py:1452
+#: forms/root.py:1454
msgid "Load"
msgstr "Valider"
-#: forms/root.py:1509 forms/root.py:1518 root.py:175
+#: forms/root.py:1511 forms/root.py:1520 root.py:175
msgid "Register"
msgstr "S’inscrire"
-#: forms/root.py:1511
+#: forms/root.py:1513
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
-#: forms/root.py:1515 qommon/ident/idp.py:135 qommon/ident/password.py:218
+#: forms/root.py:1517 qommon/ident/idp.py:135 qommon/ident/password.py:218
#: qommon/ident/password.py:219 root.py:124
msgid "Login"
msgstr "S’identifier"
-#: forms/root.py:1527
+#: forms/root.py:1529
msgid "Your Current Drafts"
msgstr "Vos brouillons en cours"
-#: forms/root.py:1545
+#: forms/root.py:1547
#, python-format
msgid "Your forms with status \"%s\""
msgstr "Vos formulaires avec le statut « %s »"
-#: forms/root.py:1600
+#: forms/root.py:1602
msgid "already completed"
msgstr "déjà complétée"
-#: forms/root.py:1601
+#: forms/root.py:1603
msgid "review"
msgstr "relire"
-#: forms/root.py:1617
+#: forms/root.py:1619
msgid "authentication required"
msgstr "identification requise"
-#: forms/root.py:1655
+#: forms/root.py:1657
msgid "All forms"
msgstr "Tous les formulaires"
-#: forms/root.py:1688
+#: forms/root.py:1690
msgid "Welcome text on home page for logged users"
msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs identifiés"
-#: forms/root.py:1691
+#: forms/root.py:1693
msgid "Welcome text on home page for unlogged users"
msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs non-identifiés"
-#: forms/root.py:1694
+#: forms/root.py:1696
msgid "Explanation text before the CAPTCHA"
msgstr "Texte d’explication avant le CAPTCHA"
-#: forms/root.py:1695
+#: forms/root.py:1697
msgid ""
"Verification
\n"
"\n"
@@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr ""
"Il s’agit de prouver que vous êtes un humain et non un robot.\n"
"
"
-#: forms/root.py:1703
+#: forms/root.py:1705
msgid "Message when a form has been recorded"
msgstr "Message quand un formulaire a été enregistré"
-#: forms/root.py:1705
+#: forms/root.py:1707
msgid ""
"The form has been recorded on {{ form_receipt_datetime }} with the number "
"{{ form_number }}."
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr ""
"Le formulaire a été enregistré le {{ form_receipt_datetime }} avec le numéro "
"{{ form_number }}."
-#: forms/root.py:1708
+#: forms/root.py:1710
msgid ""
"Message when a form has been recorded, and the form is set to only allow one "
"per user"
@@ -4470,39 +4470,39 @@ msgstr ""
"Message quand un formulaire a été enregistré, et que le formulaire est créé "
"pour n’autoriser qu’un seul exemplaire par utilisateur"
-#: forms/root.py:1710
+#: forms/root.py:1712
msgid "The form has been recorded on {{ form_receipt_datetime }}."
msgstr "Le formulaire a été enregistré le {{ form_receipt_datetime }}."
-#: forms/root.py:1713
+#: forms/root.py:1715
msgid "Message when a form is displayed before validation"
msgstr "Message quand un formulaire est affiché pour validation"
-#: forms/root.py:1715
+#: forms/root.py:1717
msgid "Check values then click submit."
msgstr "Vérifiez le contenu du formulaire puis cliquez sur « Valider »."
-#: forms/root.py:1718
+#: forms/root.py:1720
msgid "Message in tracking code popup dialog"
msgstr "Message dans la fenêtre popup du code de suivi"
-#: forms/root.py:1720
+#: forms/root.py:1722
msgid "You can get a reminder of the tracking code by email."
msgstr "Obtenir un rappel du code de suivi par courriel."
