diff --git a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 07abb5f55..7d9fbe356 100644 --- a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-04 19:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-04 19:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-19 18:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 18:21+0200\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" "Language: fr\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Supprimer" #: admin/workflows.py:1179 admin/workflows.py:1199 admin/workflows.py:1299 #: admin/workflows.py:1736 admin/workflows.py:1742 admin/workflows.py:1859 #: admin/wscalls.py:53 admin/wscalls.py:166 backoffice/management.py:154 -#: backoffice/submission.py:61 forms/root.py:126 forms/root.py:422 -#: forms/root.py:1267 qommon/admin/emails.py:122 qommon/admin/emails.py:209 +#: backoffice/submission.py:61 forms/root.py:126 forms/root.py:399 +#: forms/root.py:1216 qommon/admin/emails.py:122 qommon/admin/emails.py:209 #: qommon/admin/settings.py:39 qommon/admin/settings.py:86 #: qommon/admin/settings.py:125 qommon/admin/texts.py:131 #: qommon/ident/franceconnect.py:197 qommon/ident/idp.py:120 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Si précisée, redirige la page de la catégorie vers cette URL." #: admin/workflows.py:702 admin/workflows.py:730 admin/workflows.py:749 #: admin/workflows.py:968 admin/workflows.py:1061 admin/workflows.py:1198 #: admin/wscalls.py:52 backoffice/management.py:628 -#: backoffice/management.py:645 forms/root.py:321 forms/root.py:1265 +#: backoffice/management.py:645 forms/root.py:321 forms/root.py:1214 #: qommon/admin/emails.py:121 qommon/admin/emails.py:206 #: qommon/admin/logger.py:153 qommon/admin/settings.py:38 #: qommon/admin/settings.py:85 qommon/admin/settings.py:124 @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Ce nom est déjà utilisé" #: admin/data_sources.py:216 admin/roles.py:93 admin/roles.py:170 #: admin/users.py:227 admin/users.py:259 admin/workflows.py:598 #: admin/workflows.py:1214 admin/workflows.py:1725 admin/wscalls.py:102 -#: admin/wscalls.py:154 forms/common.py:644 qommon/admin/menu.py:100 +#: admin/wscalls.py:154 forms/common.py:703 qommon/admin/menu.py:100 #: qommon/ident/idp.py:583 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Modifier la description de la catégorie" #: admin/categories.py:171 admin/categories.py:174 admin/categories.py:178 #: admin/categories.py:209 admin/categories.py:231 admin/root.py:27 -#: admin/settings.py:847 backoffice/root.py:62 forms/root.py:1662 +#: admin/settings.py:847 backoffice/root.py:62 forms/root.py:1614 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -289,8 +289,8 @@ msgstr "" "source de données (usuellement « id »)" #: admin/data_sources.py:82 admin/wscalls.py:44 fields.py:499 -#: wf/attachment.py:183 wf/export_to_model.py:326 wf/form.py:103 -#: wf/wscall.py:225 workflows.py:1183 workflows.py:2070 workflows.py:2190 +#: wf/attachment.py:183 wf/export_to_model.py:326 wf/form.py:102 +#: wf/wscall.py:225 workflows.py:1183 workflows.py:2158 workflows.py:2278 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" @@ -393,10 +393,10 @@ msgstr "Paramètres supplémentaires" #: admin/fields.py:82 admin/fields.py:202 admin/logged_errors.py:105 #: backoffice/management.py:858 backoffice/management.py:1750 -#: backoffice/management.py:1785 formdata.py:828 formdata.py:832 -#: formdata.py:1075 formdata.py:1076 formdata.py:1077 formdata.py:1078 -#: formdata.py:1079 formdata.py:1080 formdata.py:1081 formdata.py:1082 -#: formdata.py:1083 formdata.py:1084 formdef.py:1497 wf/form.py:74 +#: backoffice/management.py:1785 formdata.py:858 formdata.py:862 +#: formdata.py:1106 formdata.py:1107 formdata.py:1108 formdata.py:1109 +#: formdata.py:1110 formdata.py:1111 formdata.py:1112 formdata.py:1113 +#: formdata.py:1114 formdata.py:1115 formdef.py:1530 wf/form.py:73 #: wf/resubmit.py:60 wf/resubmit.py:131 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -452,7 +452,7 @@ msgid "Page #%s:" msgstr "Page n°%s" #: admin/fields.py:254 admin/logged_errors.py:80 backoffice/management.py:2220 -#: backoffice/management.py:2459 formdata.py:231 formdata.py:493 +#: backoffice/management.py:2459 formdata.py:232 formdata.py:517 #: qommon/admin/logger.py:108 workflows.py:652 