From 5617d0fcdbfa177b7b58e61afda8c253dedf1c84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valentin Deniaud Date: Tue, 27 Sep 2022 15:36:19 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 62 ++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 982c9e25f..129ebdd96 100644 --- a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-26 12:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 12:38+0200\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" @@ -8066,24 +8066,14 @@ msgstr "Télécharger un fichier CSV d’exemple pour ce modèle de fiche" #: templates/wcs/backoffice/card-data-import-form.html #, python-format -msgid "" -"\n" -" %(labels)s is required but cannot be filled from CSV.\n" -" " -msgid_plural "" -"\n" -" %(labels)s are required but cannot be filled from CSV.\n" -" " +msgid "%(labels)s is required but cannot be filled from CSV." +msgid_plural "%(labels)s are required but cannot be filled from CSV." msgstr[0] "" -"\n" -" %(labels)s est obligatoire mais ne peut pas être rempli depuis un fichier " -"CSV.\n" -" " +"%(labels)s est obligatoire mais ne peut pas être rempli depuis un fichier " +"CSV." msgstr[1] "" -"\n" -" %(labels)s sont obligatoires mais ne peuvent pas être remplis depuis un " -"fichier CSV.\n" -" " +"%(labels)s sont obligatoires mais ne peuvent pas être remplis depuis un " +"fichier CSV." #: templates/wcs/backoffice/card-data-import-form.html msgid "Only JSON files can be imported." @@ -8264,14 +8254,12 @@ msgstr "Demandes et fiches liées" #: templates/wcs/backoffice/formdata-inspect.html msgid "" -"\n" -"Beware actions, links and details do not represent the workflow as it was\n" -"at the time it was run but as it is now. There can be inconsistencies.\n" +"Beware actions, links and details do not represent the workflow as it was at " +"the time it was run but as it is now. There can be inconsistencies." msgstr "" -"\n" "Attention les actions, liens et détails associés correspondent au workflow " "tel qu’il existe actuellement, pas nécessairement tel qu’il était au moment " -"de l’exécution.\n" +"de l’exécution." #: templates/wcs/backoffice/formdef-inspect.html msgid "Tracking codes" @@ -8600,13 +8588,11 @@ msgstr "Plein écran" #: templates/wcs/backoffice/workflow-status.html msgid "" -"\n" -"This is the default workflow, you cannot edit it but you can\n" -"duplicate it to base your own workflow on it.\n" +"This is the default workflow, you cannot edit it but you can duplicate it to " +"base your own workflow on it." msgstr "" -"\n" -"Ceci est le workflow par défaut, vous ne pouvez pas le\n" -"modifier mais vous pouvez le dupliquer pour baser votre workflow dessus.\n" +"Ceci est le workflow par défaut, vous ne pouvez pas le modifier mais vous " +"pouvez le dupliquer pour baser votre workflow dessus." #: templates/wcs/backoffice/workflow-status.html msgid "This status has been manually set to be considered as terminal." @@ -8694,13 +8680,10 @@ msgstr "Il n’y a pas d’appels webservice défini." #: templates/wcs/formdata_filling.html msgid "" -"\n" -"This form is limited to one per user and the associated user has already " -"one.\n" +"This form is limited to one per user and the associated user has already one." msgstr "" -"\n" "Ce formulaire est limité à un seul par usager et l’usager associé en a déjà " -"un.\n" +"un." #: templates/wcs/formdata_history.html msgid "Log" @@ -8728,16 +8711,11 @@ msgstr "Retour à l’accueil" #: templates/wcs/includes/drafts-recall.html msgid "" -"\n" -" You already started to fill this form. You can continue it or submit " -"a new\n" -" one.\n" -" " +"You already started to fill this form. You can continue it or submit a new " +"one." msgstr "" -"\n" -" Vous aviez déjà commencé à remplir ce formulaire. Vous pouvez poursuivre " -"votre demande ou en saisir une nouvelle.\n" -" " +"Vous aviez déjà commencé à remplir ce formulaire. Vous pouvez poursuivre " +"votre demande ou en saisir une nouvelle." #: templates/wcs/includes/drafts-recall.html msgid "Continue with draft"