-#: forms/root.py:1723
+#: forms/root.py:1725
msgid "Short text in the tracking code box"
msgstr "Text court dans la boîte du code de suivi"
-#: forms/root.py:1728 qommon/admin/emails.py:162 qommon/admin/texts.py:86
+#: forms/root.py:1730 qommon/admin/emails.py:162 qommon/admin/texts.py:86
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: forms/root.py:1729
+#: forms/root.py:1731
msgid "Tracking Code reminder"
msgstr "Rappel du code de suivi"
-#: forms/root.py:1730
+#: forms/root.py:1732
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr "seconde"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: qommon/humantime.py:84 workflows.py:1107
+#: qommon/humantime.py:84 workflows.py:1111
#, python-format
msgid "%s days"
msgstr "%s jours"
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr "%s minutes"
msgid "%s seconds"
msgstr "%s secondes"
-#: qommon/ident/franceconnect.py:43 qommon/publisher.py:903
+#: qommon/ident/franceconnect.py:43 qommon/publisher.py:904
msgid "FranceConnect"
msgstr "FranceConnect"
@@ -5957,17 +5957,17 @@ msgstr "Modération du compte"
msgid "Reply by email"
msgstr "Réponse par email"
-#: qommon/ident/password.py:1254 qommon/ident/password.py:1387 workflows.py:824
+#: qommon/ident/password.py:1254 qommon/ident/password.py:1387 workflows.py:828
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: qommon/ident/password.py:1256 qommon/ident/password.py:1389 workflows.py:832
+#: qommon/ident/password.py:1256 qommon/ident/password.py:1389 workflows.py:836
msgid "Reject"
msgstr "Refuser"
#: qommon/ident/password.py:1293 qommon/ident/password.py:1319
#: wf/aggregation_email.py:48 wf/form.py:103 wf/notification.py:76
-#: workflows.py:2568 workflows.py:2780 workflows.py:2901
+#: workflows.py:2572 workflows.py:2784 workflows.py:2905
msgid "To"
msgstr "À"
@@ -6560,7 +6560,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Erreur interne du serveur"
-#: qommon/publisher.py:868
+#: qommon/publisher.py:869
msgid ""
"Map data © OpenStreetMap "
"contributors, CC-BY-"
@@ -6570,80 +6570,80 @@ msgstr ""
"org'>OpenStreetMap, CC-BY-SA"
-#: qommon/publisher.py:902
+#: qommon/publisher.py:903
msgid "Belgian eID"
msgstr "Carte d’identité électronique — eID"
-#: qommon/publisher.py:1006
+#: qommon/publisher.py:1024
msgid "Current Theme Name"
msgstr "Nom du thème actuel"
-#: qommon/publisher.py:1007
+#: qommon/publisher.py:1025
msgid "Site URL"
msgstr "URL du site"
-#: qommon/publisher.py:1008
+#: qommon/publisher.py:1026
msgid "Site URL (backoffice)"
msgstr "URL du backoffice"
-#: qommon/publisher.py:1009
+#: qommon/publisher.py:1027
msgid "Current Date"
msgstr "Date actuelle"
-#: qommon/publisher.py:1010
+#: qommon/publisher.py:1028
msgid "Current Date & Time"
msgstr "Date et heure actuelles"
-#: qommon/saml2.py:158 qommon/saml2.py:194 qommon/saml2.py:381
+#: qommon/saml2.py:158 qommon/saml2.py:203 qommon/saml2.py:393
msgid "SAML 2.0 support not yet configured."
msgstr "La prise en charge SAML 2.0 n’est pas encore configurée."
-#: qommon/saml2.py:204 qommon/saml2.py:208
+#: qommon/saml2.py:213 qommon/saml2.py:217
msgid "Invalid authentication response"
msgstr "Réponse d’authentification invalide"
-#: qommon/saml2.py:217 qommon/saml2.py:628
+#: qommon/saml2.py:226 qommon/saml2.py:640
msgid "Failure to communicate with identity provider"
msgstr "Impossibilité de communiquer avec le fournisseur d’identités."
-#: qommon/saml2.py:227
+#: qommon/saml2.py:236
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Erreur à la vérification de la signature"
-#: qommon/saml2.py:243
+#: qommon/saml2.py:252
#, python-format
msgid "Authentication failure %s"
msgstr "Erreur d’authentification %s"
-#: qommon/saml2.py:245
+#: qommon/saml2.py:254
msgid "Request from unknown provider ID"
msgstr "Requête d’un provider ID inconnu"
-#: qommon/saml2.py:247
+#: qommon/saml2.py:256
msgid "Authentication failure; unknown principal"
msgstr "Erreur d’authentification : utilisateur inconnu"
-#: qommon/saml2.py:249
+#: qommon/saml2.py:258
msgid "Authentication failure; federation not found"
msgstr "Erreur d’authentification : fédération non trouvée"
-#: qommon/saml2.py:251
+#: qommon/saml2.py:260
msgid "Authentication failure; failed to get response"
msgstr "Erreur d’authentification : pas de réponse reçue"
-#: qommon/saml2.py:253
+#: qommon/saml2.py:262
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: qommon/saml2.py:369
+#: qommon/saml2.py:381
msgid "No SAML Response"
msgstr "Pas de réponse SAML"
-#: qommon/saml2.py:375
+#: qommon/saml2.py:387
msgid "No SAML Response in query string"
msgstr "Pas de réponse SAML dans la query string"
-#: qommon/saml2.py:618
+#: qommon/saml2.py:630
msgid "Could not send logout request to the identity provider"
msgstr ""
"Impossible d’envoyer une requête de déconnexion au fournisseur d’identités"
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgstr "Utilisation dans les formulaires"
msgid "Not configured"
msgstr "Non configurée"
-#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2583
+#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2587
msgid "Mail Template"
msgstr "Modèle de courriel"
@@ -7067,15 +7067,15 @@ msgstr "Courriel de l’utilisateur connecté"
msgid "Daily Summary Email"
msgstr "Courriel récapitulatif quotidien"
-#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2485
-#: workflows.py:2549
+#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2489
+#: workflows.py:2553
#, python-format
msgid "to %s"
msgstr "vers %s"
#: wf/aggregation_email.py:42 wf/attachment.py:102 wf/external_workflow.py:112
-#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2278 workflows.py:2410
-#: workflows.py:2489 workflows.py:2551 workflows.py:2963
+#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2282 workflows.py:2414
+#: workflows.py:2493 workflows.py:2555 workflows.py:2967
msgid "not completed"
msgstr "pas complétée"
@@ -7100,8 +7100,8 @@ msgstr "Transférer un fichier"
msgid "Missing file"
msgstr "Fichier manquant"
-#: wf/attachment.py:152 wf/export_to_model.py:348 wf/resubmit.py:120
-#: workflows.py:2334 workflows.py:2443 workflows.py:2980
+#: wf/attachment.py:152 wf/export_to_model.py:348 wf/resubmit.py:121
+#: workflows.py:2338 workflows.py:2447 workflows.py:2984
msgid "By"
msgstr "Par"
@@ -7109,8 +7109,8 @@ msgstr "Par"
msgid "Display Title"
msgstr "Afficher le titre"
-#: wf/attachment.py:165 wf/export_to_model.py:362 wf/resubmit.py:126
-#: workflows.py:2328 workflows.py:2990
+#: wf/attachment.py:165 wf/export_to_model.py:362 wf/resubmit.py:127
+#: workflows.py:2332 workflows.py:2994
msgid "Button Label"
msgstr "Texte du bouton"
@@ -7118,8 +7118,8 @@ msgstr "Texte du bouton"
msgid "Display Button"
msgstr "Afficher le bouton"
-#: wf/attachment.py:173 wf/export_to_model.py:371 wf/resubmit.py:135
-#: workflows.py:2349 workflows.py:2454 workflows.py:2993
+#: wf/attachment.py:173 wf/export_to_model.py:371 wf/resubmit.py:136
+#: workflows.py:2353 workflows.py:2458 workflows.py:2997
msgid "Information Text for Backoffice"
msgstr "Texte d’information pour le backoffice"
@@ -7179,69 +7179,69 @@ msgstr "Expression"
msgid "Some destination fields are duplicated"
msgstr "Certains champs cibles sont répétés."
-#: wf/create_formdata.py:160
+#: wf/create_formdata.py:161
msgid "Created new form"
msgstr "Créé une nouvelle demande"
-#: wf/create_formdata.py:188
+#: wf/create_formdata.py:189
msgid "New Form Creation"
msgstr "Création d’une demande"
-#: wf/create_formdata.py:198
+#: wf/create_formdata.py:199
msgid "Mappings to new form fields"
msgstr "Correspondances vers les champs de la nouvelle demande"
-#: wf/create_formdata.py:199
+#: wf/create_formdata.py:200
msgid "This is used to get linked forms in expressions."
msgstr "Ceci est utilisé pour obtenir la demande liée dans les expressions."
-#: wf/create_formdata.py:235
+#: wf/create_formdata.py:236
msgid "Create new draft"
msgstr "Créer en tant que brouillon"
-#: wf/create_formdata.py:239
+#: wf/create_formdata.py:240
msgid "Backoffice submission"
msgstr "Saisie backoffice"
-#: wf/create_formdata.py:244
+#: wf/create_formdata.py:245
msgid "Keep user"
msgstr "Conserver l’usager"
-#: wf/create_formdata.py:249
+#: wf/create_formdata.py:250
msgid "Keep submission context"
msgstr "Conserver les infos de soumission"
-#: wf/create_formdata.py:263
+#: wf/create_formdata.py:264
msgid "Please define new mappings"
msgstr "Veuillez définir les nouvelles correspondances"
-#: wf/create_formdata.py:271
+#: wf/create_formdata.py:272
msgid "Map fields by varname"
msgstr "Correspondance automatique des champs par leurs identifiants"
-#: wf/create_formdata.py:281
+#: wf/create_formdata.py:282
msgid "Common varnames:"
msgstr "Identifiants communs :"
-#: wf/create_formdata.py:284
+#: wf/create_formdata.py:285
msgid "Include new form in the form history"
msgstr "Inclure la nouvelle demande dans l’historique du formulaire"
-#: wf/create_formdata.py:301 wf/redirect_to_url.py:35
+#: wf/create_formdata.py:302 wf/redirect_to_url.py:35
msgid "not configured"
msgstr "non configurée"
-#: wf/create_formdata.py:366
+#: wf/create_formdata.py:368
#, python-format
msgid "Could not copy field by varname for \"%s\""
msgstr "Impossible de copier le champ par variable (« %s »)"
-#: wf/create_formdata.py:393
+#: wf/create_formdata.py:395
#, python-format
msgid "Could not assign value to field \"%s\""
msgstr "Impossible d’assigner une valeur au champ « %s »"
-#: wf/create_formdata.py:399
+#: wf/create_formdata.py:401
#, python-format
msgid "Missing field %r"
msgstr "Champ manquant : %r"
@@ -7397,13 +7397,13 @@ msgstr "Action"
msgid "action \"%(trigger_name)s\" on %(object_name)s"
msgstr "action « %(trigger_name)s » sur %(object_name)s"
-#: wf/external_workflow.py:131
+#: wf/external_workflow.py:138
#, python-format
msgid "Could not find linked \"%(object_name)s\" object by id %(object_id)s"
msgstr ""
"Impossible de trouver « %(object_name)s » lié par l’identifiant %(object_id)s"
-#: wf/external_workflow.py:145
+#: wf/external_workflow.py:152
#, python-format
msgid "No trigger with id \"%s\" found in workflow"
msgstr "Pas de déclencheur avec l’identifiant « %s » trouvé dans le workflow"
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr "Écraser la géolocalisation existante"
msgid "Automatic Jump"
msgstr "Saut automatique"
-#: wf/jump.py:157 workflows.py:2487
+#: wf/jump.py:157 workflows.py:2491
msgid "broken"
msgstr "cassé"
@@ -7540,15 +7540,15 @@ msgstr "Le formulaire a été supprimé."
msgid "Resubmission"
msgstr "Resoumission"
-#: wf/resubmit.py:52 wf/resubmit.py:127
+#: wf/resubmit.py:52 wf/resubmit.py:128
msgid "Resubmit"
msgstr "Resoumettre"
-#: wf/resubmit.py:129
+#: wf/resubmit.py:130
msgid "Any"
msgstr "Au choix"
-#: wf/resubmit.py:129
+#: wf/resubmit.py:130
msgid "Same as form"
msgstr "Identique au formulaire"
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgstr "Options du workflow « %s »"
msgid "Backoffice fields of workflow \"%s\""
msgstr "Données de traitement du workflow « %s »"
-#: workflows.py:326 workflows.py:334 workflows.py:728
+#: workflows.py:326 workflows.py:334 workflows.py:732
msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"
@@ -7736,112 +7736,112 @@ msgstr "Destinataire"
msgid "Reindexing forms after workflow change"
msgstr "Ré-indexation des demandes après modification du workflow"
-#: workflows.py:614
+#: workflows.py:618
msgid "Not a workflow"
msgstr "N’est pas un workflow"
-#: workflows.py:674 workflows.py:2230
+#: workflows.py:678 workflows.py:2234
msgid "role|User"
msgstr "role|Usager"
-#: workflows.py:726
+#: workflows.py:730
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: workflows.py:729
+#: workflows.py:733
msgid "Just Submitted"
msgstr "Juste envoyé"
-#: workflows.py:733
+#: workflows.py:737
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
-#: workflows.py:735
+#: workflows.py:739
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: workflows.py:737
+#: workflows.py:741
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: workflows.py:840
+#: workflows.py:844
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: workflows.py:997
+#: workflows.py:1001
#, python-format
msgid "Unknown referenced role (%s)"
msgstr "Référence à un rôle inconnu (%s)"
-#: workflows.py:1035
+#: workflows.py:1039
#, python-format
msgid "Manual by %s"
msgstr "Manuel par %s"
-#: workflows.py:1038
+#: workflows.py:1042
msgid "Manual (not assigned)"
msgstr "Manuel (non assigné)"
-#: workflows.py:1079
+#: workflows.py:1083
msgid "Creation"
msgstr "Création"
-#: workflows.py:1080 workflows.py:1136
+#: workflows.py:1084 workflows.py:1140
msgid "First arrival in status"
msgstr "Premier passage dans le statut"
-#: workflows.py:1081 workflows.py:1142
+#: workflows.py:1085 workflows.py:1146
msgid "Latest arrival in status"
msgstr "Dernier passage dans le statut"
-#: workflows.py:1082
+#: workflows.py:1086
msgid "Arrival in final status"
msgstr "Arrivée dans un statut final"
-#: workflows.py:1084 workflows.py:1122
+#: workflows.py:1088 workflows.py:1126
msgid "Python expression"
msgstr "Expression Python"
-#: workflows.py:1105
+#: workflows.py:1109
#, python-format
msgid "Automatic, %(timeout)s, relative to: %(anchor)s"
msgstr "Automatique, %(timeout)s, relative à : %(anchor)s"
-#: workflows.py:1109
+#: workflows.py:1113
msgid "Automatic (not configured)"
msgstr "Automatique (non configurée)"
-#: workflows.py:1114
+#: workflows.py:1118
msgid "Reference Date"
msgstr "Date de référence"
-#: workflows.py:1118
+#: workflows.py:1122
msgid "Python Expression to get reference date"
msgstr "Expression Python pour la date de référence"
-#: workflows.py:1120
+#: workflows.py:1124
msgid "This should produce a date; it will only apply to open forms."
msgstr ""
"Doit donner une date; cela s’appliquera uniquement aux demandes ouvertes."
-#: workflows.py:1124
+#: workflows.py:1128
msgid "String / Template with reference date"
msgstr "Texte / Gabarit avec la date de référence"
-#: workflows.py:1126
+#: workflows.py:1130
msgid "This should be a date; it will only apply to open forms."
msgstr ""
"Doit donner une date; cela s’appliquera uniquement aux demandes ouvertes."
-#: workflows.py:1130
+#: workflows.py:1134
msgid "Current Status"
msgstr "Statut actuel"
-#: workflows.py:1145
+#: workflows.py:1149
msgid "Delay (in days)"
msgstr "Délai (en jours)"
-#: workflows.py:1149
+#: workflows.py:1153
msgid ""
"\n"
" Number of days relative to the reference date. If the\n"
@@ -7856,45 +7856,45 @@ msgstr ""
" délai négatif est accepté pour déclencher l’action avant \n"
" la date."
-#: workflows.py:1316
+#: workflows.py:1320
#, python-format
msgid "External call (%s)"
msgstr "Appel externe (%s)"
-#: workflows.py:1318
+#: workflows.py:1322
msgid "External call (not configured)"
msgstr "Appel externe (non configuré)"
-#: workflows.py:1778
+#: workflows.py:1782
msgid "conditional"
msgstr "condition"
-#: workflows.py:1832
+#: workflows.py:1836
msgid "Condition of execution of the action"
msgstr "Condition d’exécution de l’action"
-#: workflows.py:1839
+#: workflows.py:1843
msgid "Attachments"
msgstr "Fichiers attachés"
-#: workflows.py:1890
+#: workflows.py:1894
#, python-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Inconnu (%s)"
-#: workflows.py:1959
+#: workflows.py:1963
msgid "Failed to compute template"
msgstr "Erreur au calcul du gabarit"
-#: workflows.py:1961
+#: workflows.py:1965
msgid "Failed to compute Python expression"
msgstr "Erreur au calcul de l’expression Python"
-#: workflows.py:2010 workflows.py:2182
+#: workflows.py:2014 workflows.py:2186
msgid "Previously Marked Status"
msgstr "Statut précédemment marqué"
-#: workflows.py:2019
+#: workflows.py:2023
#, python-format
msgid ""
"reference to invalid status %(target)s in status %(status)s, action "
@@ -7903,31 +7903,31 @@ msgstr ""
"référence à un statut invalide (n° %(target)s) dans l’action "
"« %(status_item)s » du statut « %(status)s »"
-#: workflows.py:2035
+#: workflows.py:2039
msgid "by"
msgstr "par"
-#: workflows.py:2037
+#: workflows.py:2041
msgid "(to last marker)"
msgstr "(vers le dernier marqueur)"
-#: workflows.py:2039 workflows.py:2397
+#: workflows.py:2043 workflows.py:2401
msgid "(and set marker)"
msgstr "(et poser un marqueur)"
-#: workflows.py:2193
+#: workflows.py:2197
msgid "Set marker to jump back to current status"
msgstr "Poser un marqueur qui permettra de revenir au statut actuel"
-#: workflows.py:2290 workflows.py:2327
+#: workflows.py:2294 workflows.py:2331
msgid "Add Comment"
msgstr "Ajouter le commentaire"
-#: workflows.py:2329
+#: workflows.py:2333
msgid "(empty to disable the button)"
msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)"
-#: workflows.py:2343
+#: workflows.py:2347
msgid ""
"This will make the comment available in a variable named comment_ + "
"identifier."