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Nouveau champ" #: admin/fields.py:310 admin/fields.py:362 admin/settings.py:227 fields.py:495 #: fields.py:580 fields.py:640 fields.py:643 fields.py:1733 wf/wscall.py:159 -#: workflows.py:2052 workflows.py:2173 +#: workflows.py:2140 workflows.py:2261 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Catégorie" #: admin/forms.py:784 admin/forms.py:787 admin/workflows.py:267 #: admin/workflows.py:335 admin/workflows.py:406 admin/workflows.py:856 #: admin/workflows.py:879 admin/workflows.py:1116 admin/workflows.py:1567 -#: formdef.py:1420 formdef.py:1438 formdef.py:1461 formdef.py:1478 +#: formdef.py:1453 formdef.py:1471 formdef.py:1494 formdef.py:1511 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "Enable support for tracking codes" msgstr "Activer la gestion des codes de suivi" #: admin/forms.py:179 admin/forms.py:514 backoffice/management.py:2065 -#: backoffice/submission.py:148 forms/root.py:1740 +#: backoffice/submission.py:148 forms/root.py:1692 msgid "Tracking Code" msgstr "Code de suivi" @@ -696,12 +696,12 @@ msgid "Last Modification:" msgstr "Dernière modification " #: admin/forms.py:394 admin/settings.py:651 admin/workflows.py:1373 -#: wf/attachment.py:99 wf/resubmit.py:45 workflows.py:2004 workflows.py:2726 +#: wf/attachment.py:99 wf/resubmit.py:45 workflows.py:2092 workflows.py:2744 #, python-format msgid "by %s" msgstr "par %s" -#: admin/forms.py:413 workflows.py:2655 +#: admin/forms.py:413 workflows.py:2673 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -900,9 +900,9 @@ msgstr "Télécharger" #: admin/forms.py:675 admin/users.py:63 qommon/ident/password.py:833 #: wf/aggregation_email.py:49 wf/attachment.py:154 wf/export_to_model.py:345 -#: wf/form.py:97 wf/jump.py:184 wf/resubmit.py:122 workflows.py:980 -#: workflows.py:1190 workflows.py:2065 workflows.py:2177 workflows.py:2315 -#: workflows.py:2669 workflows.py:2747 +#: wf/form.py:96 wf/jump.py:184 wf/notification.py:79 wf/resubmit.py:122 +#: workflows.py:980 workflows.py:1190 workflows.py:2153 workflows.py:2265 +#: workflows.py:2376 workflows.py:2687 workflows.py:2765 msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" @@ -945,6 +945,7 @@ msgid "I understand the danger, make it editable nevertheless." msgstr "Je comprends le danger, le rendre éditable malgré tout." #: admin/forms.py:765 admin/forms.py:768 fields.py:568 wf/attachment.py:160 +#: wf/notification.py:84 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1131,9 +1132,9 @@ msgstr "Options du workflow" #: admin/forms.py:1471 admin/forms.py:1527 admin/forms.py:1553 #: admin/forms.py:1574 admin/root.py:23 admin/settings.py:843 #: admin/workflows.py:1522 backoffice/management.py:465 -#: backoffice/management.py:534 forms/common.py:126 forms/root.py:65 -#: forms/root.py:1432 forms/root.py:1717 forms/root.py:1722 forms/root.py:1727 -#: forms/root.py:1732 forms/root.py:1737 +#: backoffice/management.py:534 forms/common.py:127 forms/root.py:65 +#: forms/root.py:1384 forms/root.py:1669 forms/root.py:1674 forms/root.py:1679 +#: forms/root.py:1684 forms/root.py:1689 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Vous devez d'abord définir des rôles" #: admin/settings.py:831 admin/settings.py:832 admin/settings.py:834 #: backoffice/management.py:272 backoffice/management.py:705 #: backoffice/management.py:748 backoffice/management.py:2207 -#: backoffice/submission.py:295 forms/root.py:1505 +#: backoffice/submission.py:295 forms/root.py:1457 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Dernière occurence :" msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: admin/logged_errors.py:53 wf/form.py:206 +#: admin/logged_errors.py:53 wf/form.py:211 msgid "Form:" msgstr "Formulaire :" @@ -1242,7 +1243,7 @@ msgid "Text" msgstr "Texte" #: admin/logged_errors.py:82 admin/wscalls.py:126 admin/wscalls.py:134 -#: backoffice/management.py:735 formdef.py:1157 workflows.py:1667 +#: backoffice/management.py:735 formdef.py:1190 workflows.py:1695 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s :" @@ -1645,7 +1646,7 @@ msgid "Configure email settings" msgstr "Configurer les options relatives aux courriels" #: admin/settings.py:524 admin/settings.py:986 admin/settings.py:987 -#: admin/settings.py:1061 backoffice/management.py:150 workflows.py:2518 +#: admin/settings.py:1061 backoffice/management.py:150 workflows.py:2539 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -1905,12 +1906,12 @@ msgstr "Paramètres de géolocalisation" #: admin/users.py:52 admin/users.py:139 backoffice/management.py:139 #: backoffice/management.py:149 backoffice/management.py:399 fields.py:98 -#: fields.py:773 formdata.py:362 forms/root.py:124 qommon/admin/emails.py:226 +#: fields.py:773 formdata.py:370 forms/root.py:124 qommon/admin/emails.py:226 #: qommon/admin/menu.py:107 qommon/ident/franceconnect.py:64 #: qommon/ident/idp.py:165 qommon/ident/idp.py:282 qommon/ident/password.py:207 #: qommon/ident/password.py:315 qommon/ident/password.py:511 #: qommon/ident/password.py:870 qommon/ident/password.py:1233 wf/profile.py:59 -#: workflows.py:2230 +#: workflows.py:2318 msgid "Email" msgstr "Courriel" @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgstr "Compte administrateur" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin/users.py:154 forms/common.py:429 +#: admin/users.py:154 forms/common.py:450 msgid "Not set" msgstr "Non renseigné" @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "Plein écran" msgid "This workflow is used for the following forms:" msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :" -#: admin/workflows.py:1558 wf/form.py:212 +#: admin/workflows.py:1558 wf/form.py:217 msgid "required" msgstr "obligatoire" @@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "Appels webservices" msgid "New webservice call" msgstr "Nouvel appel webservice" -#: api.py:98 formdata.py:490 +#: api.py:98 formdata.py:514 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "Traitement" #: backoffice/management.py:137 qommon/admin/logger.py:60 #: qommon/admin/logger.py:188 qommon/ident/password.py:1296 -#: qommon/ident/password.py:1323 wf/register_comment.py:83 workflows.py:2647 +#: qommon/ident/password.py:1323 wf/register_comment.py:86 workflows.py:2665 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -2658,8 +2659,8 @@ msgid "Look up" msgstr "Recherche" #: backoffice/management.py:593 backoffice/management.py:863 -#: backoffice/management.py:967 backoffice/management.py:1221 formdef.py:1226 -#: forms/common.py:336 workflows.py:1040 workflows.py:1046 workflows.py:1919 +#: backoffice/management.py:967 backoffice/management.py:1221 formdef.py:1259 +#: forms/common.py:357 workflows.py:1040 workflows.py:1046 workflows.py:2007 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2814,12 +2815,12 @@ msgid "Status to display" msgstr "Statuts à afficher" #: backoffice/management.py:1133 fields.py:806 fields.py:815 fields.py:841 -#: formdata.py:622 workflows.py:1696 +#: formdata.py:649 workflows.py:1724 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: backoffice/management.py:1133 fields.py:808 fields.py:844 formdata.py:622 -#: workflows.py:1696 +#: backoffice/management.py:1133 fields.py:808 fields.py:844 formdata.py:649 +#: workflows.py:1724 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3158,7 +3159,7 @@ msgstr "Fabrique de formulaires" msgid "Workflows Workshop" msgstr "Fabrique de workflows" -#: backoffice/root.py:126 forms/root.py:1519 qommon/backoffice/root.py:43 +#: backoffice/root.py:126 forms/root.py:1471 qommon/backoffice/root.py:43 msgid "Back Office" msgstr "Backoffice" @@ -3203,8 +3204,8 @@ msgstr "Suppression du formulaire" msgid "Delete this form" msgstr "Supprimer cette demande" -#: backoffice/submission.py:205 forms/root.py:851 forms/root.py:853 -#: forms/root.py:939 forms/root.py:1317 +#: backoffice/submission.py:205 forms/root.py:831 forms/root.py:833 +#: forms/root.py:919 forms/root.py:1269 msgid "This form has already been submitted." msgstr "Ce formulaire a déjà été enregistré." @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "Champ utilisateur" msgid "Email (builtin)" msgstr "Courriel (builtin)" -#: fields.py:107 workflows.py:2659 +#: fields.py:107 workflows.py:2677 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3297,7 +3298,7 @@ msgstr "Région" msgid "invalid expression: %s" msgstr "expression invalide : %s" -#: fields.py:497 wf/attachment.py:158 workflows.py:2074 +#: fields.py:497 wf/attachment.py:158 workflows.py:2162 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" @@ -3305,7 +3306,7 @@ msgstr "Obligatoire" msgid "This is used as