@@ -7935,45 +7935,45 @@ msgstr ""
"Cela rendra le commentaire disponible dans une variable nommée comment_ + "
"identifiant."
-#: workflows.py:2374
+#: workflows.py:2378
msgid "Manual Jump"
msgstr "Saut manuel"
-#: workflows.py:2391
+#: workflows.py:2395
msgid "computed label"
msgstr "libellé calculé"
-#: workflows.py:2399
+#: workflows.py:2403
#, python-format
msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s"
msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s"
-#: workflows.py:2405
+#: workflows.py:2409
#, python-format
msgid "\"%(label)s\"%(more)s"
msgstr "« %(label)s »%(more)s"
-#: workflows.py:2450
+#: workflows.py:2454
msgid "Require confirmation"
msgstr "Demander une confirmation"
-#: workflows.py:2462
+#: workflows.py:2466
msgid "Ignore form errors"
msgstr "Ne pas effectuer de validation des champs"
-#: workflows.py:2478
+#: workflows.py:2482
msgid "On Submit Jump"
msgstr "Saut à la soumission"
-#: workflows.py:2535
+#: workflows.py:2539
msgid "computed value"
msgstr "valeur calculée"
-#: workflows.py:2596
+#: workflows.py:2600
msgid "Custom From Address"
msgstr "Adresse d’expéditeur personnalisée"
-#: workflows.py:2620
+#: workflows.py:2624
#, python-format
msgid ""
"reference to invalid mail template %(mail_template)s in status %(status)s"
@@ -7981,72 +7981,72 @@ msgstr ""
"référence à un modèle de courriel invalide (%(mail_template)s dans le statut "
"« %(status)s »)"
-#: workflows.py:2782
+#: workflows.py:2786
msgid "Add Number"
msgstr "Ajouter un numéro"
-#: workflows.py:2822
+#: workflows.py:2826
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: workflows.py:2836
+#: workflows.py:2840
msgid "top of page"
msgstr "haut de la page"
-#: workflows.py:2838
+#: workflows.py:2842
msgid "bottom of page"
msgstr "bas de la page"
-#: workflows.py:2840
+#: workflows.py:2844
msgid "with actions"
msgstr "accompagnant les actions"
-#: workflows.py:2842
+#: workflows.py:2846
#, python-format
msgid "for %s"
msgstr "pour %s"
-#: workflows.py:2886
+#: workflows.py:2890
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
-#: workflows.py:2889
+#: workflows.py:2893
msgid "Success"
msgstr "Succès"
-#: workflows.py:2891
+#: workflows.py:2895
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
-#: workflows.py:2896
+#: workflows.py:2900
msgid "Top of page"
msgstr "Haut de la page"
-#: workflows.py:2897
+#: workflows.py:2901
msgid "Bottom of page"
msgstr "Bas de la page"
-#: workflows.py:2922
+#: workflows.py:2926
msgid "Status Page Redirection"
msgstr "Redirection vers la page de statut"
-#: workflows.py:2936
+#: workflows.py:2940
msgid "Redirect to backoffice page"
msgstr "Redirection vers la page de backoffice"
-#: workflows.py:2947
+#: workflows.py:2951
msgid "Edition"
msgstr "Édition"
-#: workflows.py:2968
+#: workflows.py:2972
msgid "Edit Form"
msgstr "Éditer le formulaire"
-#: workflows.py:2986
+#: workflows.py:2990
msgid "Status After Edit"
msgstr "Statut après édition"
-#: workflows.py:2987
+#: workflows.py:2991
msgid "Don't select any if you don't want status change processing"
msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"