suffix for variable names." msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable." -#: fields.py:502 wf/attachment.py:169 workflows.py:2060 +#: fields.py:502 wf/attachment.py:169 workflows.py:2148 msgid "Hint" msgstr "Remarque" @@ -3335,8 +3336,8 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: fields.py:612 qommon/substitution.py:127 workflows.py:1987 workflows.py:2011 -#: workflows.py:2051 +#: fields.py:612 qommon/substitution.py:127 workflows.py:2075 workflows.py:2099 +#: workflows.py:2139 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -3678,85 +3679,85 @@ msgstr "Ajouter un champ de confirmation" msgid "Label for confirmation input" msgstr "Libellé pour le champ de confirmation" -#: formdata.py:156 +#: formdata.py:157 msgid "Original Submitter" msgstr "Expéditeur original" -#: formdata.py:361 +#: formdata.py:369 msgid "Mail" msgstr "Courrier" -#: formdata.py:363 +#: formdata.py:371 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: formdata.py:364 +#: formdata.py:372 msgid "Counter" msgstr "Guichet" -#: formdata.py:365 +#: formdata.py:373 msgid "Fax" msgstr "Télécopie" -#: formdata.py:366 formdata.py:369 +#: formdata.py:374 formdata.py:377 msgid "Web" msgstr "Web" -#: formdata.py:829 +#: formdata.py:859 #, python-format msgid "Form Field: %s" msgstr "Champ du formulaire : %s" -#: formdata.py:832 +#: formdata.py:862 msgid "Form Submitter Field" msgstr "Champ de l'expéditeur du formulaire" -#: formdata.py:943 +#: formdata.py:974 #, python-format msgid "%(name)s #%(id)s" msgstr "%(name)s - n°%(id)s" -#: formdata.py:1075 +#: formdata.py:1106 msgid "Form Receipt Date" msgstr "Date de réception du formulaire" -#: formdata.py:1076 +#: formdata.py:1107 msgid "Form Receipt Time" msgstr "Heure de réception du formulaire" -#: formdata.py:1077 +#: formdata.py:1108 msgid "Form Number" msgstr "Numéro du formulaire" -#: formdata.py:1078 +#: formdata.py:1109 msgid "Form Details" msgstr "Détails (données) du formulaire" -#: formdata.py:1079 +#: formdata.py:1110 msgid "Form URL" msgstr "URL du formulaire" -#: formdata.py:1080 +#: formdata.py:1111 msgid "Form URL (backoffice)" msgstr "URL du formulaire dans le backoffice" -#: formdata.py:1081 +#: formdata.py:1112 msgid "Form Status URL" msgstr "URL de status du formulaire" -#: formdata.py:1082 +#: formdata.py:1113 msgid "Form Tracking Code" msgstr "Code de suivi du formulaire" -#: formdata.py:1083 +#: formdata.py:1114 msgid "Form Submitter Name" msgstr "Nom de l'expéditeur du formulaire" -#: formdata.py:1084 +#: formdata.py:1115 msgid "Form Submitter Email" msgstr "Courriel de l'expéditeur du formulaire" -#: formdef.py:521 +#: formdef.py:524 msgid "" "There were errors processing the form and you cannot go to the next page. Do " "check below that you filled all fields correctly." @@ -3764,43 +3765,43 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas accéder à la page suivante. Vérifiez que vous avez rempli " "tous les champs correctement." -#: formdef.py:771 formdef.py:1000 +#: formdef.py:804 formdef.py:1033 msgid "Unknown field type" msgstr "Type de champ inconnu" -#: formdef.py:953 +#: formdef.py:986 msgid "Unknown datasources" msgstr "Sources de données inconnues" -#: formdef.py:960 +#: formdef.py:993 msgid "Duplicated field identifiers" msgstr "Identifiants de champ en double" -#: formdef.py:971 workflows.py:542 +#: formdef.py:1004 workflows.py:542 msgid "Missing name" msgstr "Nom manquant" -#: formdef.py:979 +#: formdef.py:1012 msgid "Not a form" msgstr "N'est pas un formulaire" -#: formdef.py:1140 +#: formdef.py:1173 msgid "User name:" msgstr "Nom de l'usager :" -#: formdef.py:1223 forms/common.py:327 +#: formdef.py:1256 forms/common.py:348 msgid "User name" msgstr "Nom de l'usager" -#: formdef.py:1418 +#: formdef.py:1451 msgid "Notification of creation to user" msgstr "Notification de création à l'utilisateur" -#: formdef.py:1421 formdef.py:1462 +#: formdef.py:1454 formdef.py:1495 msgid "New form ({{ form_name }})" msgstr "Nouvelle demande ({{ form_name }})" -#: formdef.py:1422 +#: formdef.py:1455 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3828,15 +3829,15 @@ msgstr "" "{{ form_details }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1437 +#: formdef.py:1470 msgid "Notification of change to user" msgstr "Notification de changement à l'utilisateur" -#: formdef.py:1439 formdef.py:1479 +#: formdef.py:1472 formdef.py:1512 msgid "Form status change ({{ form_name }})" msgstr "Changement de statut de la demande ({{ form_name }})" -#: formdef.py:1440 +#: formdef.py:1473 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3872,11 +3873,11 @@ msgstr "" "{{ form_evolution }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1459 +#: formdef.py:1492 msgid "Notification of creation to receiver" msgstr "Notification de création au destinataire" -#: formdef.py:1463 +#: formdef.py:1496 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3901,11 +3902,11 @@ msgstr "" "{{ form_details }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1477 +#: formdef.py:1510 msgid "Notification of change to receiver" msgstr "Notification de changement au destinataire" -#: formdef.py:1480 +#: formdef.py:1513 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -3941,12 +3942,12 @@ msgstr "" "{{ form_evolution }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1497 +#: formdef.py:1530 msgid "Form Name" msgstr "Nom du formulaire" #: forms/actions.py:33 qommon/admin/menu.py:120 qommon/admin/menu.py:123 -#: qommon/template.py:191 workflows.py:2657 +#: qommon/template.py:191 workflows.py:2675 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3954,43 +3955,43 @@ msgstr "Erreur" msgid "This action link has already been used or has expired." msgstr "Ce lien d'action a déjà été utilisé ou est expiré." -#: forms/common.py:219 +#: forms/common.py:220 msgid "Your case has been handled by:" msgstr "Votre dossier a été pris en charge par :" -#: forms/common.py:221 +#: forms/common.py:222 msgid "Your case is handled by:" msgstr "Votre dossier est pris en charge par :" -#: forms/common.py:323 +#: forms/common.py:344 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: forms/common.py:453 wf/backoffice_fields.py:65 +#: forms/common.py:474 wf/backoffice_fields.py:65 msgid "Backoffice Data" msgstr "Données de traitement" -#: forms/common.py:530 +#: forms/common.py:536 msgid "less than a minute ago" msgstr "il y a moins d'une minute" -#: forms/common.py:532 +#: forms/common.py:538 #, python-format msgid "less than %s minutes ago" msgstr "il y a moins de %s minutes" -#: forms/common.py:536 +#: forms/common.py:542 #, python-format msgid "Be warned forms of this user are also being looked at by: %s." msgstr "" "Attention, les formulaires de cet utilisateur sont également consultés par : " "%s." -#: forms/common.py:543 +#: forms/common.py:549 msgid "(unlock actions)" msgstr "(débloquer les actions)" -#: forms/common.py:566 +#: forms/common.py:572 msgid "Back to Listing" msgstr "Retour au listing" @@ -4027,100 +4028,100 @@ msgstr "Enregistrer les changements" msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: forms/root.py:326 forms/root.py:1266 qommon/admin/menu.py:104 +#: forms/root.py:326 forms/root.py:1215 qommon/admin/menu.py:104 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: forms/root.py:424 +#: forms/root.py:401 forms/root.py:1218 msgid "Discard" msgstr "Abandonner" -#: forms/root.py:428 forms/root.py:1270 +#: forms/root.py:405 forms/root.py:1222 msgid "Save Draft" msgstr "Sauvegarder en tant que brouillon" -#: forms/root.py:466 forms/root.py:1463 +#: forms/root.py:443 forms/root.py:1415 msgid "Tracking code" msgstr "Code de suivi" -#: forms/root.py:486 +#: forms/root.py:466 msgid "Discard Draft" msgstr "Supprimer le brouillon" -#: forms/root.py:553 +#: forms/root.py:533 msgid "You need a stronger authentication level to fill this form." msgstr "" "Vous devez vous connecter avec une authentification plus forte pour accéder " "à ce formulaire." -#: forms/root.py:558 +#: forms/root.py:538 #, python-format msgid "Login with %s" msgstr "Connexion avec %s" -#: forms/root.py:627 +#: forms/root.py:607 msgid "Sorry, your session have been lost." msgstr "Désolé, votre session a été perdue." -#: forms/root.py:1465 +#: forms/root.py:1417 msgid "ex: RPQDFVCD" msgstr "ex : RPQDFVCD" -#: forms/root.py:1466 +#: forms/root.py:1418 msgid "Load" msgstr "Valider" -#: forms/root.py:1522 forms/root.py:1531 root.py:175 +#: forms/root.py:1474 forms/root.py:1483 root.py:175 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: forms/root.py:1524 +#: forms/root.py:1476 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: forms/root.py:1528 qommon/ident/idp.py:130 qommon/ident/password.py:217 +#: forms/root.py:1480 qommon/ident/idp.py:130 qommon/ident/password.py:217 #: qommon/ident/password.py:218 root.py:124 msgid "Login" msgstr "S'identifier" -#: forms/root.py:1540 +#: forms/root.py:1492 msgid "Your Current Drafts" msgstr "Vos brouillons en cours" -#: forms/root.py:1558 +#: forms/root.py:1510 #, python-format msgid "Your forms with status \"%s\"" msgstr "Vos formulaires avec le statut « %s »" -#: forms/root.py:1613 +#: forms/root.py:1565 msgid "already completed" msgstr "déjà complétée" -#: forms/root.py:1614 +#: forms/root.py:1566 msgid "review" msgstr "relire" -#: forms/root.py:1630 +#: forms/root.py:1582 msgid "authentication required" msgstr "identification requise" -#: forms/root.py:1668 +#: forms/root.py:1620 msgid "All forms" msgstr "Tous les formulaires" -#: forms/root.py:1701 +#: forms/root.py:1653 msgid "Welcome text on home page for logged users" msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs identifiés" -#: forms/root.py:1704 +#: forms/root.py:1656 msgid "Welcome text on home page for unlogged users" msgstr "Texte de bienvenue pour les utilisateurs non-identifiés" -#: forms/root.py:1707 +#: forms/root.py:1659 msgid "Explanation text before the CAPTCHA" msgstr "Texte d'explication avant le CAPTCHA" -#: forms/root.py:1708 +#: forms/root.py:1660 msgid "" "

Verification

\n" "\n" @@ -4135,11 +4136,11 @@ msgstr "" "Il s'agit de prouver que vous êtes un humain et non un robot.\n" "

" -#: forms/root.py:1716 +#: forms/root.py:1668 msgid "Message when a form has been recorded" msgstr "Message quand un formulaire a été enregistré" -#: forms/root.py:1718 +#: forms/root.py:1670 msgid "" "The form has been recorded on {{ form_receipt_datetime }} with the number " "{{ form_number }}." @@ -4147,7 +4148,7 @@ msgstr "" "Le formulaire a été enregistré le {{ form_receipt_datetime }} avec le numéro " "{{ form_number }}." -#: forms/root.py:1721 +#: forms/root.py:1673 msgid "" "Message when a form has been recorded, and the form is set to only allow one " "per user" @@ -4155,39 +4156,39 @@ msgstr "" "Message quand un formulaire a été enregistré, et que le formulaire est créé " "pour n'autoriser qu'un seul exemplaire par utilisateur" -#: forms/root.py:1723 +#: forms/root.py:1675 msgid "The form has been recorded on {{ form_receipt_datetime }}." msgstr "Le formulaire a été enregistré le {{ form_receipt_datetime }}." -#: forms/root.py:1726 +#: forms/root.py:1678 msgid "Message when a form is displayed before validation" msgstr "Message quand un formulaire est affiché pour validation" -#: forms/root.py:1728 +#: forms/root.py:1680 msgid "Check values then click submit." msgstr "Vérifiez le contenu du formulaire puis cliquez sur « Valider »." -#: forms/root.py:1731 +#: forms/root.py:1683 msgid "Message in tracking code popup dialog" msgstr "Message dans la fenêtre popup du code de suivi" -#: forms/root.py:1733 +#: forms/root.py:1685 msgid "You can get a reminder of the tracking code by email." msgstr "Obtenir un rappel du code de suivi par courriel." -#: forms/root.py:1736 +#: forms/root.py:1688 msgid "Short text in the tracking code box" msgstr "Text court dans la boîte du code de suivi" -#: forms/root.py:1741 qommon/admin/emails.py:163 qommon/admin/texts.py:86 +#: forms/root.py:1693 qommon/admin/emails.py:163 qommon/admin/texts.py:86 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: forms/root.py:1742 +#: forms/root.py:1694 msgid "Tracking Code reminder" msgstr "Rappel du code de suivi" -#: forms/root.py:1743 +#: forms/root.py:1695 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4259,7 +4260,7 @@ msgid "Enabled Email" msgstr "Courriel activé" #: qommon/admin/emails.py:202 qommon/ident/password.py:1295 -#: qommon/ident/password.py:1321 workflows.py:2320 +#: qommon/ident/password.py:1321 workflows.py:2381 msgid "Subject" msgstr "Sujet" @@ -5603,8 +5604,8 @@ msgid "Reject" msgstr "Refuser" #: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320 -#: wf/aggregation_email.py:47 wf/form.py:95 workflows.py:2312 workflows.py:2545 -#: workflows.py:2666 +#: wf/aggregation_email.py:47 wf/form.py:94 wf/notification.py:76 +#: workflows.py:2373 workflows.py:2563 workflows.py:2684 msgid "To" msgstr "À" @@ -6583,15 +6584,15 @@ msgstr "Courriel de l'utilisateur connecté" msgid "Daily Summary Email" msgstr "Courriel récapitulatif quotidien" -#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2211 -#: workflows.py:2280 +#: wf/aggregation_email.py:39 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2299 +#: workflows.py:2362 #, python-format msgid "to %s" msgstr "vers %s" #: wf/aggregation_email.py:41 wf/attachment.py:101 wf/jump.py:150 -#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:2006 workflows.py:2145 workflows.py:2215 -#: workflows.py:2282 workflows.py:2728 +#: wf/resubmit.py:47 workflows.py:2094 workflows.py:2233 workflows.py:2303 +#: workflows.py:2364 workflows.py:2746 msgid "not completed" msgstr "pas complétée" @@ -6617,7 +6618,7 @@ msgid "Missing file" msgstr "Fichier manquant" #: wf/attachment.py:151 wf/export_to_model.py:342 wf/resubmit.py:120 -#: workflows.py:2062 workflows.py:2175 workflows.py:2745 +#: workflows.py:2150 workflows.py:2263 workflows.py:2763 msgid "By" msgstr "Par" @@ -6626,7 +6627,7 @@ msgid "Display Title" msgstr "Afficher le titre" #: wf/attachment.py:164 wf/export_to_model.py:356 wf/resubmit.py:126 -#: workflows.py:2056 workflows.py:2755 +#: workflows.py:2144 workflows.py:2773 msgid "Button Label" msgstr "Texte du bouton" @@ -6635,7 +6636,7 @@ msgid "Display Button" msgstr "Afficher le bouton" #: wf/attachment.py:172 wf/export_to_model.py:365 wf/resubmit.py:135 -#: workflows.py:2077 workflows.py:2186 workflows.py:2758 +#: workflows.py:2165 workflows.py:2274 workflows.py:2776 msgid "Information Text for Backoffice" msgstr "Texte d'information pour le backoffice" @@ -6800,11 +6801,11 @@ msgstr "erreur dans le document modèle : %s" msgid "Workflow Form Fields" msgstr "Champs du formulaire de workflow" -#: wf/form.py:104 +#: wf/form.py:103 msgid "This is used as prefix for form fields variable names." msgstr "Utilisé comme préfixe des noms de variable des champs du formulaire." -#: wf/form.py:106 +#: wf/form.py:105 msgid "Edit Fields" msgstr "Éditer les champs" @@ -6828,7 +6829,7 @@ msgstr "Écraser la géolocalisation existante" msgid "Automatic Jump" msgstr "Saut automatique" -#: wf/jump.py:153 workflows.py:2213 +#: wf/jump.py:153 workflows.py:2301 msgid "broken" msgstr "cassé" @@ -6871,6 +6872,18 @@ msgstr "" msgid "Timeout" msgstr "Expiration" +#: wf/notification.py:31 +msgid "User Notification" +msgstr "Notification au demandeur" + +#: wf/notification.py:88 workflows.py:2385 workflows.py:2568 +msgid "Body" +msgstr "Corps" + +#: wf/notification.py:92 +msgid "Origin" +msgstr "Origine" + #: wf/profile.py:105 msgid "User Profile Update" msgstr "Modification du profil" @@ -6895,7 +6908,7 @@ msgstr "non configurée" msgid "Common variables are available with the {{variable}} syntax." msgstr "Les variables sont utilisables avec la syntaxe {{variable}}." -#: wf/register_comment.py:73 +#: wf/register_comment.py:75 msgid "History Message" msgstr "Message dans l'historique" @@ -7097,7 +7110,7 @@ msgstr "Ré-indexation des demandes après modification du workflow" msgid "Not a workflow" msgstr "N'est pas un workflow" -#: workflows.py:610 workflows.py:1960 +#: workflows.py:610 workflows.py:2048 msgid "role|User" msgstr "role|Usager" @@ -7204,32 +7217,44 @@ msgstr "Webservice (%s)" msgid "Webservice (not configured)" msgstr "Websevice (non configuré)" -#: workflows.py:1599 +#: workflows.py:1607 msgid "conditional" msgstr "condition" -#: workflows.py:1650 +#: workflows.py:1661 msgid "Condition of execution of the action" msgstr "Condition d'exécution de l'action" -#: workflows.py:1689 +#: workflows.py:1668 +msgid "Attachments" +msgstr "Fichiers attachés" + +#: workflows.py:1671 workflows.py:1678 +msgid "Add attachment" +msgstr "Ajouter un fichier attaché" + +#: workflows.py:1675 +msgid "Attachments (Python expressions)" +msgstr "Fichiers attachés (sous forme d'expressions Python)" + +#: workflows.py:1717 #, python-format msgid "Unknown (%s)" msgstr "Inconnu (%s)" -#: workflows.py:1757 +#: workflows.py:1785 msgid "Failed to compute template" msgstr "Erreur au calcul du gabarit" -#: workflows.py:1759 +#: workflows.py:1787 msgid "Failed to compute Python expression" msgstr "Erreur au calcul de l'expression Python" -#: workflows.py:1808 workflows.py:1913 +#: workflows.py:1836 workflows.py:2001 msgid "Previously Marked Status" msgstr "Statut précédemment marqué" -#: workflows.py:1817 +#: workflows.py:1845 #, python-format msgid "" "reference to invalid status %(target)s in status %(status)s, action " @@ -7238,31 +7263,31 @@ msgstr "" "référence à un statut invalide (n° %(target)s) dans l'action " "« %(status_item)s » du statut « %(status)s »" -#: workflows.py:1833 +#: workflows.py:1861 msgid "by" msgstr "par" -#: workflows.py:1835 +#: workflows.py:1863 msgid "(to last marker)" msgstr "(vers le dernier marqueur)" -#: workflows.py:1837 workflows.py:2132 +#: workflows.py:1865 workflows.py:2220 msgid "(and set marker)" msgstr "(et poser un marqueur)" -#: workflows.py:1924 +#: workflows.py:2012 msgid "Set marker to jump back to current status" msgstr "Poser un marqueur qui permettra de revenir au statut actuel" -#: workflows.py:2018 workflows.py:2055 +#: workflows.py:2106 workflows.py:2143 msgid "Add Comment" msgstr "Ajouter le commentaire" -#: workflows.py:2057 +#: workflows.py:2145 msgid "(empty to disable the button)" msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)" -#: workflows.py:2071 +#: workflows.py:2159 msgid "" "This will make the comment available in a variable named comment_ + " "identifier." @@ -7270,122 +7295,106 @@ msgstr "" "Cela rendra le commentaire disponible dans une variable nommée comment_ + " "identifiant." -#: workflows.py:2110 +#: workflows.py:2198 msgid "Manual Jump" msgstr "Saut manuel" -#: workflows.py:2126 +#: workflows.py:2214 msgid "computed label" msgstr "libellé calculé" -#: workflows.py:2134 +#: workflows.py:2222 #, python-format msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s" msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s" -#: workflows.py:2140 +#: workflows.py:2228 #, python-format msgid "\"%(label)s\"%(more)s" msgstr "« %(label)s »%(more)s" -#: workflows.py:2182 +#: workflows.py:2270 msgid "Require confirmation" msgstr "Demander une confirmation" -#: workflows.py:2204 +#: workflows.py:2292 msgid "On Submit Jump" msgstr "Saut à la soumission" -#: workflows.py:2266 +#: workflows.py:2348 msgid "computed value" msgstr "valeur calculée" -#: workflows.py:2324 workflows.py:2550 -msgid "Body" -msgstr "Corps" - -#: workflows.py:2331 -msgid "Attachments" -msgstr "Fichiers attachés" - -#: workflows.py:2334 workflows.py:2341 -msgid "Add attachment" -msgstr "Ajouter un fichier attaché" - -#: workflows.py:2338 -msgid "Attachments (Python expressions)" -msgstr "Fichiers attachés (sous forme d'expressions Python)" - -#: workflows.py:2347 +#: workflows.py:2391 msgid "Custom From Address" msgstr "Adresse d'expéditeur personnalisée" -#: workflows.py:2547 +#: workflows.py:2565 msgid "Add Number" msgstr "Ajouter un numéro" -#: workflows.py:2587 +#: workflows.py:2605 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: workflows.py:2601 +#: workflows.py:2619 msgid "top of page" msgstr "haut de la page" -#: workflows.py:2603 +#: workflows.py:2621 msgid "bottom of page" msgstr "bas de la page" -#: workflows.py:2605 +#: workflows.py:2623 msgid "with actions" msgstr "accompagnant les actions" -#: workflows.py:2607 +#: workflows.py:2625 #, python-format msgid "for %s" msgstr "pour %s" -#: workflows.py:2651 +#: workflows.py:2669 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: workflows.py:2654 +#: workflows.py:2672 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: workflows.py:2656 +#: workflows.py:2674 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: workflows.py:2661 +#: workflows.py:2679 msgid "Top of page" msgstr "Haut de la page" -#: workflows.py:2662 +#: workflows.py:2680 msgid "Bottom of page" msgstr "Bas de la page" -#: workflows.py:2687 +#: workflows.py:2705 msgid "Status Page Redirection" msgstr "Redirection vers la page de statut" -#: workflows.py:2701 +#: workflows.py:2719 msgid "Redirect to backoffice page" msgstr "Redirection vers la page de backoffice" -#: workflows.py:2712 +#: workflows.py:2730 msgid "Edition" msgstr "Édition" -#: workflows.py:2733 +#: workflows.py:2751 msgid "Edit Form" msgstr "Éditer le formulaire" -#: workflows.py:2751 +#: workflows.py:2769 msgid "Status After Edit" msgstr "Statut après édition" -#: workflows.py:2752 +#: workflows.py:2770 msgid "Don't select any if you don't want status change processing" msgstr "N'en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut"