From 0b180849493242612903da57e22355f8cc392161 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Fri, 18 Sep 2020 10:07:38 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1477 ++++++++++++++++----------- 1 file changed, 854 insertions(+), 623 deletions(-) diff --git a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6abc3a62a..c8ce96f38 100644 --- a/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/wcs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wcs 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-18 07:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-18 07:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-18 10:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 10:21+0200\n" "Last-Translator: Thomas Noël \n" "Language-Team: french\n" "Language: fr\n" @@ -14,74 +14,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: admin/blocks.py:46 +#: admin/blocks.py:48 msgid "This block of fields is readonly." msgstr "Ce bloc de champs est en lecture seule." -#: admin/blocks.py:62 admin/blocks.py:105 admin/categories.py:79 -#: admin/categories.py:128 admin/categories.py:133 admin/data_sources.py:251 -#: admin/fields.py:148 admin/forms.py:616 admin/forms.py:941 admin/forms.py:946 -#: admin/logged_errors.py:143 admin/mail_templates.py:174 admin/roles.py:93 -#: admin/roles.py:182 admin/roles.py:187 admin/settings.py:360 -#: admin/users.py:237 admin/users.py:282 admin/users.py:287 -#: admin/workflows.py:303 admin/workflows.py:308 admin/workflows.py:364 -#: admin/workflows.py:369 admin/workflows.py:524 admin/workflows.py:584 -#: admin/workflows.py:589 admin/workflows.py:1016 admin/workflows.py:1104 -#: admin/workflows.py:1219 admin/workflows.py:1224 admin/workflows.py:1274 -#: admin/workflows.py:1572 admin/workflows.py:1771 admin/workflows.py:1776 -#: admin/wscalls.py:141 admin/wscalls.py:146 backoffice/cards.py:181 +#: admin/blocks.py:68 +msgid "There are not yet any fields defined." +msgstr "Il n’y a pas encore de champs définis." + +#: admin/blocks.py:78 +msgid "Usage" +msgstr "Utilisation" + +#: admin/blocks.py:90 admin/blocks.py:115 admin/categories.py:79 +#: admin/categories.py:128 admin/categories.py:133 admin/data_sources.py:178 +#: admin/data_sources.py:266 admin/fields.py:148 admin/forms.py:622 +#: admin/forms.py:950 admin/forms.py:955 admin/logged_errors.py:143 +#: admin/mail_templates.py:174 admin/roles.py:93 admin/roles.py:182 +#: admin/roles.py:187 admin/settings.py:360 admin/users.py:237 +#: admin/users.py:282 admin/users.py:287 admin/workflows.py:304 +#: admin/workflows.py:309 admin/workflows.py:365 admin/workflows.py:370 +#: admin/workflows.py:525 admin/workflows.py:585 admin/workflows.py:590 +#: admin/workflows.py:1017 admin/workflows.py:1106 admin/workflows.py:1221 +#: admin/workflows.py:1226 admin/workflows.py:1276 admin/workflows.py:1580 +#: admin/workflows.py:1782 admin/workflows.py:1787 admin/wscalls.py:118 +#: admin/wscalls.py:156 admin/wscalls.py:161 backoffice/cards.py:181 #: backoffice/management.py:1458 backoffice/management.py:1522 -#: backoffice/submission.py:62 templates/wcs/backoffice/data-source.html:9 -#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:7 -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:9 +#: backoffice/submission.py:62 templates/wcs/backoffice/mail-template.html:7 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: admin/blocks.py:63 admin/forms.py:620 admin/settings.py:504 -#: admin/settings.py:880 admin/settings.py:881 admin/settings.py:883 -#: admin/settings.py:976 admin/workflows.py:1574 backoffice/cards.py:185 -#: qommon/admin/menu.py:109 templates/wcs/backoffice/data-source.html:7 -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:8 +#: admin/blocks.py:91 admin/data_sources.py:179 admin/forms.py:626 +#: admin/settings.py:504 admin/settings.py:880 admin/settings.py:881 +#: admin/settings.py:883 admin/settings.py:976 admin/workflows.py:1582 +#: admin/wscalls.py:117 backoffice/cards.py:185 qommon/admin/menu.py:109 +#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:28 msgid "Export" msgstr "Export" -#: admin/blocks.py:64 admin/blocks.py:124 admin/blocks.py:157 -#: admin/blocks.py:159 admin/settings.py:447 admin/settings.py:587 +#: admin/blocks.py:93 admin/data_sources.py:181 admin/forms.py:628 +#: admin/workflows.py:1584 admin/wscalls.py:120 backoffice/cards.py:187 +#: backoffice/snapshots.py:61 +msgid "Save snapshot" +msgstr "Enregistrer une sauvegarde" + +#: admin/blocks.py:94 admin/data_sources.py:182 admin/forms.py:629 +#: admin/workflows.py:1585 admin/wscalls.py:121 backoffice/cards.py:188 +#: backoffice/snapshots.py:37 backoffice/snapshots.py:41 +#: backoffice/snapshots.py:59 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:5 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: admin/blocks.py:95 admin/blocks.py:134 admin/blocks.py:167 +#: admin/blocks.py:169 admin/settings.py:447 admin/settings.py:587 #: admin/settings.py:870 admin/settings.py:1038 backoffice/root.py:70 #: qommon/admin/settings.py:29 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: admin/blocks.py:71 -msgid "There are not yet any fields defined." -msgstr "Il n’y a pas encore de champs définis." - -#: admin/blocks.py:81 -msgid "Usage" -msgstr "Utilisation" - -#: admin/blocks.py:94 +#: admin/blocks.py:104 msgid "You are about to irrevocably delete this block." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce bloc." -#: admin/blocks.py:96 admin/blocks.py:143 admin/categories.py:46 -#: admin/categories.py:149 admin/data_sources.py:124 admin/data_sources.py:243 -#: admin/fields.py:60 admin/fields.py:143 admin/fields.py:353 admin/forms.py:94 -#: admin/forms.py:283 admin/forms.py:337 admin/forms.py:670 admin/forms.py:710 -#: admin/forms.py:764 admin/forms.py:804 admin/forms.py:842 admin/forms.py:965 -#: admin/forms.py:1175 admin/forms.py:1208 admin/forms.py:1332 -#: admin/forms.py:1422 admin/forms.py:1463 admin/mail_templates.py:112 +#: admin/blocks.py:106 admin/blocks.py:153 admin/categories.py:46 +#: admin/categories.py:149 admin/data_sources.py:125 admin/data_sources.py:258 +#: admin/fields.py:60 admin/fields.py:143 admin/fields.py:353 admin/forms.py:96 +#: admin/forms.py:287 admin/forms.py:341 admin/forms.py:679 admin/forms.py:719 +#: admin/forms.py:773 admin/forms.py:813 admin/forms.py:851 admin/forms.py:974 +#: admin/forms.py:1184 admin/forms.py:1217 admin/forms.py:1341 +#: admin/forms.py:1431 admin/forms.py:1472 admin/mail_templates.py:112 #: admin/mail_templates.py:166 admin/roles.py:53 admin/settings.py:89 #: admin/settings.py:161 admin/settings.py:178 admin/settings.py:610 #: admin/settings.py:693 admin/settings.py:814 admin/settings.py:874 #: admin/settings.py:998 admin/settings.py:1069 admin/settings.py:1115 #: admin/settings.py:1156 admin/settings.py:1219 admin/settings.py:1250 -#: admin/users.py:77 admin/workflows.py:226 admin/workflows.py:235 -#: admin/workflows.py:281 admin/workflows.py:611 admin/workflows.py:645 -#: admin/workflows.py:731 admin/workflows.py:759 admin/workflows.py:778 -#: admin/workflows.py:1009 admin/workflows.py:1102 admin/workflows.py:1239 -#: admin/wscalls.py:66 backoffice/data_management.py:177 -#: backoffice/management.py:643 backoffice/management.py:660 forms/root.py:349 +#: admin/users.py:77 admin/workflows.py:227 admin/workflows.py:236 +#: admin/workflows.py:282 admin/workflows.py:612 admin/workflows.py:646 +#: admin/workflows.py:732 admin/workflows.py:760 admin/workflows.py:779 +#: admin/workflows.py:1010 admin/workflows.py:1104 admin/workflows.py:1241 +#: admin/wscalls.py:67 backoffice/data_management.py:177 +#: backoffice/management.py:643 backoffice/management.py:660 +#: backoffice/snapshots.py:49 backoffice/snapshots.py:122 forms/root.py:349 #: forms/root.py:1323 qommon/admin/emails.py:130 qommon/admin/emails.py:215 #: qommon/admin/logger.py:154 qommon/admin/settings.py:39 #: qommon/admin/settings.py:86 qommon/admin/settings.py:120 @@ -95,36 +108,37 @@ msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce bloc." msgid "Submit" msgstr "Valider" -#: admin/blocks.py:99 +#: admin/blocks.py:109 msgid "This block is still used, it cannot be deleted." msgstr "Ce bloc est encore utilisé; il ne peut pas être supprimé." -#: admin/blocks.py:101 admin/blocks.py:144 admin/blocks.py:190 -#: admin/blocks.py:211 admin/categories.py:47 admin/categories.py:129 -#: admin/categories.py:150 admin/data_sources.py:125 admin/data_sources.py:247 -#: admin/data_sources.py:315 admin/fields.py:61 admin/fields.py:144 -#: admin/forms.py:95 admin/forms.py:284 admin/forms.py:338 admin/forms.py:671 -#: admin/forms.py:711 admin/forms.py:765 admin/forms.py:805 admin/forms.py:843 -#: admin/forms.py:942 admin/forms.py:966 admin/forms.py:1176 -#: admin/forms.py:1209 admin/forms.py:1333 admin/forms.py:1423 -#: admin/forms.py:1464 admin/forms.py:1626 admin/mail_templates.py:49 +#: admin/blocks.py:111 admin/blocks.py:154 admin/blocks.py:200 +#: admin/blocks.py:221 admin/categories.py:47 admin/categories.py:129 +#: admin/categories.py:150 admin/data_sources.py:126 admin/data_sources.py:262 +#: admin/data_sources.py:330 admin/fields.py:61 admin/fields.py:144 +#: admin/forms.py:97 admin/forms.py:288 admin/forms.py:342 admin/forms.py:680 +#: admin/forms.py:720 admin/forms.py:774 admin/forms.py:814 admin/forms.py:852 +#: admin/forms.py:951 admin/forms.py:975 admin/forms.py:1185 +#: admin/forms.py:1218 admin/forms.py:1342 admin/forms.py:1432 +#: admin/forms.py:1473 admin/forms.py:1635 admin/mail_templates.py:49 #: admin/mail_templates.py:113 admin/mail_templates.py:170 admin/roles.py:54 #: admin/roles.py:183 admin/settings.py:90 admin/settings.py:359 #: admin/settings.py:611 admin/settings.py:735 admin/settings.py:816 #: admin/settings.py:875 admin/settings.py:999 admin/settings.py:1070 #: admin/settings.py:1116 admin/settings.py:1157 admin/settings.py:1220 #: admin/settings.py:1251 admin/settings.py:1271 admin/users.py:78 -#: admin/users.py:283 admin/workflows.py:227 admin/workflows.py:236 -#: admin/workflows.py:282 admin/workflows.py:304 admin/workflows.py:344 -#: admin/workflows.py:365 admin/workflows.py:585 admin/workflows.py:612 -#: admin/workflows.py:646 admin/workflows.py:732 admin/workflows.py:760 -#: admin/workflows.py:779 admin/workflows.py:974 admin/workflows.py:1010 -#: admin/workflows.py:1069 admin/workflows.py:1103 admin/workflows.py:1220 -#: admin/workflows.py:1240 admin/workflows.py:1339 admin/workflows.py:1766 -#: admin/workflows.py:1772 admin/workflows.py:1925 admin/wscalls.py:67 -#: admin/wscalls.py:142 admin/wscalls.py:210 backoffice/data_management.py:178 +#: admin/users.py:283 admin/workflows.py:228 admin/workflows.py:237 +#: admin/workflows.py:283 admin/workflows.py:305 admin/workflows.py:345 +#: admin/workflows.py:366 admin/workflows.py:586 admin/workflows.py:613 +#: admin/workflows.py:647 admin/workflows.py:733 admin/workflows.py:761 +#: admin/workflows.py:780 admin/workflows.py:975 admin/workflows.py:1011 +#: admin/workflows.py:1071 admin/workflows.py:1105 admin/workflows.py:1222 +#: admin/workflows.py:1242 admin/workflows.py:1341 admin/workflows.py:1777 +#: admin/workflows.py:1783 admin/workflows.py:1936 admin/wscalls.py:68 +#: admin/wscalls.py:157 admin/wscalls.py:225 backoffice/data_management.py:178 #: backoffice/management.py:164 backoffice/management.py:1479 -#: backoffice/management.py:1523 backoffice/submission.py:63 forms/root.py:129 +#: backoffice/management.py:1523 backoffice/snapshots.py:50 +#: backoffice/snapshots.py:123 backoffice/submission.py:63 forms/root.py:129 #: forms/root.py:458 forms/root.py:1325 qommon/admin/emails.py:131 #: qommon/admin/emails.py:218 qommon/admin/settings.py:40 #: qommon/admin/settings.py:87 qommon/admin/settings.py:121 @@ -139,33 +153,33 @@ msgstr "Ce bloc est encore utilisé; il ne peut pas être supprimé." msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: admin/blocks.py:106 +#: admin/blocks.py:116 msgid "Delete Block" msgstr "Supprimer le bloc" -#: admin/blocks.py:108 +#: admin/blocks.py:118 msgid "Deleting Block:" msgstr "Suppression du bloc :" -#: admin/blocks.py:126 admin/blocks.py:188 admin/data_sources.py:53 -#: admin/forms.py:81 admin/forms.py:753 admin/mail_templates.py:47 +#: admin/blocks.py:136 admin/blocks.py:198 admin/data_sources.py:54 +#: admin/forms.py:83 admin/forms.py:762 admin/mail_templates.py:47 #: admin/mail_templates.py:85 admin/users.py:52 admin/users.py:144 -#: admin/workflows.py:972 admin/workflows.py:1007 admin/workflows.py:1065 -#: admin/workflows.py:1098 admin/workflows.py:1337 admin/workflows.py:1682 -#: admin/workflows.py:1714 admin/wscalls.py:39 backoffice/management.py:405 +#: admin/workflows.py:973 admin/workflows.py:1008 admin/workflows.py:1067 +#: admin/workflows.py:1100 admin/workflows.py:1339 admin/workflows.py:1693 +#: admin/workflows.py:1725 admin/wscalls.py:40 backoffice/management.py:405 #: backoffice/management.py:994 fields.py:102 qommon/ident/franceconnect.py:65 #: qommon/ident/idp.py:171 qommon/ident/password.py:865 wf/profile.py:57 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: admin/blocks.py:131 admin/data_sources.py:120 admin/mail_templates.py:100 -#: admin/wscalls.py:47 fields.py:570 wf/attachment.py:184 +#: admin/blocks.py:141 admin/data_sources.py:121 admin/mail_templates.py:100 +#: admin/wscalls.py:48 fields.py:570 wf/attachment.py:184 #: wf/create_formdata.py:277 wf/export_to_model.py:344 wf/form.py:111 -#: wf/wscall.py:228 workflows.py:1338 workflows.py:2375 workflows.py:2491 +#: wf/wscall.py:228 workflows.py:1341 workflows.py:2378 workflows.py:2494 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" -#: admin/blocks.py:135 +#: admin/blocks.py:145 msgid "" "It is for example used as prefix for variable names in the digest template " "below." @@ -173,78 +187,78 @@ msgstr "" "Il est notamment utilisé comme préfixe aux variables dans le gabarit de " "résumé ci-dessous." -#: admin/blocks.py:138 +#: admin/blocks.py:148 msgid "The identifier can not be modified as the block is in use." msgstr "L’identifiant ne peut pas être modifié car le bloc est utilisé." -#: admin/blocks.py:140 admin/forms.py:559 backoffice/cards.py:156 +#: admin/blocks.py:150 admin/forms.py:565 backoffice/cards.py:156 msgid "Digest Template" msgstr "Gabarit du résumé" -#: admin/blocks.py:173 admin/blocks.py:180 admin/settings.py:866 +#: admin/blocks.py:183 admin/blocks.py:190 admin/settings.py:866 msgid "Fields Blocks" msgstr "Blocs de champs" -#: admin/blocks.py:189 admin/fields.py:344 admin/mail_templates.py:48 -#: admin/workflows.py:552 admin/workflows.py:973 admin/workflows.py:1068 -#: admin/workflows.py:1318 admin/workflows.py:1338 admin/workflows.py:1683 +#: admin/blocks.py:199 admin/fields.py:344 admin/mail_templates.py:48 +#: admin/workflows.py:553 admin/workflows.py:974 admin/workflows.py:1070 +#: admin/workflows.py:1320 admin/workflows.py:1340 admin/workflows.py:1694 #: backoffice/data_management.py:105 qommon/admin/menu.py:102 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: admin/blocks.py:199 admin/blocks.py:200 admin/blocks.py:202 +#: admin/blocks.py:209 admin/blocks.py:210 admin/blocks.py:212 msgid "New Fields Block" msgstr "Nouveau bloc de champs" -#: admin/blocks.py:209 admin/data_sources.py:313 admin/forms.py:961 -#: admin/forms.py:1622 admin/settings.py:997 admin/workflows.py:1921 -#: admin/wscalls.py:208 backoffice/data_management.py:176 +#: admin/blocks.py:219 admin/data_sources.py:328 admin/forms.py:970 +#: admin/forms.py:1631 admin/settings.py:997 admin/workflows.py:1932 +#: admin/wscalls.py:223 backoffice/data_management.py:176 #: qommon/ident/password.py:818 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: admin/blocks.py:210 admin/blocks.py:223 admin/blocks.py:225 +#: admin/blocks.py:220 admin/blocks.py:233 admin/blocks.py:235 msgid "Import Fields Block" msgstr "Importer un bloc de champs" -#: admin/blocks.py:222 admin/data_sources.py:326 admin/forms.py:1540 -#: admin/forms.py:1637 admin/settings.py:502 admin/settings.py:1004 +#: admin/blocks.py:232 admin/data_sources.py:341 admin/forms.py:1549 +#: admin/forms.py:1646 admin/settings.py:502 admin/settings.py:1004 #: admin/settings.py:1005 admin/settings.py:1007 admin/settings.py:1019 -#: admin/settings.py:1021 admin/workflows.py:1829 admin/workflows.py:1936 -#: admin/wscalls.py:221 backoffice/cards.py:224 +#: admin/settings.py:1021 admin/workflows.py:1840 admin/workflows.py:1947 +#: admin/wscalls.py:236 backoffice/cards.py:227 #: templates/wcs/backoffice/blocks.html:7 #: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:7 #: templates/wcs/backoffice/wscalls.html:7 msgid "Import" msgstr "Import" -#: admin/blocks.py:226 +#: admin/blocks.py:236 msgid "You can install a new fields block by uploading a file." msgstr "" "Vous pouvez installer un nouveau bloc de champs en téléchargeant un fichier." -#: admin/blocks.py:246 admin/forms.py:1013 admin/forms.py:1679 -#: admin/workflows.py:1971 +#: admin/blocks.py:256 admin/forms.py:1022 admin/forms.py:1688 +#: admin/workflows.py:1982 #, python-format msgid "Invalid File (%s)" msgstr "Fichier invalide (%s)" -#: admin/blocks.py:248 admin/data_sources.py:347 admin/forms.py:1015 -#: admin/forms.py:1681 admin/workflows.py:1973 admin/wscalls.py:242 +#: admin/blocks.py:258 admin/data_sources.py:362 admin/forms.py:1024 +#: admin/forms.py:1690 admin/workflows.py:1984 admin/wscalls.py:257 msgid "Invalid File" msgstr "Fichier invalide" -#: admin/blocks.py:257 admin/workflows.py:1985 +#: admin/blocks.py:267 admin/workflows.py:1996 #, python-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" -#: admin/blocks.py:259 admin/workflows.py:1987 +#: admin/blocks.py:269 admin/workflows.py:1998 #, python-format msgid "Copy of %(name)s (%(no)d)" msgstr "Copie de %(name)s (%(no)d)" -#: admin/blocks.py:265 +#: admin/blocks.py:275 msgid "This fields block has been successfully imported." msgstr "Ce bloc de champs a été importé correctement." @@ -253,8 +267,8 @@ msgid "Category Name" msgstr "Nom de la catégorie" #: admin/categories.py:39 admin/categories.py:147 admin/categories.py:160 -#: admin/data_sources.py:55 admin/forms.py:231 admin/forms.py:233 -#: admin/forms.py:433 admin/mail_templates.py:87 admin/wscalls.py:41 +#: admin/data_sources.py:56 admin/forms.py:235 admin/forms.py:237 +#: admin/forms.py:439 admin/mail_templates.py:87 admin/wscalls.py:42 #: qommon/ident/franceconnect.py:248 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -267,19 +281,19 @@ msgstr "URL de redirection" msgid "If set, redirect the site category page to the given URL." msgstr "Si précisée, redirige la page de la catégorie vers cette URL." -#: admin/categories.py:56 admin/forms.py:108 admin/roles.py:66 -#: admin/workflows.py:248 +#: admin/categories.py:56 admin/forms.py:110 admin/roles.py:66 +#: admin/workflows.py:249 msgid "This name is already used" msgstr "Ce nom est déjà utilisé" -#: admin/categories.py:80 admin/categories.py:117 admin/data_sources.py:231 +#: admin/categories.py:80 admin/categories.py:117 admin/data_sources.py:246 #: admin/mail_templates.py:152 admin/roles.py:94 admin/roles.py:171 -#: admin/users.py:236 admin/users.py:268 admin/workflows.py:627 -#: admin/workflows.py:1255 admin/workflows.py:1754 admin/wscalls.py:130 +#: admin/users.py:236 admin/users.py:268 admin/workflows.py:628 +#: admin/workflows.py:1257 admin/workflows.py:1765 admin/wscalls.py:145 #: forms/common.py:778 qommon/admin/menu.py:103 qommon/ident/idp.py:590 -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:10 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:8 #: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:8 -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:10 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:8 msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -312,7 +326,7 @@ msgid "Edit Category Description" msgstr "Modifier la description de la catégorie" #: admin/categories.py:174 admin/categories.py:178 admin/categories.py:233 -#: admin/forms.py:1539 admin/settings.py:586 admin/settings.py:869 +#: admin/forms.py:1548 admin/settings.py:586 admin/settings.py:869 #: forms/root.py:1678 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -326,27 +340,27 @@ msgid "Categories are used to sort the different forms." msgstr "" "Les catégories sont utilisées pour y ranger les différents formulaires." -#: admin/categories.py:209 admin/data_sources.py:286 admin/forms.py:1592 -#: admin/roles.py:236 admin/users.py:478 admin/workflows.py:1894 -#: admin/wscalls.py:181 backoffice/cards.py:234 qommon/ident/idp.py:227 -#: qommon/ident/idp.py:312 qommon/ident/idp.py:487 workflows.py:741 +#: admin/categories.py:209 admin/data_sources.py:301 admin/forms.py:1601 +#: admin/roles.py:236 admin/users.py:478 admin/workflows.py:1905 +#: admin/wscalls.py:196 backoffice/cards.py:237 qommon/ident/idp.py:227 +#: qommon/ident/idp.py:312 qommon/ident/idp.py:487 workflows.py:744 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: admin/data_sources.py:52 admin/mail_templates.py:84 admin/wscalls.py:38 +#: admin/data_sources.py:53 admin/mail_templates.py:84 admin/wscalls.py:39 msgid "Additional options" msgstr "Options supplémentaires" -#: admin/data_sources.py:60 fields.py:812 fields.py:1651 fields.py:1765 +#: admin/data_sources.py:61 fields.py:812 fields.py:1651 fields.py:1765 #: templates/wcs/backoffice/data-source.html:5 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" -#: admin/data_sources.py:66 +#: admin/data_sources.py:67 msgid "Cache Duration" msgstr "Durée de conservation en cache" -#: admin/data_sources.py:67 +#: admin/data_sources.py:68 msgid "" "Caching data will improve performances but will keep changes from being " "visible immediately. You should keep this duration reasonably short." @@ -355,21 +369,21 @@ msgstr "" "changement ne sera pas immédiatement visible. Il est conseillé de garder une " "durée relativement courte." -#: admin/data_sources.py:78 +#: admin/data_sources.py:79 msgid "Query Parameter" msgstr "Paramètre de requête" -#: admin/data_sources.py:79 +#: admin/data_sources.py:80 msgid "Name of the parameter to use for querying source (typically, q)" msgstr "" "Nom du paramètre à utiliser pour faire une requête sur la source de données " "(usuellement « q »)" -#: admin/data_sources.py:88 +#: admin/data_sources.py:89 msgid "Id Parameter" msgstr "Paramètre d’identifiant" -#: admin/data_sources.py:89 +#: admin/data_sources.py:90 msgid "" "Name of the parameter to use to get a given entry from data source " "(typically, id)" @@ -377,11 +391,11 @@ msgstr "" "Nom du paramètre à utiliser pour obtenir un enregistrement précis depuis la " "source de données (usuellement « id »)" -#: admin/data_sources.py:98 +#: admin/data_sources.py:99 msgid "Id Property" msgstr "Propriété avec l’identifiant" -#: admin/data_sources.py:99 +#: admin/data_sources.py:100 msgid "" "Name of the property to use to get a given entry from data source (default: " "id)" @@ -389,78 +403,78 @@ msgstr "" "Nom de la propriété où trouver l’idenfiant unique d’une donnée (par défaut : " "id)" -#: admin/data_sources.py:108 +#: admin/data_sources.py:109 msgid "Label template" msgstr "Gabarit pour le libellé" -#: admin/data_sources.py:109 +#: admin/data_sources.py:110 msgid "Django expression to build label of each value (default: {{ text }})" msgstr "" "Gabarit Django à utiliser pour construire le libellé des valeurs (par " "défaut : {{ text }})" -#: admin/data_sources.py:138 admin/forms.py:775 admin/wscalls.py:81 +#: admin/data_sources.py:139 admin/forms.py:784 admin/wscalls.py:82 msgid "This name is already used." msgstr "Ce nom est déjà utilisé." -#: admin/data_sources.py:140 admin/mail_templates.py:126 admin/wscalls.py:83 +#: admin/data_sources.py:141 admin/mail_templates.py:126 admin/wscalls.py:84 msgid "This value is already used." msgstr "Cette valeur est déjà utilisée." -#: admin/data_sources.py:173 +#: admin/data_sources.py:175 msgid "This data source is readonly." msgstr "Cette source de données est en lecture seule." -#: admin/data_sources.py:200 +#: admin/data_sources.py:215 msgid "error: not a string" msgstr "erreur : n’est pas une chaîne de caractères" -#: admin/data_sources.py:214 +#: admin/data_sources.py:229 msgid "Additional keys are available:" msgstr "Autres clés disponibles :" -#: admin/data_sources.py:232 admin/data_sources.py:234 +#: admin/data_sources.py:247 admin/data_sources.py:249 msgid "Edit Data Source" msgstr "Modifier la source de données" -#: admin/data_sources.py:242 +#: admin/data_sources.py:257 msgid "You are about to irrevocably delete this data source." msgstr "Vous allez définitivement supprimer cette source de données." -#: admin/data_sources.py:246 +#: admin/data_sources.py:261 msgid "This datasource is still used, it cannot be deleted." msgstr "" "La source de données est encore utilisée; elle ne peut pas être supprimée." -#: admin/data_sources.py:252 +#: admin/data_sources.py:267 msgid "Delete Data Source" msgstr "Supprimer la source de données" -#: admin/data_sources.py:254 +#: admin/data_sources.py:269 msgid "Deleting Data Source:" msgstr "Suppression de la source de données :" -#: admin/data_sources.py:276 admin/data_sources.py:280 +#: admin/data_sources.py:291 admin/data_sources.py:295 #: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:4 msgid "Data Sources" msgstr "Sources de données" -#: admin/data_sources.py:300 admin/data_sources.py:302 +#: admin/data_sources.py:315 admin/data_sources.py:317 #: templates/wcs/backoffice/data-sources.html:8 msgid "New Data Source" msgstr "Nouvelle source de données" -#: admin/data_sources.py:311 +#: admin/data_sources.py:326 msgid "Import Data Source" msgstr "Importer une source de données" -#: admin/data_sources.py:331 +#: admin/data_sources.py:346 msgid "You can install a new data source by uploading a file." msgstr "" "Vous pouvez enregistrer une nouvelle source de données en téléchargeant un " "fichier." -#: admin/data_sources.py:342 +#: admin/data_sources.py:357 msgid "This datasource has been successfully imported." msgstr "Cette source de données a été importée correctement." @@ -474,6 +488,11 @@ msgstr "Aucun" msgid "Additional parameters" msgstr "Paramètres supplémentaires" +#: admin/fields.py:101 +#, python-format +msgid "Modification of field \"%s\"" +msgstr "Modification du champ « %s »" + #: admin/fields.py:104 msgid "Warning: this field data will be permanently deleted." msgstr "" @@ -512,6 +531,16 @@ msgstr "Vous allez supprimer le champ « %s »." msgid "Also remove all fields from the page" msgstr "Supprimer tous les champs de la page" +#: admin/fields.py:162 +#, python-format +msgid "Deletion of field \"%s\"" +msgstr "Suppression du champ « %s »" + +#: admin/fields.py:180 +#, python-format +msgid "Duplication of field \"%s\"" +msgstr "Duplication du champ « %s »" + #: admin/fields.py:205 msgid "The fields are readonly." msgstr "Les champs sont en lecture seule." @@ -520,7 +549,7 @@ msgstr "Les champs sont en lecture seule." msgid "Page" msgstr "Page" -#: admin/fields.py:220 admin/forms.py:579 backoffice/cards.py:164 +#: admin/fields.py:220 admin/forms.py:585 backoffice/cards.py:164 msgid "Fields" msgstr "Champs" @@ -537,7 +566,7 @@ msgid "In a multipage form, the first field should be of type \"page\"." msgstr "" "Dans un formulaire multi-pages, le premier champ doit être de type « page »." -#: admin/fields.py:250 admin/workflows.py:452 admin/workflows.py:1174 +#: admin/fields.py:250 admin/workflows.py:453 admin/workflows.py:1176 msgid "Use drag and drop with the handles to reorder items." msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les éléments." @@ -545,7 +574,7 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les éléments." msgid "Display all pages" msgstr "Afficher toutes les pages" -#: admin/fields.py:262 admin/fields.py:296 admin/forms.py:905 +#: admin/fields.py:262 admin/fields.py:296 admin/forms.py:914 #, python-format msgid "Page #%s:" msgstr "Page n°%s" @@ -566,14 +595,14 @@ msgstr "Limiter l’affichage à cette page" msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" -#: admin/fields.py:339 admin/fields.py:398 admin/settings.py:264 fields.py:566 -#: fields.py:684 fields.py:750 fields.py:754 fields.py:2024 -#: wf/backoffice_fields.py:94 wf/wscall.py:162 workflows.py:2357 -#: workflows.py:2474 +#: admin/fields.py:339 admin/fields.py:398 admin/settings.py:264 +#: backoffice/snapshots.py:48 fields.py:566 fields.py:684 fields.py:750 +#: fields.py:754 fields.py:2024 wf/backoffice_fields.py:94 wf/wscall.py:162 +#: workflows.py:2360 workflows.py:2477 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: admin/fields.py:341 admin/fields.py:399 admin/workflows.py:1316 +#: admin/fields.py:341 admin/fields.py:399 admin/workflows.py:1318 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -590,115 +619,129 @@ msgstr "page %d" msgid "There are not yet any fields for this form." msgstr "Il n’y a pas encore de champs dans ce formulaire." -#: admin/fields.py:407 admin/fields.py:447 admin/workflows.py:566 -#: admin/workflows.py:576 admin/workflows.py:1297 admin/workflows.py:1303 -#: admin/workflows.py:1717 admin/workflows.py:1727 +#: admin/fields.py:392 +msgid "Change in order of fields" +msgstr "Changement de l’ordre des champs" + +#: admin/fields.py:407 admin/fields.py:449 admin/workflows.py:567 +#: admin/workflows.py:577 admin/workflows.py:1299 admin/workflows.py:1305 +#: admin/workflows.py:1728 admin/workflows.py:1738 msgid "Submitted form was not filled properly." msgstr "Le formulaire transmis n’a pas été correctement rempli." -#: admin/forms.py:85 admin/forms.py:246 admin/forms.py:249 admin/forms.py:439 -#: admin/forms.py:676 admin/forms.py:679 backoffice/management.py:619 +#: admin/fields.py:441 +#, python-format +msgid "New field \"%s\"" +msgstr "Nouveau champ « %s »" + +#: admin/fields.py:447 +#, python-format +msgid "Import of fields from \"%s\"" +msgstr "Import des champs de « %s »" + +#: admin/forms.py:87 admin/forms.py:250 admin/forms.py:253 admin/forms.py:445 +#: admin/forms.py:685 admin/forms.py:688 backoffice/management.py:619 #: qommon/substitution.py:139 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: admin/forms.py:90 admin/forms.py:447 admin/forms.py:460 admin/forms.py:465 -#: admin/forms.py:810 admin/forms.py:813 admin/workflows.py:288 -#: admin/workflows.py:355 admin/workflows.py:428 admin/workflows.py:892 -#: admin/workflows.py:916 admin/workflows.py:1157 admin/workflows.py:1597 +#: admin/forms.py:92 admin/forms.py:453 admin/forms.py:466 admin/forms.py:471 +#: admin/forms.py:819 admin/forms.py:822 admin/workflows.py:289 +#: admin/workflows.py:356 admin/workflows.py:429 admin/workflows.py:893 +#: admin/workflows.py:917 admin/workflows.py:1159 admin/workflows.py:1608 #: backoffice/cards.py:90 backoffice/cards.py:103 backoffice/cards.py:108 -#: formdef.py:1505 formdef.py:1523 formdef.py:1546 formdef.py:1563 +#: formdef.py:1507 formdef.py:1525 formdef.py:1548 formdef.py:1565 msgid "Workflow" msgstr "Workflow" -#: admin/forms.py:134 +#: admin/forms.py:136 msgid "" "Warning: this field data will be permanently deleted from existing forms." msgstr "" "Attention : pour les demandes déjà effectuées, l’information contenue dans " "ce champ sera perdue de façon irréversible." -#: admin/forms.py:140 admin/forms.py:613 +#: admin/forms.py:142 admin/forms.py:619 msgid "This form is readonly." msgstr "Ce formulaire est en lecture seule." -#: admin/forms.py:146 +#: admin/forms.py:150 msgid "This form is currently disabled." msgstr "Ce formulaire est actuellement désactivé." -#: admin/forms.py:150 admin/forms.py:1585 +#: admin/forms.py:154 admin/forms.py:1594 msgid "redirection" msgstr "redirection" -#: admin/forms.py:152 +#: admin/forms.py:156 admin/forms.py:1420 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: admin/forms.py:169 +#: admin/forms.py:173 msgid "Include confirmation page" msgstr "Inclure une page de confirmation" -#: admin/forms.py:171 admin/forms.py:512 +#: admin/forms.py:175 admin/forms.py:518 msgid "Confirmation Page" msgstr "Page de confirmation" -#: admin/forms.py:176 +#: admin/forms.py:180 msgid "Only allow one form per user" msgstr "N’autoriser qu’un seul formulaire par utilisateur" -#: admin/forms.py:178 admin/forms.py:517 +#: admin/forms.py:182 admin/forms.py:523 msgid "Limit to one form" msgstr "Limiter à un seul formulaire" -#: admin/forms.py:183 +#: admin/forms.py:187 msgid "Advertise to unlogged users" msgstr "Afficher aux utilisateurs non-connectés" -#: admin/forms.py:185 admin/forms.py:523 +#: admin/forms.py:189 admin/forms.py:529 msgid "Display to unlogged users" msgstr "Afficher aux utilisateurs non-connectés" -#: admin/forms.py:190 +#: admin/forms.py:194 msgid "Enable support for tracking codes" msgstr "Activer la gestion des codes de suivi" -#: admin/forms.py:192 admin/forms.py:533 backoffice/management.py:2669 +#: admin/forms.py:196 admin/forms.py:539 backoffice/management.py:2669 #: backoffice/submission.py:183 forms/root.py:1756 msgid "Tracking Code" msgstr "Code de suivi" -#: admin/forms.py:197 +#: admin/forms.py:201 msgid "Prepend a CAPTCHA page for anonymous users" msgstr "Commencer par un CAPTCHA pour les utilisateurs anonymes" -#: admin/forms.py:199 +#: admin/forms.py:203 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" -#: admin/forms.py:204 +#: admin/forms.py:208 msgid "Include button to download all files" msgstr "Inclure un bouton pour télécharger tous les fichiers" -#: admin/forms.py:207 +#: admin/forms.py:211 msgid "Skip from per user view" msgstr "Ne pas afficher dans la vue par usager" -#: admin/forms.py:209 admin/forms.py:528 backoffice/management.py:139 +#: admin/forms.py:213 admin/forms.py:534 backoffice/management.py:139 #: backoffice/management.py:226 backoffice/management.py:359 #: backoffice/management.py:460 backoffice/management.py:470 #: backoffice/management.py:858 backoffice/root.py:62 msgid "Management" msgstr "Traitement" -#: admin/forms.py:214 +#: admin/forms.py:218 msgid "Disable access to form" msgstr "Désactiver l’accès au formulaire" -#: admin/forms.py:217 +#: admin/forms.py:221 msgid "If disabled, redirect to this URL" msgstr "Si désactivé, rediriger vers cette URL" -#: admin/forms.py:218 +#: admin/forms.py:222 msgid "" "Redirection will only be performed if the form is disabled and a URL is " "given. Common variables are available with the {{variable}} syntax." @@ -706,48 +749,48 @@ msgstr "" "La redirection sera effectuée si le formulaire est désactivé et qu’une URL " "est indiquée. Les variables sont utilisables avec la syntaxe {{variable}}." -#: admin/forms.py:222 +#: admin/forms.py:226 msgid "Publication Date" msgstr "Date de publication" -#: admin/forms.py:225 +#: admin/forms.py:229 msgid "Expiration Date" msgstr "Date d’expiration" -#: admin/forms.py:227 admin/forms.py:571 +#: admin/forms.py:231 admin/forms.py:577 msgid "Online Status" msgstr "Publication" -#: admin/forms.py:237 admin/forms.py:240 admin/forms.py:436 +#: admin/forms.py:241 admin/forms.py:244 admin/forms.py:442 msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: admin/forms.py:239 +#: admin/forms.py:243 msgid "Keywords need to be separated with commas." msgstr "Les mots-clés doivent être séparés par des virgules." -#: admin/forms.py:245 admin/forms.py:680 +#: admin/forms.py:249 admin/forms.py:689 msgid "Select a category for this form" msgstr "Sélectionner une catégorie pour ce formulaire" -#: admin/forms.py:254 +#: admin/forms.py:258 msgid "Geolocation Label" msgstr "Libellé de géolocalisation" -#: admin/forms.py:256 +#: admin/forms.py:260 msgid "Location label (empty to disable geolocation)" msgstr "Libellé de géolocalisation (vide pour désactiver la géolocalisation)" -#: admin/forms.py:257 admin/forms.py:538 admin/settings.py:542 +#: admin/forms.py:261 admin/forms.py:544 admin/settings.py:542 #: backoffice/cards.py:147 fields.py:63 wf/geolocate.py:39 msgid "Geolocation" msgstr "Géolocalisation" -#: admin/forms.py:261 +#: admin/forms.py:265 msgid "Appearance keywords" msgstr "Mots-clés pour l’apparence" -#: admin/forms.py:263 +#: admin/forms.py:267 msgid "" "Serie of keywords to alter form appearance using CSS or custom templates, " "separated by spaces." @@ -755,50 +798,60 @@ msgstr "" "Série de mots-clés pour modifier l’apparence du formulaire via des règles " "CSS ou des gabarits personnalisés, séparés par des espaces." -#: admin/forms.py:265 admin/forms.py:550 +#: admin/forms.py:269 admin/forms.py:556 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: admin/forms.py:269 +#: admin/forms.py:273 msgid "Digest" msgstr "Résumé" -#: admin/forms.py:271 +#: admin/forms.py:275 msgid "Templates" msgstr "Gabarits" -#: admin/forms.py:276 +#: admin/forms.py:280 msgid "Updating digests" msgstr "Mise à jour des résumés" -#: admin/forms.py:278 +#: admin/forms.py:282 msgid "Existing forms will be updated in the background." msgstr "Les demandes existantes vont être mises à jour en arrière-plan." -#: admin/forms.py:343 +#: admin/forms.py:314 +#, python-format +msgid "Changed \"%s\" parameters" +msgstr "Changement du paramétrage « %s »" + +#: admin/forms.py:347 msgid "Workflow Role" msgstr "Rôle dans ce workflow" -#: admin/forms.py:346 wf/dispatch.py:35 wf/dispatch.py:153 +#: admin/forms.py:350 wf/dispatch.py:35 wf/dispatch.py:153 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: admin/forms.py:375 backoffice/submission.py:61 +#: admin/forms.py:356 +#, python-format +msgid "Change in function \"%s\"" +msgstr "Changement de la fonction « %s »" + +#: admin/forms.py:380 backoffice/submission.py:61 msgid "You are about to irrevocably delete this form." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce formulaire." -#: admin/forms.py:376 +#: admin/forms.py:381 msgid "Deleting Form:" msgstr "Suppression du formulaire :" -#: admin/forms.py:378 +#: admin/forms.py:383 msgid "" "You can replace this form by uploading a file or by pointing to a form URL." msgstr "" "Vous pouvez remplacer ce formulaire en téléchargeant un fichier ou en " "pointant vers l’URL du formulaire." -#: admin/forms.py:381 +#: admin/forms.py:386 msgid "" "The form has been successfully overwritten. Do note it kept its existing " "address and role and workflow parameters." @@ -806,217 +859,226 @@ msgstr "" "Ce formulaire a été écrasé correctement. Son adresse et les paramètres de " "rôles et worflow ont cependant été conservés." -#: admin/forms.py:412 admin/workflows.py:1401 backoffice/cards.py:71 +#: admin/forms.py:418 admin/workflows.py:1409 backoffice/cards.py:71 msgid "change title" msgstr "changer le titre" -#: admin/forms.py:430 workflows.py:2923 +#: admin/forms.py:436 workflows.py:2926 msgid "Information" msgstr "Information" -#: admin/forms.py:435 +#: admin/forms.py:441 msgid "description|On" msgstr "description|Présente" -#: admin/forms.py:435 +#: admin/forms.py:441 msgid "description|None" msgstr "description|Aucune" -#: admin/forms.py:438 +#: admin/forms.py:444 msgid "keywords|None" msgstr "keywords|Aucun" -#: admin/forms.py:441 +#: admin/forms.py:447 msgid "category|None" msgstr "category|Aucune" -#: admin/forms.py:461 backoffice/cards.py:104 +#: admin/forms.py:467 backoffice/cards.py:104 msgid "Open workflow page" msgstr "Ouvrir la page du workflow" -#: admin/forms.py:471 admin/forms.py:476 admin/forms.py:509 admin/forms.py:1417 -#: admin/forms.py:1434 admin/roles.py:113 backoffice/cards.py:114 +#: admin/forms.py:477 admin/forms.py:482 admin/forms.py:515 admin/forms.py:1426 +#: admin/forms.py:1443 admin/roles.py:113 backoffice/cards.py:114 #: backoffice/cards.py:143 msgid "Options" msgstr "Options" -#: admin/forms.py:491 admin/forms.py:595 admin/users.py:188 +#: admin/forms.py:497 admin/forms.py:601 admin/users.py:188 #: backoffice/cards.py:131 #, python-format msgid "Unknown role (%s)" msgstr "Rôle inconnu (%s)" -#: admin/forms.py:497 admin/forms.py:735 +#: admin/forms.py:503 admin/forms.py:744 msgid "User Roles" msgstr "Rôles du demandeur" -#: admin/forms.py:500 +#: admin/forms.py:506 msgid "Backoffice Submission Role" msgstr "Rôle pour la saisie backoffice" -#: admin/forms.py:514 +#: admin/forms.py:520 msgid "confirmation page|Enabled" msgstr "confirmation page|Activée" -#: admin/forms.py:514 +#: admin/forms.py:520 msgid "confirmation page|Disabled" msgstr "confirmation page|Désactivée" -#: admin/forms.py:519 +#: admin/forms.py:525 msgid "limit to one|Enabled" msgstr "limit to one|Oui" -#: admin/forms.py:519 +#: admin/forms.py:525 msgid "limit to one|Disabled" msgstr "limit to one|Non" -#: admin/forms.py:525 +#: admin/forms.py:531 msgid "display to unlogged|Enabled" msgstr "display to unlogged|Oui" -#: admin/forms.py:525 +#: admin/forms.py:531 msgid "display to unlogged|Disabled" msgstr "display to unlogged|Non" -#: admin/forms.py:529 +#: admin/forms.py:535 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: admin/forms.py:530 workflows.py:736 +#: admin/forms.py:536 workflows.py:739 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: admin/forms.py:535 +#: admin/forms.py:541 msgid "tracking code|Enabled" msgstr "tracking code|Activé" -#: admin/forms.py:535 +#: admin/forms.py:541 msgid "tracking code|Disabled" msgstr "tracking code|Désactivé" -#: admin/forms.py:540 backoffice/cards.py:149 +#: admin/forms.py:546 backoffice/cards.py:149 msgid "geolocation|Enabled" msgstr "geolocation|Activée" -#: admin/forms.py:540 backoffice/cards.py:149 +#: admin/forms.py:546 backoffice/cards.py:149 msgid "geolocation|Disabled" msgstr "geolocation|Désactivée" -#: admin/forms.py:544 +#: admin/forms.py:550 msgid "CAPTCHA for anonymous users" msgstr "CAPTCHA pour les utilisateurs anonymes" -#: admin/forms.py:546 +#: admin/forms.py:552 msgid "captcha|Enabled" msgstr "captcha|Activé" -#: admin/forms.py:546 +#: admin/forms.py:552 msgid "captcha|Disabled" msgstr "captcha|Désactivé" -#: admin/forms.py:552 +#: admin/forms.py:558 msgid "appearance|Standard" msgstr "Apparence|Standard" -#: admin/forms.py:555 backoffice/cards.py:152 +#: admin/forms.py:561 backoffice/cards.py:152 msgid "template|Custom" msgstr "template|Personnalisé" -#: admin/forms.py:557 backoffice/cards.py:154 +#: admin/forms.py:563 backoffice/cards.py:154 msgid "template|None" msgstr "template|Aucun" -#: admin/forms.py:561 +#: admin/forms.py:567 msgid "online status|Active" msgstr "online status|Activée" -#: admin/forms.py:564 +#: admin/forms.py:570 msgid "online status|Disabled" msgstr "online status|Désactivée" -#: admin/forms.py:566 +#: admin/forms.py:572 msgid "Redirected" msgstr "Redirection" -#: admin/forms.py:569 +#: admin/forms.py:575 msgid "online status|Inactive by date" msgstr "online status|Désactivée (par la date)" -#: admin/forms.py:579 backoffice/cards.py:164 +#: admin/forms.py:585 backoffice/cards.py:164 msgid "edit" msgstr "éditer" -#: admin/forms.py:598 +#: admin/forms.py:604 msgid "roles|None" msgstr "roles|Aucun" -#: admin/forms.py:617 admin/workflows.py:1573 admin/workflows.py:1751 +#: admin/forms.py:623 admin/workflows.py:1581 admin/workflows.py:1762 #: backoffice/cards.py:182 qommon/admin/menu.py:105 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: admin/forms.py:619 backoffice/cards.py:184 +#: admin/forms.py:625 backoffice/cards.py:184 msgid "Overwrite with new import" msgstr "Écraser avec un nouvel import" -#: admin/forms.py:621 +#: admin/forms.py:630 msgid "Anonymise forms" msgstr "Anonymiser les formulaires" -#: admin/forms.py:623 admin/forms.py:1215 +#: admin/forms.py:632 admin/forms.py:1224 msgid "Archive" msgstr "Archive" -#: admin/forms.py:629 +#: admin/forms.py:638 msgid "Preview Online" msgstr "Aperçu en ligne" -#: admin/forms.py:632 +#: admin/forms.py:641 msgid "Display Online" msgstr "Voir en ligne" -#: admin/forms.py:633 +#: admin/forms.py:642 msgid "Display public URL" msgstr "Voir l’URL publique" -#: admin/forms.py:635 +#: admin/forms.py:644 msgid "Display QR Code" msgstr "Afficher le code QR" -#: admin/forms.py:642 admin/forms.py:644 +#: admin/forms.py:651 admin/forms.py:653 msgid "Public URL" msgstr "URL publique" -#: admin/forms.py:646 +#: admin/forms.py:655 msgid "The public URL of this form is:" msgstr "L’URL publique du formulaire est :" -#: admin/forms.py:654 admin/forms.py:656 +#: admin/forms.py:663 admin/forms.py:665 msgid "QR Code" msgstr "Code QR" -#: admin/forms.py:659 +#: admin/forms.py:668 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: admin/forms.py:698 admin/users.py:66 qommon/ident/password.py:830 +#: admin/forms.py:694 +msgid "Change of category" +msgstr "Changement de catégorie" + +#: admin/forms.py:707 admin/users.py:66 qommon/ident/password.py:830 #: wf/resubmit.py:123 msgid "Add Role" msgstr "Ajouter un rôle" -#: admin/forms.py:706 +#: admin/forms.py:715 msgid "Required authentication contexts" msgstr "Contextes d’authentification requis" -#: admin/forms.py:737 +#: admin/forms.py:739 +#, python-format +msgid "Change of %s" +msgstr "Modification de « %s »" + +#: admin/forms.py:746 msgid "Select the roles that can access this form." msgstr "Sélectionner les rôles qui pourront accéder à ce formulaire." -#: admin/forms.py:741 +#: admin/forms.py:750 msgid "Backoffice Submission Roles" msgstr "Rôles pour la saisie backoffice" -#: admin/forms.py:744 +#: admin/forms.py:753 msgid "" "Select the roles that will be allowed to fill out forms of this kind in the " "backoffice." @@ -1024,79 +1086,95 @@ msgstr "" "Indiquer les rôles qui seront autorisés à saisir ces formulaires dans le " "backoffice" -#: admin/forms.py:760 +#: admin/forms.py:769 msgid "Identifier in URLs" msgstr "Identifiant dans les URL" -#: admin/forms.py:777 +#: admin/forms.py:786 msgid "This identifier is already used." msgstr "Cet identifiant est déjà utilisé." -#: admin/forms.py:786 +#: admin/forms.py:790 +msgid "Change of title / URL" +msgstr "Changement du titre ou de l’adresse" + +#: admin/forms.py:795 msgid "" "The form identifier should not be modified as there is already some data." msgstr "" "L’identifiant ne devrait pas être modifié car il existe déjà des données." -#: admin/forms.py:788 +#: admin/forms.py:797 msgid "I understand the danger, make it editable nevertheless." msgstr "Je comprends le danger, le rendre éditable malgré tout." -#: admin/forms.py:790 admin/forms.py:793 backoffice/management.py:1465 +#: admin/forms.py:799 admin/forms.py:802 backoffice/management.py:1465 #: fields.py:659 wf/attachment.py:161 wf/notification.py:84 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: admin/forms.py:814 +#: admin/forms.py:823 msgid "Select the workflow that will handle those forms." msgstr "Indiquer le workflow qui va gérer ces formulaires." -#: admin/forms.py:848 +#: admin/forms.py:834 admin/forms.py:874 +msgid "Workflow change" +msgstr "Changement de workflow" + +#: admin/forms.py:857 msgid "Workflow Status Remapping" msgstr "Ré-affectation des statuts de workflow" -#: admin/forms.py:852 +#: admin/forms.py:861 #, python-format msgid "From %(here)s to %(there)s" msgstr "De %(here)s vers %(there)s" -#: admin/forms.py:896 +#: admin/forms.py:905 msgid "Error previewing field." msgstr "Erreur à l’affichage en prévisualisation du champ." -#: admin/forms.py:925 admin/workflows.py:1789 +#: admin/forms.py:934 admin/workflows.py:1800 msgid " (copy)" msgstr " (copie)" -#: admin/forms.py:929 admin/workflows.py:1793 +#: admin/forms.py:938 admin/workflows.py:1804 #, python-format msgid "%(name)s (copy %(no)d)" msgstr "%(name)s (Copie %(no)d)" -#: admin/forms.py:962 admin/forms.py:1623 admin/workflows.py:1922 +#: admin/forms.py:971 admin/forms.py:1632 admin/workflows.py:1933 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: admin/forms.py:976 admin/forms.py:977 admin/forms.py:979 admin/forms.py:1068 -#: admin/forms.py:1069 admin/forms.py:1072 +#: admin/forms.py:985 admin/forms.py:986 admin/forms.py:988 admin/forms.py:1077 +#: admin/forms.py:1078 admin/forms.py:1081 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: admin/forms.py:994 admin/forms.py:1509 admin/workflows.py:1954 +#: admin/forms.py:1003 admin/forms.py:1518 admin/workflows.py:1965 #, python-format msgid "Error loading form (%s)." msgstr "Erreur au chargement du formulaire (%s)." -#: admin/forms.py:997 admin/forms.py:1657 admin/settings.py:761 -#: admin/workflows.py:1957 +#: admin/forms.py:1006 admin/forms.py:1666 admin/settings.py:761 +#: admin/workflows.py:1968 msgid "You have to enter a file or a URL." msgstr "Vous devez entrer un fichier ou une URL." -#: admin/forms.py:1072 +#: admin/forms.py:1043 +msgid "Overwritten (removal of incompatible fields)" +msgstr "Écrasement (avec suppression des champs incompatibles)" + +#: admin/forms.py:1059 +msgid "Overwritten" +msgstr "Écrasement" + +#: admin/forms.py:1081 msgid "Summary of changes" msgstr "Résumé des modifications" -#: admin/forms.py:1142 +#: admin/forms.py:1151 msgid "" "The form removes or changes fields, you should review the changes carefully " "as some data will be lost." @@ -1104,97 +1182,105 @@ msgstr "" "Ce formulaire supprime ou modifie des champs, vous devriez inspecter " "attentivement les changements car des données seront perdues." -#: admin/forms.py:1152 +#: admin/forms.py:1161 msgid "Added field" msgstr "Champ ajouté" -#: admin/forms.py:1156 +#: admin/forms.py:1165 msgid "Removed field" msgstr "Champ supprimé" -#: admin/forms.py:1160 +#: admin/forms.py:1169 msgid "Modified field" msgstr "Champ modifié" -#: admin/forms.py:1163 +#: admin/forms.py:1172 msgid "Incompatible field" msgstr "Champ incompatible" -#: admin/forms.py:1171 +#: admin/forms.py:1180 msgid "Overwrite despite data loss" msgstr "Écraser malgré la perte de données" -#: admin/forms.py:1203 +#: admin/forms.py:1212 msgid "Archive forms handled before" msgstr "Archiver formulaires traités avant cette date" -#: admin/forms.py:1204 +#: admin/forms.py:1213 msgid "Include forms that have not been handled" msgstr "Inclure les formulaires qui n’ont pas été traités" -#: admin/forms.py:1206 +#: admin/forms.py:1215 msgid "Do not remove forms" msgstr "Ne pas supprimer les formulaires" -#: admin/forms.py:1216 admin/forms.py:1218 +#: admin/forms.py:1225 admin/forms.py:1227 msgid "Archive Forms" msgstr "Archivage des formulaires" -#: admin/forms.py:1262 +#: admin/forms.py:1271 msgid "Archiving forms" msgstr "Archivage des formulaires" -#: admin/forms.py:1280 +#: admin/forms.py:1289 msgid "Archiving" msgstr "Archivage" -#: admin/forms.py:1296 +#: admin/forms.py:1305 msgid "Download Archive" msgstr "Télécharger l’archive" -#: admin/forms.py:1324 +#: admin/forms.py:1333 msgid "Forms ended before" msgstr "Formulaires clôturés avant" -#: admin/forms.py:1327 +#: admin/forms.py:1336 msgid "Status of the forms to anonymise" msgstr "Statuts des formulaires à anonymiser" -#: admin/forms.py:1338 fields.py:595 +#: admin/forms.py:1347 fields.py:595 msgid "Anonymise" msgstr "Anonymiser" -#: admin/forms.py:1339 admin/forms.py:1341 +#: admin/forms.py:1348 admin/forms.py:1350 msgid "Anonymise Forms" msgstr "Anonymisation des formulaires" -#: admin/forms.py:1342 +#: admin/forms.py:1351 msgid "You are about to irrevocably anonymise forms." msgstr "Vous allez définitivement anonymiser les formulaires." -#: admin/forms.py:1375 +#: admin/forms.py:1384 msgid "Anonymising forms" msgstr "Anonymisation des formulaires" -#: admin/forms.py:1389 +#: admin/forms.py:1398 msgid "Anonymising" msgstr "Anonymisation" -#: admin/forms.py:1405 admin/settings.py:1048 backoffice/management.py:2466 +#: admin/forms.py:1414 admin/settings.py:1048 backoffice/management.py:2466 #: qommon/admin/emails.py:192 qommon/admin/menu.py:129 #: qommon/admin/texts.py:105 qommon/ident/password.py:1024 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: admin/forms.py:1445 admin/forms.py:1474 +#: admin/forms.py:1439 +msgid "Change in workflow variables" +msgstr "Changement dans les variables de workflow" + +#: admin/forms.py:1454 admin/forms.py:1483 msgid "Workflow Options" msgstr "Options du workflow" -#: admin/forms.py:1504 admin/forms.py:1505 +#: admin/forms.py:1495 +msgid "Change in workflow options" +msgstr "Changement dans les options de workflow" + +#: admin/forms.py:1513 admin/forms.py:1514 msgid "Import Form" msgstr "Importer un formulaire" -#: admin/forms.py:1507 +#: admin/forms.py:1516 msgid "" "You can install a new form by uploading a file or by pointing to the form " "URL." @@ -1202,12 +1288,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez installer un nouveau formulaire en téléchargeant un fichier ou " "en pointant vers l’URL du formulaire." -#: admin/forms.py:1511 +#: admin/forms.py:1520 msgid "" "This form has been successfully imported. Do note it is disabled by default." msgstr "Ce formulaire a été importé correctement. Il est désactivé par défaut." -#: admin/forms.py:1514 +#: admin/forms.py:1523 msgid "" "Imported form contained errors and has been automatically fixed, you should " "nevertheless check everything is ok. Do note it is disabled by default." @@ -1216,33 +1302,33 @@ msgstr "" "automatiquement corrigées. Vous devriez néanmoins vérifier que tout est " "correct avant d’activer le formulaire." -#: admin/forms.py:1522 admin/forms.py:1526 admin/forms.py:1532 -#: admin/settings.py:581 admin/settings.py:861 admin/workflows.py:1548 -#: admin/workflows.py:1872 backoffice/management.py:473 +#: admin/forms.py:1531 admin/forms.py:1535 admin/forms.py:1541 +#: admin/settings.py:581 admin/settings.py:861 admin/workflows.py:1556 +#: admin/workflows.py:1883 backoffice/management.py:473 #: backoffice/management.py:542 formdef.py:86 forms/common.py:147 #: forms/root.py:65 forms/root.py:1447 forms/root.py:1733 forms/root.py:1738 #: forms/root.py:1743 forms/root.py:1748 forms/root.py:1753 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" -#: admin/forms.py:1535 admin/settings.py:563 admin/settings.py:871 -#: admin/workflows.py:1828 +#: admin/forms.py:1544 admin/settings.py:563 admin/settings.py:871 +#: admin/workflows.py:1839 msgid "Data sources" msgstr "Sources de données" -#: admin/forms.py:1537 +#: admin/forms.py:1546 msgid "Fields blocks" msgstr "Blocs de champs" -#: admin/forms.py:1541 admin/forms.py:1610 admin/forms.py:1612 +#: admin/forms.py:1550 admin/forms.py:1619 admin/forms.py:1621 msgid "New Form" msgstr "Nouveau formulaire" -#: admin/forms.py:1546 admin/forms.py:1594 +#: admin/forms.py:1555 admin/forms.py:1603 msgid "You first have to define roles." msgstr "Vous devez d’abord définir des rôles" -#: admin/forms.py:1563 admin/settings.py:510 backoffice/management.py:282 +#: admin/forms.py:1572 admin/settings.py:510 backoffice/management.py:282 #: backoffice/management.py:732 backoffice/management.py:775 #: backoffice/management.py:2879 backoffice/submission.py:332 #: forms/root.py:1521 @@ -1268,7 +1354,7 @@ msgid "Count:" msgstr "Nombre :" #: admin/logged_errors.py:55 admin/logged_errors.py:86 -#: backoffice/management.py:762 formdef.py:1244 workflows.py:1890 +#: backoffice/management.py:762 formdef.py:1246 workflows.py:1893 #, python-format msgid "%s:" msgstr "%s :" @@ -1285,7 +1371,7 @@ msgstr "Statut :" msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: admin/logged_errors.py:80 data_sources.py:77 data_sources.py:499 +#: admin/logged_errors.py:80 data_sources.py:77 data_sources.py:501 #: fields.py:61 qommon/form.py:2447 qommon/form.py:2549 msgid "Python Expression" msgstr "Expression Python" @@ -1309,7 +1395,7 @@ msgstr "Texte" #: admin/logged_errors.py:84 backoffice/management.py:1288 #: backoffice/management.py:1298 backoffice/management.py:2892 #: backoffice/management.py:3147 formdata.py:214 formdata.py:532 -#: qommon/admin/logger.py:109 workflows.py:728 +#: qommon/admin/logger.py:109 workflows.py:731 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -1340,7 +1426,7 @@ msgstr "Trace (appels les plus récents en premier)" #: formdata.py:893 formdata.py:1301 formdata.py:1302 formdata.py:1303 #: formdata.py:1304 formdata.py:1305 formdata.py:1306 formdata.py:1307 #: formdata.py:1308 formdata.py:1309 formdata.py:1310 formdef.py:85 -#: formdef.py:1582 wf/create_formdata.py:206 wf/create_formdata.py:240 +#: formdef.py:1584 wf/create_formdata.py:206 wf/create_formdata.py:240 #: wf/form.py:82 wf/resubmit.py:60 wf/resubmit.py:132 msgid "Form" msgstr "Formulaire" @@ -1375,7 +1461,7 @@ msgid "Logged Errors" msgstr "Erreurs enregistrées" #: admin/mail_templates.py:33 admin/mail_templates.py:40 -#: admin/workflows.py:1827 templates/wcs/backoffice/mail-templates.html:4 +#: admin/workflows.py:1838 templates/wcs/backoffice/mail-templates.html:4 msgid "Mail Templates" msgstr "Modèles de courriel" @@ -1386,20 +1472,20 @@ msgstr "Nouveau modèle de courriel" #: admin/mail_templates.py:90 qommon/admin/emails.py:211 #: qommon/ident/password.py:1294 qommon/ident/password.py:1320 -#: workflows.py:2609 +#: workflows.py:2612 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: admin/mail_templates.py:93 wf/notification.py:88 workflows.py:2622 -#: workflows.py:2818 +#: admin/mail_templates.py:93 wf/notification.py:88 workflows.py:2625 +#: workflows.py:2821 msgid "Body" msgstr "Corps" -#: admin/mail_templates.py:105 workflows.py:1868 +#: admin/mail_templates.py:105 workflows.py:1871 msgid "Attachments (Python expressions)" msgstr "Fichiers attachés (sous forme d’expressions Python)" -#: admin/mail_templates.py:108 workflows.py:1864 workflows.py:1871 +#: admin/mail_templates.py:108 workflows.py:1867 workflows.py:1874 msgid "Add attachment" msgstr "Ajouter un fichier attaché" @@ -1493,7 +1579,7 @@ msgstr "Suppression du rôle :" #: admin/roles.py:206 admin/roles.py:207 admin/roles.py:211 admin/roles.py:235 #: admin/roles.py:257 admin/settings.py:585 admin/settings.py:868 #: admin/users.py:64 admin/users.py:175 backoffice/root.py:69 -#: qommon/ident/password.py:828 workflows.py:1060 workflows.py:1342 +#: qommon/ident/password.py:828 workflows.py:1063 workflows.py:1345 msgid "Roles" msgstr "Rôles" @@ -1593,7 +1679,7 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Mime types" msgstr "Types MIME" -#: admin/settings.py:269 admin/workflows.py:343 backoffice/management.py:1456 +#: admin/settings.py:269 admin/workflows.py:344 backoffice/management.py:1456 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" @@ -1750,7 +1836,7 @@ msgid "Configure email settings" msgstr "Configurer les options relatives aux courriels" #: admin/settings.py:555 admin/settings.py:1087 admin/settings.py:1088 -#: admin/settings.py:1162 backoffice/management.py:160 workflows.py:2789 +#: admin/settings.py:1162 backoffice/management.py:160 workflows.py:2792 msgid "SMS" msgstr "SMS" @@ -1787,13 +1873,13 @@ msgstr "Configurer les appels de webservice" msgid "Backoffice" msgstr "Backoffice" -#: admin/settings.py:582 admin/settings.py:863 backoffice/cards.py:214 -#: backoffice/cards.py:218 backoffice/cards.py:222 backoffice/root.py:66 +#: admin/settings.py:582 admin/settings.py:863 backoffice/cards.py:217 +#: backoffice/cards.py:221 backoffice/cards.py:225 backoffice/root.py:66 msgid "Card Models" msgstr "Modèles de fiche" -#: admin/settings.py:583 admin/settings.py:864 admin/workflows.py:1816 -#: admin/workflows.py:1820 admin/workflows.py:1824 +#: admin/settings.py:583 admin/settings.py:864 admin/workflows.py:1827 +#: admin/workflows.py:1831 admin/workflows.py:1835 msgid "Workflows" msgstr "Workflows" @@ -1821,7 +1907,7 @@ msgid "preview" msgstr "prévisualisation" #: admin/settings.py:688 admin/utils.py:41 wf/attachment.py:100 -#: wf/resubmit.py:45 workflows.py:2309 workflows.py:2994 +#: wf/resubmit.py:45 workflows.py:2312 workflows.py:2997 #, python-format msgid "by %s" msgstr "par %s" @@ -2066,7 +2152,7 @@ msgstr "Paramètres de géolocalisation" #: qommon/ident/idp.py:172 qommon/ident/idp.py:289 qommon/ident/password.py:208 #: qommon/ident/password.py:311 qommon/ident/password.py:507 #: qommon/ident/password.py:867 qommon/ident/password.py:1232 wf/profile.py:59 -#: workflows.py:2537 +#: workflows.py:2540 msgid "Email" msgstr "Courriel" @@ -2203,67 +2289,85 @@ msgstr "" msgid "Last Modification:" msgstr "Dernière modification " -#: admin/workflows.py:225 admin/workflows.py:233 +#: admin/workflows.py:226 admin/workflows.py:234 msgid "Workflow Name" msgstr "Nom du workflow" -#: admin/workflows.py:302 +#: admin/workflows.py:298 +#, python-format +msgid "Change in action \"%s\"" +msgstr "Changement dans l’action « %s »" + +#: admin/workflows.py:303 msgid "You are about to remove an item." msgstr "Vous allez supprimer un élément." -#: admin/workflows.py:309 +#: admin/workflows.py:310 msgid "Delete Item" msgstr "Supprimer l’élément" -#: admin/workflows.py:311 +#: admin/workflows.py:312 msgid "Deleting Item" msgstr "Suppression de l’élément" -#: admin/workflows.py:339 +#: admin/workflows.py:317 +#, python-format +msgid "Deletion of action \"%s\"" +msgstr "Suppression de l’action « %s »" + +#: admin/workflows.py:340 msgid "Trigger" msgstr "Déclencheur" -#: admin/workflows.py:363 +#: admin/workflows.py:353 +msgid "Change in global action trigger" +msgstr "Changement dans un déclencheur d’action globale" + +#: admin/workflows.py:364 msgid "You are about to remove a trigger." msgstr "Vous allez supprimer un déclencheur." -#: admin/workflows.py:370 +#: admin/workflows.py:371 msgid "Delete Trigger" msgstr "Supprimer le déclencheur" -#: admin/workflows.py:372 +#: admin/workflows.py:373 msgid "Deleting Trigger" msgstr "Suppression du déclencheur" -#: admin/workflows.py:438 +#: admin/workflows.py:378 +msgid "Deletion of global action trigger" +msgstr "Suppression d’un déclencheur d’action globale" + +#: admin/workflows.py:439 msgid "This status is hidden from the user." msgstr "Ce statut est caché au demandeur." -#: admin/workflows.py:441 admin/workflows.py:1463 admin/workflows.py:1523 +#: admin/workflows.py:442 admin/workflows.py:1471 admin/workflows.py:1531 msgid "change" msgstr "changer" -#: admin/workflows.py:445 +#: admin/workflows.py:446 msgid "There are not yet any items in this status." msgstr "Il n’y a pas encore d’éléments dans ce statut." -#: admin/workflows.py:482 +#: admin/workflows.py:483 msgid "Jumps" msgstr "Sauts" -#: admin/workflows.py:483 +#: admin/workflows.py:484 msgid "This status is reachable from the following status:" msgstr "Ce statut peut être atteint depuis les statuts suivants :" -#: admin/workflows.py:488 admin/workflows.py:1209 +#: admin/workflows.py:489 admin/workflows.py:1211 msgid "Back to workflow main page" msgstr "Retourner à la page principale du workflow" -#: admin/workflows.py:492 admin/workflows.py:1542 +#: admin/workflows.py:493 admin/workflows.py:1550 msgid "Full Screen" msgstr "Plein écran" -#: admin/workflows.py:512 admin/workflows.py:1266 admin/workflows.py:1563 +#: admin/workflows.py:513 admin/workflows.py:1268 admin/workflows.py:1571 msgid "" "This is the default workflow, you cannot edit it but you can\n" " duplicate it to base your own workflow on it." @@ -2271,97 +2375,115 @@ msgstr "" "Ceci est le workflow par défaut, vous ne pouvez pas le\n" " modifier mais vous pouvez le dupliquer pour baser votre workflow dessus." -#: admin/workflows.py:516 admin/workflows.py:888 admin/workflows.py:912 -#: admin/workflows.py:1567 +#: admin/workflows.py:517 admin/workflows.py:889 admin/workflows.py:913 +#: admin/workflows.py:1575 msgid "This workflow is readonly." msgstr "Ce workflow est en lecture seule." -#: admin/workflows.py:519 +#: admin/workflows.py:520 msgid "Change Status Name" msgstr "Changer le nom du statut" -#: admin/workflows.py:520 admin/workflows.py:747 admin/workflows.py:750 +#: admin/workflows.py:521 admin/workflows.py:748 admin/workflows.py:751 msgid "Change Display Settings" msgstr "Changer l’affichage du statut" -#: admin/workflows.py:521 +#: admin/workflows.py:522 msgid "Change Terminal Status" msgstr "Changer le caractère final du statut" -#: admin/workflows.py:523 admin/workflows.py:1273 +#: admin/workflows.py:524 admin/workflows.py:1275 msgid "Change Backoffice Information Text" msgstr "Changer le texte d’information backoffice" -#: admin/workflows.py:527 +#: admin/workflows.py:528 msgid "New Action" msgstr "Nouvelle action" -#: admin/workflows.py:539 +#: admin/workflows.py:540 msgid "Change Status" msgstr "Changer de statut" -#: admin/workflows.py:540 +#: admin/workflows.py:541 msgid "Interact" msgstr "Échanger" -#: admin/workflows.py:541 +#: admin/workflows.py:542 msgid "Act on a Form/Card" msgstr "Agir sur une demande ou une fiche" -#: admin/workflows.py:542 +#: admin/workflows.py:543 msgid "Act on User" msgstr "Agir sur le demandeur" -#: admin/workflows.py:583 +#: admin/workflows.py:560 +msgid "Change in action order" +msgstr "Changement de l’ordre des actions" + +#: admin/workflows.py:574 +msgid "New action" +msgstr "Nouvelle action" + +#: admin/workflows.py:584 msgid "You are about to remove a status." msgstr "Vous allez supprimer un statut." -#: admin/workflows.py:590 +#: admin/workflows.py:591 msgid "Delete Status" msgstr "Supprimer le statut" -#: admin/workflows.py:592 admin/workflows.py:658 +#: admin/workflows.py:593 admin/workflows.py:659 msgid "Deleting Status:" msgstr "Suppression du statut :" -#: admin/workflows.py:609 +#: admin/workflows.py:605 +#, python-format +msgid "Deletion of status %s" +msgstr "Suppression du statut « %s »" + +#: admin/workflows.py:610 msgid "Status Name" msgstr "Nom du statut" -#: admin/workflows.py:620 admin/workflows.py:1724 +#: admin/workflows.py:621 admin/workflows.py:1735 msgid "There is already a status with that name." msgstr "Il y a déjà un statut avec ce nom." -#: admin/workflows.py:626 admin/workflows.py:629 +#: admin/workflows.py:624 +#, python-format +msgid "Change name of status %s" +msgstr "Changement du nom du statut « %s »" + +#: admin/workflows.py:627 admin/workflows.py:630 msgid "Edit Workflow Status" msgstr "Éditer le statut du workflow" -#: admin/workflows.py:634 +#: admin/workflows.py:635 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: admin/workflows.py:635 +#: admin/workflows.py:636 msgid "Remove these forms" msgstr "Effacer ces formulaires" -#: admin/workflows.py:640 +#: admin/workflows.py:641 #, python-format msgid "Change these forms status to \"%s\"" msgstr "Changer le statut des formulaires en « %s »" -#: admin/workflows.py:643 +#: admin/workflows.py:644 msgid "Pick an Action" msgstr "Choisir une action" -#: admin/workflows.py:655 +#: admin/workflows.py:656 msgid "Delete / Reassign" msgstr "Supprimer / Réassigner" -#: admin/workflows.py:656 +#: admin/workflows.py:657 msgid "Delete Status / Reassign" msgstr "Supprimer le statut / Réassigner" -#: admin/workflows.py:660 +#: admin/workflows.py:661 msgid "" "There are forms set to this status, they need to be changed before\n" " this status can be deleted." @@ -2369,298 +2491,379 @@ msgstr "" "Il y a des formulaires possédant ce statut, ils doivent être modifiés\n" " avant que ce statut puisse être supprimé." -#: admin/workflows.py:670 +#: admin/workflows.py:671 #, python-format msgid "%s items" msgstr "%s éléments" -#: admin/workflows.py:699 +#: admin/workflows.py:679 +#, python-format +msgid "Removal of status %s" +msgstr "Suppression du statut %s" + +#: admin/workflows.py:700 msgid "Administrator reassigned status" msgstr "Statut réaffecté par l’administrateur" -#: admin/workflows.py:721 +#: admin/workflows.py:722 msgid "Hide status from user" msgstr "Cacher ce statut au demandeur" -#: admin/workflows.py:725 +#: admin/workflows.py:726 msgid "Colour in backoffice" msgstr "Couleur dans le backoffice" -#: admin/workflows.py:728 +#: admin/workflows.py:729 msgid "Extra CSS for frontoffice style" msgstr "Classe supplémentaire (CSS) pour le style en frontoffice" -#: admin/workflows.py:748 +#: admin/workflows.py:745 +msgid "Change in display options" +msgstr "Changement dans les paramètres d’affichage" + +#: admin/workflows.py:749 msgid "Display Settings" msgstr "Paramètres d’affichage" -#: admin/workflows.py:757 +#: admin/workflows.py:758 msgid "Force Terminal Status" msgstr "Caractère final du statut" -#: admin/workflows.py:769 +#: admin/workflows.py:767 +msgid "Change of terminal status option" +msgstr "Changement du caractère final du statut" + +#: admin/workflows.py:770 msgid "Edit Terminal Status" msgstr "Éditer le caractère final du statut" -#: admin/workflows.py:770 +#: admin/workflows.py:771 msgid "Terminal Status" msgstr "Caractère final" -#: admin/workflows.py:776 +#: admin/workflows.py:777 msgid "Information text for backoffice" msgstr "Texte d’information sur le backoffice" -#: admin/workflows.py:788 +#: admin/workflows.py:786 +msgid "Change in backoffice info text" +msgstr "Changement du texte d’information backoffice" + +#: admin/workflows.py:789 msgid "Edit Backoffice Information Text" msgstr "Éditer le texte d’information backoffice" -#: admin/workflows.py:790 +#: admin/workflows.py:791 msgid "Backoffice Information Text" msgstr "Texte d’information backoffice" -#: admin/workflows.py:838 +#: admin/workflows.py:839 msgid "or you can use this field to directly replace a workflow parameter:" msgstr "" "ou vous pouvez utiliser ce champ pour remplacer un paramètre du workflow :" -#: admin/workflows.py:841 +#: admin/workflows.py:842 msgid "This takes priority over a variable name" msgstr "Ce choix est prioritaire par rapport au nom de variable" -#: admin/workflows.py:858 qommon/substitution.py:139 wf/dispatch.py:163 +#: admin/workflows.py:859 qommon/substitution.py:139 wf/dispatch.py:163 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: admin/workflows.py:893 admin/workflows.py:937 backoffice/management.py:3066 +#: admin/workflows.py:894 admin/workflows.py:938 backoffice/management.py:3066 #: qommon/substitution.py:133 msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: admin/workflows.py:896 +#: admin/workflows.py:897 msgid "There are not yet any variables." msgstr "Il n’y a pas encore de variables." -#: admin/workflows.py:917 admin/workflows.py:953 admin/workflows.py:1521 -#: admin/workflows.py:1611 +#: admin/workflows.py:918 admin/workflows.py:954 admin/workflows.py:1529 +#: admin/workflows.py:1622 msgid "Backoffice Fields" msgstr "Données de traitement" -#: admin/workflows.py:920 +#: admin/workflows.py:921 msgid "There are not yet any backoffice fields." msgstr "Il n’y a pas encore de donnée de traitement." -#: admin/workflows.py:967 backoffice/management.py:3119 +#: admin/workflows.py:968 backoffice/management.py:3119 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: admin/workflows.py:994 admin/workflows.py:995 admin/workflows.py:997 +#: admin/workflows.py:992 +#, python-format +msgid "New function \"%s\"" +msgstr "Nouvelle fonction « %s »" + +#: admin/workflows.py:995 admin/workflows.py:996 admin/workflows.py:998 msgid "New Function" msgstr "Nouvelle fonction" -#: admin/workflows.py:1034 admin/workflows.py:1035 admin/workflows.py:1037 +#: admin/workflows.py:1026 +#, python-format +msgid "Deletion of function \"%s\"" +msgstr "Suppression de la fonction « %s »" + +#: admin/workflows.py:1033 +#, python-format +msgid "Rename of function \"%s\"" +msgstr "Renommage de la fonction « %s »" + +#: admin/workflows.py:1036 admin/workflows.py:1037 admin/workflows.py:1039 msgid "Edit Function" msgstr "Modifier la fonction" -#: admin/workflows.py:1054 admin/workflows.py:1500 admin/workflows.py:1615 +#: admin/workflows.py:1056 admin/workflows.py:1508 admin/workflows.py:1626 #: wf/criticality.py:27 msgid "Criticality Levels" msgstr "Niveaux de criticité" -#: admin/workflows.py:1066 admin/workflows.py:1100 +#: admin/workflows.py:1068 admin/workflows.py:1102 msgid "Colour" msgstr "Couleur" -#: admin/workflows.py:1083 admin/workflows.py:1086 +#: admin/workflows.py:1082 +msgid "New criticality level" +msgstr "Nouveau niveau de criticité" + +#: admin/workflows.py:1085 admin/workflows.py:1088 msgid "New Criticality Level" msgstr "Nouveau niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1084 +#: admin/workflows.py:1086 msgid "New Criticality level" msgstr "Nouveau niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1120 admin/workflows.py:1121 admin/workflows.py:1123 +#: admin/workflows.py:1113 +msgid "Deletion of criticality level" +msgstr "Suppression d’un niveau de criticité" + +#: admin/workflows.py:1119 +msgid "Change of name of criticality level" +msgstr "Changement du nom d’un niveau de criticité" + +#: admin/workflows.py:1122 admin/workflows.py:1123 admin/workflows.py:1125 msgid "Edit Criticality Level" msgstr "Modifier le niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1150 +#: admin/workflows.py:1152 #, python-format msgid "Global Action: %s" msgstr "Action globale : %s" -#: admin/workflows.py:1166 +#: admin/workflows.py:1168 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: admin/workflows.py:1168 +#: admin/workflows.py:1170 msgid "There are not yet any items in this action." msgstr "Il n’y a pas encore d’éléments dans cette action." -#: admin/workflows.py:1196 +#: admin/workflows.py:1198 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" -#: admin/workflows.py:1218 +#: admin/workflows.py:1220 msgid "You are about to remove an action." msgstr "Vous allez supprimer une action." -#: admin/workflows.py:1225 +#: admin/workflows.py:1227 msgid "Delete Action" msgstr "Supprimer l’action" -#: admin/workflows.py:1227 +#: admin/workflows.py:1229 msgid "Deleting Action:" msgstr "Suppression de l’action :" -#: admin/workflows.py:1237 +#: admin/workflows.py:1234 +msgid "Deletion of global action" +msgstr "Suppression d’une action globale" + +#: admin/workflows.py:1239 msgid "Action Name" msgstr "Nom de l’action" -#: admin/workflows.py:1248 admin/workflows.py:1349 +#: admin/workflows.py:1250 admin/workflows.py:1351 msgid "There is already an action with that name." msgstr "Il y a déjà une action avec ce nom." -#: admin/workflows.py:1254 admin/workflows.py:1257 +#: admin/workflows.py:1253 +msgid "Change in global action" +msgstr "Modification d’une action globale" + +#: admin/workflows.py:1256 admin/workflows.py:1259 msgid "Edit Action Name" msgstr "Modifier le nom de l’action" -#: admin/workflows.py:1271 +#: admin/workflows.py:1273 msgid "Change Action Name" msgstr "Changer le nom de l’action" -#: admin/workflows.py:1277 +#: admin/workflows.py:1279 msgid "New Item" msgstr "Nouvel élément" -#: admin/workflows.py:1281 +#: admin/workflows.py:1283 msgid "New Trigger" msgstr "Nouveau déclencheur" -#: admin/workflows.py:1312 +#: admin/workflows.py:1292 +msgid "Change in trigger order" +msgstr "Changement dans l’ordre des déclencheurs" + +#: admin/workflows.py:1308 +msgid "New global action trigger" +msgstr "Nouveau déclencheur d’action globale" + +#: admin/workflows.py:1314 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: admin/workflows.py:1313 +#: admin/workflows.py:1315 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: admin/workflows.py:1314 +#: admin/workflows.py:1316 msgid "External call" msgstr "Appel externe" -#: admin/workflows.py:1354 admin/workflows.py:1355 admin/workflows.py:1357 +#: admin/workflows.py:1353 +msgid "New global action" +msgstr "Nouvelle action globale" + +#: admin/workflows.py:1356 admin/workflows.py:1357 admin/workflows.py:1359 msgid "New Global Action" msgstr "Nouvelle action globale" -#: admin/workflows.py:1393 +#: admin/workflows.py:1401 #, python-format msgid "Workflow - %s" msgstr "Workflow - %s" -#: admin/workflows.py:1411 +#: admin/workflows.py:1419 msgid "Possible Status" msgstr "Statuts possibles" -#: admin/workflows.py:1414 +#: admin/workflows.py:1422 msgid "There are not yet any status defined in this workflow." msgstr "Il n’y a pas encore de statuts définis dans ce workflow." -#: admin/workflows.py:1418 +#: admin/workflows.py:1426 msgid "Use drag and drop with the handles to reorder status." msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les statuts." -#: admin/workflows.py:1442 admin/workflows.py:1600 +#: admin/workflows.py:1450 admin/workflows.py:1611 msgid "Workflow Functions" msgstr "Fonctions dans ce workflow" -#: admin/workflows.py:1444 +#: admin/workflows.py:1452 msgid "add function" msgstr "ajouter une fonction" -#: admin/workflows.py:1461 admin/workflows.py:1607 +#: admin/workflows.py:1469 admin/workflows.py:1618 msgid "Workflow Variables" msgstr "Variables du workflow" -#: admin/workflows.py:1479 admin/workflows.py:1641 +#: admin/workflows.py:1487 admin/workflows.py:1652 msgid "Global Actions" msgstr "Actions globales" -#: admin/workflows.py:1481 +#: admin/workflows.py:1489 msgid "add global action" msgstr "ajouter une action globale" -#: admin/workflows.py:1504 +#: admin/workflows.py:1512 msgid "add criticality level" msgstr "ajouter un niveau de criticité" -#: admin/workflows.py:1549 +#: admin/workflows.py:1557 msgid "This workflow is used for the following forms:" msgstr "Ce workflow est utilisé par les formulaires suivants :" -#: admin/workflows.py:1588 wf/form.py:233 +#: admin/workflows.py:1599 wf/form.py:233 msgid "required" msgstr "obligatoire" -#: admin/workflows.py:1599 +#: admin/workflows.py:1610 msgid "Inspector" msgstr "Inspecteur" -#: admin/workflows.py:1621 +#: admin/workflows.py:1632 msgid "Statuses" msgstr "Statuts" -#: admin/workflows.py:1633 +#: admin/workflows.py:1644 msgid "No actions in this status." msgstr "Il n’y a pas encore d’action dans ce statut." -#: admin/workflows.py:1680 +#: admin/workflows.py:1691 msgid "New Status" msgstr "Nouveau statut" -#: admin/workflows.py:1748 admin/workflows.py:1755 +#: admin/workflows.py:1704 +msgid "Change in status order" +msgstr "Changement de l’ordre des statuts" + +#: admin/workflows.py:1712 +msgid "Change in global actions order" +msgstr "Changement de l’ordre des actions globales" + +#: admin/workflows.py:1720 +msgid "Change in criticality levels order" +msgstr "Changement de l’ordre des niveaux de criticité" + +#: admin/workflows.py:1741 +#, python-format +msgid "New status \"%s\"" +msgstr "Nouveau statut « %s »" + +#: admin/workflows.py:1759 admin/workflows.py:1766 msgid "Edit Workflow" msgstr "Éditer le workflow" -#: admin/workflows.py:1752 +#: admin/workflows.py:1763 msgid "Duplicate Workflow" msgstr "Dupliquer le workflow" -#: admin/workflows.py:1765 +#: admin/workflows.py:1776 msgid "This workflow is currently in use, you cannot remove it." msgstr "Ce workflow est actuellement utilisé, vous ne pouvez pas le supprimer." -#: admin/workflows.py:1770 +#: admin/workflows.py:1781 msgid "You are about to irrevocably delete this workflow." msgstr "Vous allez définitivement supprimer ce workflow." -#: admin/workflows.py:1777 +#: admin/workflows.py:1788 msgid "Delete Workflow" msgstr "Supprimer le workflow" -#: admin/workflows.py:1779 +#: admin/workflows.py:1790 msgid "Deleting Workflow:" msgstr "Suppression du workflow :" -#: admin/workflows.py:1830 admin/workflows.py:1909 admin/workflows.py:1911 +#: admin/workflows.py:1841 admin/workflows.py:1920 admin/workflows.py:1922 msgid "New Workflow" msgstr "Nouveau workflow" -#: admin/workflows.py:1869 +#: admin/workflows.py:1880 msgid "Forms and card models" msgstr "Formulaires et modèles de fiche" -#: admin/workflows.py:1875 carddef.py:36 +#: admin/workflows.py:1886 carddef.py:36 msgid "Card models" msgstr "Modèles de fiche" -#: admin/workflows.py:1888 +#: admin/workflows.py:1899 msgid "Unused workflows" msgstr "Workflows inutilisés" -#: admin/workflows.py:1924 admin/workflows.py:1937 admin/workflows.py:1939 +#: admin/workflows.py:1935 admin/workflows.py:1948 admin/workflows.py:1950 msgid "Import Workflow" msgstr "Importer le workflow" -#: admin/workflows.py:1941 +#: admin/workflows.py:1952 msgid "" "You can install a new workflow by uploading a file or by pointing to the " "workflow URL." @@ -2668,67 +2871,67 @@ msgstr "" "Vous pouvez installer un nouveau workflow en téléchargeant un fichier ou en " "pointant vers l’URL du workflow." -#: admin/workflows.py:1992 +#: admin/workflows.py:2003 msgid "This workflow has been successfully imported." msgstr "Ce workflow a été importé correctement." -#: admin/wscalls.py:48 +#: admin/wscalls.py:49 msgid "Beware it is risky to change it" msgstr "Attention, ce changement est risqué" -#: admin/wscalls.py:53 wf/wscall.py:165 +#: admin/wscalls.py:54 wf/wscall.py:165 msgid "Request" msgstr "Requête" -#: admin/wscalls.py:58 wf/wscall.py:273 +#: admin/wscalls.py:59 wf/wscall.py:273 msgid "Notify on errors" msgstr "Notifier en cas d’erreur" -#: admin/wscalls.py:63 +#: admin/wscalls.py:64 msgid "Record on errors" msgstr "Enregistrer les erreurs" -#: admin/wscalls.py:112 +#: admin/wscalls.py:114 msgid "This webservice call is readonly." msgstr "Cet appel webservice est en lecture seule." -#: admin/wscalls.py:131 admin/wscalls.py:133 +#: admin/wscalls.py:146 admin/wscalls.py:148 msgid "Edit webservice call" msgstr "Modifier l’appel webservice" -#: admin/wscalls.py:140 +#: admin/wscalls.py:155 msgid "You are about to irrevocably delete this webservice call." msgstr "Vous allez définitivement supprimer cet appel webservice." -#: admin/wscalls.py:147 +#: admin/wscalls.py:162 msgid "Delete webservice call" msgstr "Effacer l’appel webservice" -#: admin/wscalls.py:149 +#: admin/wscalls.py:164 msgid "Deleting webservice call:" msgstr "Effacement de l’appel webservice :" -#: admin/wscalls.py:171 admin/wscalls.py:175 +#: admin/wscalls.py:186 admin/wscalls.py:190 #: templates/wcs/backoffice/wscalls.html:4 msgid "Webservice Calls" msgstr "Appels webservices" -#: admin/wscalls.py:195 admin/wscalls.py:197 +#: admin/wscalls.py:210 admin/wscalls.py:212 #: templates/wcs/backoffice/wscalls.html:8 msgid "New webservice call" msgstr "Nouvel appel webservice" -#: admin/wscalls.py:206 +#: admin/wscalls.py:221 msgid "Import webservice call" msgstr "Importer un appel webservice" -#: admin/wscalls.py:226 +#: admin/wscalls.py:241 msgid "You can install a new webservice call by uploading a file." msgstr "" "Vous pouvez enregistrer un nouvel appel webservice en téléchargeant un " "fichier." -#: admin/wscalls.py:237 +#: admin/wscalls.py:252 msgid "This webservice call has been successfully imported." msgstr "Cet appel webservice a été importé correctement." @@ -2788,11 +2991,11 @@ msgstr "Rôle de création" msgid "This card model is readonly." msgstr "Ce mododèle de fiche est en lecture seule." -#: backoffice/cards.py:198 backoffice/cards.py:199 +#: backoffice/cards.py:201 backoffice/cards.py:202 msgid "Import Card Model" msgstr "Importer un modèle de fiche" -#: backoffice/cards.py:201 +#: backoffice/cards.py:204 msgid "" "You can install a new card model by uploading a file or by pointing to the " "card model URL." @@ -2800,16 +3003,16 @@ msgstr "" "Vous pouvez installer un nouveau modèle de fiche en téléchargeant un fichier " "ou en pointant vers l’URL de la fiche." -#: backoffice/cards.py:203 +#: backoffice/cards.py:206 #, python-format msgid "Error loading card model (%s)." msgstr "Erreur au chargement du modèle de fiche (%s) :" -#: backoffice/cards.py:205 +#: backoffice/cards.py:208 msgid "This card model has been successfully imported. " msgstr "Cet modèle de fiche a été importée correctement." -#: backoffice/cards.py:207 +#: backoffice/cards.py:210 msgid "" "Imported card model contained errors and has been automatically fixed, you " "should nevertheless check everything is ok. " @@ -2817,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Le modèle importé contenait des erreurs et celles-ci ont été automatiquement " "corrigées. Vous devriez néanmoins vérifier que tout est correct." -#: backoffice/cards.py:225 backoffice/cards.py:250 backoffice/cards.py:252 +#: backoffice/cards.py:228 backoffice/cards.py:253 backoffice/cards.py:255 msgid "New Card Model" msgstr "Nouveau modèle de fiche" @@ -2842,7 +3045,7 @@ msgstr "sera ignoré - type %s pas pris en charge" #: backoffice/data_management.py:149 backoffice/management.py:1349 #: backoffice/management.py:3221 fields.py:969 fields.py:988 fields.py:1015 -#: formdata.py:671 workflows.py:1919 +#: formdata.py:671 workflows.py:1922 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2902,12 +3105,13 @@ msgstr "" "%(agent)s." #: backoffice/management.py:118 qommon/admin/menu.py:106 +#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:24 msgid "View" msgstr "Voir" #: backoffice/management.py:147 qommon/admin/logger.py:61 #: qommon/admin/logger.py:189 qommon/ident/password.py:1295 -#: qommon/ident/password.py:1322 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2915 +#: qommon/ident/password.py:1322 wf/register_comment.py:85 workflows.py:2918 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -2975,8 +3179,8 @@ msgid "Look up" msgstr "Recherche" #: backoffice/management.py:602 backoffice/management.py:891 -#: backoffice/management.py:995 backoffice/management.py:1571 formdef.py:1314 -#: forms/common.py:446 workflows.py:1148 workflows.py:1154 workflows.py:2221 +#: backoffice/management.py:995 backoffice/management.py:1571 formdef.py:1316 +#: forms/common.py:446 workflows.py:1151 workflows.py:1157 workflows.py:2224 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -3164,7 +3368,7 @@ msgid "Status to display" msgstr "Statuts à afficher" #: backoffice/management.py:1349 backoffice/management.py:3221 fields.py:971 -#: fields.py:1018 formdata.py:671 workflows.py:1919 +#: fields.py:1018 formdata.py:671 workflows.py:1922 msgid "No" msgstr "Non" @@ -3296,7 +3500,7 @@ msgstr "Durée pour la résolution" #: backoffice/management.py:2530 #, python-format msgid "To Status \"%s\"" -msgstr "Vers le statut « %s »" +msgstr "Vers le statut « %s »" #: backoffice/management.py:2533 msgid "Minimum Time:" @@ -3640,6 +3844,22 @@ msgctxt "studio" msgid "Workflows" msgstr "Workflows" +#: backoffice/snapshots.py:119 +msgid "Restore as a new item" +msgstr "Restaurer en tant que nouveau" + +#: backoffice/snapshots.py:120 +msgid "Overwrite current content" +msgstr "Écraser le contenu actuel" + +#: backoffice/snapshots.py:131 templates/wcs/backoffice/snapshots.html:26 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: backoffice/snapshots.py:133 +msgid "Restore snapshot" +msgstr "Restaurer une sauvegarde" + #: backoffice/submission.py:57 qommon/admin/menu.py:104 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -3674,23 +3894,23 @@ msgstr "Prédemande" msgid "#%(id)s, %(time)s" msgstr "n°%(id)s, %(time)s" -#: blocks.py:152 formdef.py:1055 +#: blocks.py:154 formdef.py:1057 msgid "Unknown datasources" msgstr "Sources de données inconnues" -#: blocks.py:162 formdef.py:1074 workflows.py:611 +#: blocks.py:164 formdef.py:1076 workflows.py:614 msgid "Missing name" msgstr "Nom manquant" -#: blocks.py:170 formdef.py:1082 +#: blocks.py:172 formdef.py:1084 msgid "Unexpected root node" msgstr "Élément racine inattendu" -#: blocks.py:185 formdef.py:858 formdef.py:1103 +#: blocks.py:187 formdef.py:860 formdef.py:1105 msgid "Unknown field type" msgstr "Type de champ inconnu" -#: blocks.py:279 +#: blocks.py:281 msgid "Add another" msgstr "Ajouter un autre" @@ -3765,24 +3985,24 @@ msgstr "URL du JSONP" msgid "GeoJSON URL" msgstr "URL du GeoJSON" -#: data_sources.py:447 +#: data_sources.py:449 #, python-format msgid "Could not find element by id \"%s\"" msgstr "Impossible de trouver l’élément avec l’identifiant « %s »" -#: data_sources.py:496 wf/wscall.py:218 +#: data_sources.py:498 wf/wscall.py:218 msgid "JSON" msgstr "JSON" -#: data_sources.py:497 +#: data_sources.py:499 msgid "JSONP" msgstr "JSONP" -#: data_sources.py:498 +#: data_sources.py:500 msgid "GeoJSON" msgstr "GeoJSON" -#: fields.py:60 workflows.py:1099 workflows.py:1144 +#: fields.py:60 workflows.py:1102 workflows.py:1147 msgid "String / Template" msgstr "Texte / Gabarit" @@ -3794,7 +4014,7 @@ msgstr "Champ utilisateur" msgid "Email (builtin)" msgstr "Courriel (builtin)" -#: fields.py:111 workflows.py:2927 +#: fields.py:111 workflows.py:2930 msgid "Position" msgstr "Position" @@ -3839,7 +4059,7 @@ msgstr "Résumé de la demande" msgid "Management Listings" msgstr "Tableaux de traitement" -#: fields.py:568 wf/attachment.py:159 workflows.py:2379 +#: fields.py:568 wf/attachment.py:159 workflows.py:2382 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" @@ -3847,7 +4067,7 @@ msgstr "Obligatoire" msgid "This is used as suffix for variable names." msgstr "Utilisé comme suffixe pour les noms de variable." -#: fields.py:573 wf/attachment.py:170 workflows.py:2365 +#: fields.py:573 wf/attachment.py:170 workflows.py:2368 msgid "Hint" msgstr "Remarque" @@ -3877,8 +4097,8 @@ msgstr "" msgid "Subtitle" msgstr "Sous-titre" -#: fields.py:712 qommon/substitution.py:139 workflows.py:2292 workflows.py:2316 -#: workflows.py:2356 +#: fields.py:712 qommon/substitution.py:139 workflows.py:2295 workflows.py:2319 +#: workflows.py:2359 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -4325,7 +4545,7 @@ msgstr "Nom de l’expéditeur du formulaire" msgid "Form Submitter Email" msgstr "Courriel de l’expéditeur du formulaire" -#: formdef.py:556 +#: formdef.py:558 msgid "" "There were errors processing the form and you cannot go to the next page. Do " "check below that you filled all fields correctly." @@ -4333,27 +4553,27 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas accéder à la page suivante. Vérifiez que vous avez rempli " "tous les champs correctement." -#: formdef.py:1062 +#: formdef.py:1064 msgid "Duplicated field identifiers" msgstr "Identifiants de champ en double" -#: formdef.py:1227 +#: formdef.py:1229 msgid "User name:" msgstr "Nom de l’usager :" -#: formdef.py:1311 forms/common.py:437 +#: formdef.py:1313 forms/common.py:437 msgid "User name" msgstr "Nom de l’usager" -#: formdef.py:1503 +#: formdef.py:1505 msgid "Notification of creation to user" msgstr "Notification de création à l’utilisateur" -#: formdef.py:1506 formdef.py:1547 +#: formdef.py:1508 formdef.py:1549 msgid "New form ({{ form_name }})" msgstr "Nouvelle demande ({{ form_name }})" -#: formdef.py:1507 +#: formdef.py:1509 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4381,15 +4601,15 @@ msgstr "" "{{ form_details }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1522 +#: formdef.py:1524 msgid "Notification of change to user" msgstr "Notification de changement à l’utilisateur" -#: formdef.py:1524 formdef.py:1564 +#: formdef.py:1526 formdef.py:1566 msgid "Form status change ({{ form_name }})" msgstr "Changement de statut de la demande ({{ form_name }})" -#: formdef.py:1525 +#: formdef.py:1527 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4425,11 +4645,11 @@ msgstr "" "{{ form_evolution }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1544 +#: formdef.py:1546 msgid "Notification of creation to receiver" msgstr "Notification de création au destinataire" -#: formdef.py:1548 +#: formdef.py:1550 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4454,11 +4674,11 @@ msgstr "" "{{ form_details }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1562 +#: formdef.py:1564 msgid "Notification of change to receiver" msgstr "Notification de changement au destinataire" -#: formdef.py:1565 +#: formdef.py:1567 msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -4494,12 +4714,12 @@ msgstr "" "{{ form_evolution }}\n" "{% endif %}\n" -#: formdef.py:1582 +#: formdef.py:1584 msgid "Form Name" msgstr "Nom du formulaire" #: forms/actions.py:34 qommon/admin/menu.py:124 qommon/admin/menu.py:127 -#: qommon/template.py:193 workflows.py:2925 +#: qommon/template.py:193 workflows.py:2928 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -4785,7 +5005,7 @@ msgstr "Émetteur des courriels" #: qommon/admin/emails.py:111 msgid "Reply-To Address" -msgstr "Adresse pour le « Reply-To »" +msgstr "Adresse pour le « Reply-To »" #: qommon/admin/emails.py:113 msgid "Email Footer" @@ -6224,17 +6444,17 @@ msgstr "Modération du compte" msgid "Reply by email" msgstr "Réponse par email" -#: qommon/ident/password.py:1254 qommon/ident/password.py:1387 workflows.py:834 +#: qommon/ident/password.py:1254 qommon/ident/password.py:1387 workflows.py:837 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: qommon/ident/password.py:1256 qommon/ident/password.py:1389 workflows.py:842 +#: qommon/ident/password.py:1256 qommon/ident/password.py:1389 workflows.py:845 msgid "Reject" msgstr "Refuser" #: qommon/ident/password.py:1293 qommon/ident/password.py:1319 #: wf/aggregation_email.py:48 wf/form.py:103 wf/notification.py:76 -#: workflows.py:2601 workflows.py:2813 workflows.py:2934 +#: workflows.py:2604 workflows.py:2816 workflows.py:2937 msgid "To" msgstr "À" @@ -6927,7 +7147,7 @@ msgstr "Code pays par défaut" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: qommon/sms.py:206 wf/redirect_to_url.py:45 wf/wscall.py:167 wscalls.py:275 +#: qommon/sms.py:206 wf/redirect_to_url.py:45 wf/wscall.py:167 wscalls.py:277 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -7157,6 +7377,15 @@ msgstr "Vouliez-vous écrire" msgid "Apply fix" msgstr "Corriger" +#: snapshots.py:28 +msgid "unknown user" +msgstr "Utilisateur inconnu" + +#: snapshots.py:108 +#, python-format +msgid "Restored snapshot %(id)s (%(timestamp)s)" +msgstr "Restauration de la sauvegarde %(id)s (%(timestamp)s)" + #: templates/wcs/action.html:7 msgid "The action has been confirmed. You can now close this window." msgstr "L’action a été confirmée. Vous pouvez fermer cette page." @@ -7218,36 +7447,36 @@ msgstr "Vous pouvez créer de nouvelles fiches en téléchargeant un fichier." msgid "Download sample file for this card" msgstr "Télécharger un fichier d’exemple pour ce modèle de fiche" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:21 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:19 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:23 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:21 msgid "Type of source:" msgstr "Type de source :" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:25 -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:22 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:23 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:20 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:27 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:25 msgid "Python Expression:" msgstr "Expression Python :" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:30 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:28 msgid "Cache Duration:" msgstr "Durée de conservation en cache :" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:38 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:36 msgid "Preview (first items only)" msgstr "Aperçu (premiers éléments seulement)" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:49 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:47 msgid "Usage in forms" msgstr "Utilisation dans les formulaires" -#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:60 +#: templates/wcs/backoffice/data-source.html:58 msgid "Not configured" msgstr "Non configurée" @@ -7255,7 +7484,7 @@ msgstr "Non configurée" msgid "There are no data sources defined." msgstr "Il n’y a pas de source de données définie." -#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2616 +#: templates/wcs/backoffice/mail-template.html:4 workflows.py:2619 msgid "Mail Template" msgstr "Modèle de courriel" @@ -7279,6 +7508,17 @@ msgstr "Nouveau modèle de courriel" msgid "There are no mail templates defined." msgstr "Il n’y a pas de modèle de courriel défini." +#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:18 +#, python-format +msgid "1 other this day" +msgid_plural "%(counter)s others this day" +msgstr[0] "1 autre ce jour" +msgstr[1] "%(counter)s autres ce jour" + +#: templates/wcs/backoffice/snapshots.html:34 +msgid "No changes history" +msgstr "Pas d’historique de changements" + #: templates/wcs/backoffice/studio.html:14 msgid "Forms are typically used to collect user demands." msgstr "" @@ -7304,32 +7544,32 @@ msgstr "" msgid "Webservice Call" msgstr "Appel webservice" -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:20 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:18 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:23 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:21 msgid "Request Signature Key:" msgstr "Clé de signature de la requête :" -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:25 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:23 msgid "Query string data:" msgstr "Données envoyées en paramètres de l’URL :" -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:28 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:26 #, python-format msgid "%(k)s:" msgstr "%(k)s :" -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:33 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:31 msgid "Method:" msgstr "Méthode :" -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:39 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:37 msgid "Notify on errors:" msgstr "Notifier en cas d’erreur :" -#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:40 +#: templates/wcs/backoffice/wscall.html:38 msgid "Record on errors:" msgstr "Notifier en cas d’erreur :" @@ -7414,15 +7654,15 @@ msgstr "Courriel de l’utilisateur connecté" msgid "Daily Summary Email" msgstr "Courriel récapitulatif quotidien" -#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2518 -#: workflows.py:2582 +#: wf/aggregation_email.py:40 wf/redirect_to_url.py:33 workflows.py:2521 +#: workflows.py:2585 #, python-format msgid "to %s" msgstr "vers %s" #: wf/aggregation_email.py:42 wf/attachment.py:102 wf/external_workflow.py:114 -#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2311 workflows.py:2443 -#: workflows.py:2522 workflows.py:2584 workflows.py:2996 +#: wf/jump.py:154 wf/resubmit.py:47 workflows.py:2314 workflows.py:2446 +#: workflows.py:2525 workflows.py:2587 workflows.py:2999 msgid "not completed" msgstr "pas complétée" @@ -7448,7 +7688,7 @@ msgid "Missing file" msgstr "Fichier manquant" #: wf/attachment.py:152 wf/export_to_model.py:360 wf/resubmit.py:121 -#: workflows.py:2367 workflows.py:2476 workflows.py:3013 +#: workflows.py:2370 workflows.py:2479 workflows.py:3016 msgid "By" msgstr "Par" @@ -7457,7 +7697,7 @@ msgid "Display Title" msgstr "Afficher le titre" #: wf/attachment.py:165 wf/export_to_model.py:374 wf/resubmit.py:127 -#: workflows.py:2361 workflows.py:3023 +#: workflows.py:2364 workflows.py:3026 msgid "Button Label" msgstr "Texte du bouton" @@ -7466,7 +7706,7 @@ msgid "Display Button" msgstr "Afficher le bouton" #: wf/attachment.py:173 wf/export_to_model.py:383 wf/resubmit.py:136 -#: workflows.py:2382 workflows.py:2487 workflows.py:3026 +#: workflows.py:2385 workflows.py:2490 workflows.py:3029 msgid "Information Text for Backoffice" msgstr "Texte d’information pour le backoffice" @@ -7722,7 +7962,7 @@ msgstr "Utilisé pour obtenir le document généré dans des expressions." msgid "Push generated file to portfolio" msgstr "Envoyer le document généré dans le porte-document" -#: wf/export_to_model.py:353 wf/geolocate.py:66 wf/wscall.py:189 wscalls.py:292 +#: wf/export_to_model.py:353 wf/geolocate.py:66 wf/wscall.py:189 wscalls.py:294 msgid "Method" msgstr "Méthode" @@ -7798,7 +8038,7 @@ msgstr "Écraser la géolocalisation existante" msgid "Automatic Jump" msgstr "Saut automatique" -#: wf/jump.py:157 workflows.py:2520 +#: wf/jump.py:157 workflows.py:2523 msgid "broken" msgstr "cassé" @@ -7962,39 +8202,39 @@ msgstr "Raison" msgid "Webservice" msgstr "Webservice" -#: wf/wscall.py:171 wscalls.py:277 +#: wf/wscall.py:171 wscalls.py:279 msgid "Request Signature Key" msgstr "Clé de signature de la requête" -#: wf/wscall.py:176 wscalls.py:280 +#: wf/wscall.py:176 wscalls.py:282 msgid "Query string data" msgstr "Données à envoyer en paramètres de l’URL" -#: wf/wscall.py:181 wscalls.py:285 +#: wf/wscall.py:181 wscalls.py:287 msgid "GET" msgstr "GET" -#: wf/wscall.py:182 wscalls.py:286 +#: wf/wscall.py:182 wscalls.py:288 msgid "POST (JSON)" msgstr "POST (JSON)" -#: wf/wscall.py:183 wscalls.py:287 +#: wf/wscall.py:183 wscalls.py:289 msgid "PUT (JSON)" msgstr "PUT (JSON)" -#: wf/wscall.py:184 wscalls.py:288 +#: wf/wscall.py:184 wscalls.py:290 msgid "PATCH (JSON)" msgstr "PATCH (JSON)" -#: wf/wscall.py:185 wscalls.py:289 +#: wf/wscall.py:185 wscalls.py:291 msgid "DELETE" msgstr "DELETE" -#: wf/wscall.py:195 wscalls.py:299 +#: wf/wscall.py:195 wscalls.py:301 msgid "Post formdata" msgstr "Envoyer les données du formulaire" -#: wf/wscall.py:206 wscalls.py:306 +#: wf/wscall.py:206 wscalls.py:308 msgid "POST data" msgstr "Données à envoyer dans le corps de la requête" @@ -8077,129 +8317,129 @@ msgstr "Options du workflow « %s »" msgid "Backoffice fields of workflow \"%s\"" msgstr "Données de traitement du workflow « %s »" -#: workflows.py:326 workflows.py:334 workflows.py:738 +#: workflows.py:327 workflows.py:335 workflows.py:741 msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" -#: workflows.py:391 +#: workflows.py:394 msgid "Reindexing forms after workflow change" msgstr "Ré-indexation des demandes après modification du workflow" -#: workflows.py:619 +#: workflows.py:622 msgid "Not a workflow" msgstr "N’est pas un workflow" -#: workflows.py:679 workflows.py:2263 +#: workflows.py:682 workflows.py:2266 msgid "role|User" msgstr "role|Usager" -#: workflows.py:692 +#: workflows.py:695 msgid "Add Function" msgstr "Ajouter une fonction" -#: workflows.py:693 +#: workflows.py:696 msgid "Add Function or Role" msgstr "Ajouter une fonction ou un rôle" -#: workflows.py:739 +#: workflows.py:742 msgid "Just Submitted" msgstr "Juste envoyé" -#: workflows.py:743 +#: workflows.py:746 msgid "Rejected" msgstr "Rejeté" -#: workflows.py:745 +#: workflows.py:748 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: workflows.py:747 +#: workflows.py:750 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: workflows.py:850 +#: workflows.py:853 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: workflows.py:1013 +#: workflows.py:1016 #, python-format msgid "Unknown referenced role (%s)" msgstr "Référence à un rôle inconnu (%s)" -#: workflows.py:1051 +#: workflows.py:1054 #, python-format msgid "Manual by %s" msgstr "Manuel par %s" -#: workflows.py:1054 +#: workflows.py:1057 msgid "Manual (not assigned)" msgstr "Manuel (non assigné)" -#: workflows.py:1095 +#: workflows.py:1098 msgid "Creation" msgstr "Création" -#: workflows.py:1096 workflows.py:1152 +#: workflows.py:1099 workflows.py:1155 msgid "First arrival in status" msgstr "Premier passage dans le statut" -#: workflows.py:1097 workflows.py:1158 +#: workflows.py:1100 workflows.py:1161 msgid "Latest arrival in status" msgstr "Dernier passage dans le statut" -#: workflows.py:1098 +#: workflows.py:1101 msgid "Arrival in final status" msgstr "Arrivée dans un statut final" -#: workflows.py:1100 workflows.py:1138 +#: workflows.py:1103 workflows.py:1141 msgid "Python expression" msgstr "Expression Python" -#: workflows.py:1121 +#: workflows.py:1124 #, python-format msgid "Automatic, %(timeout)s, relative to: %(anchor)s" msgstr "Automatique, %(timeout)s, relative à : %(anchor)s" -#: workflows.py:1123 +#: workflows.py:1126 #, python-format msgid "%s days" msgstr "%s jours" -#: workflows.py:1125 +#: workflows.py:1128 msgid "Automatic (not configured)" msgstr "Automatique (non configurée)" -#: workflows.py:1130 +#: workflows.py:1133 msgid "Reference Date" msgstr "Date de référence" -#: workflows.py:1134 +#: workflows.py:1137 msgid "Python Expression to get reference date" msgstr "Expression Python pour la date de référence" -#: workflows.py:1136 +#: workflows.py:1139 msgid "This should produce a date; it will only apply to open forms." msgstr "" "Doit donner une date; cela s’appliquera uniquement aux demandes ouvertes." -#: workflows.py:1140 +#: workflows.py:1143 msgid "String / Template with reference date" msgstr "Texte / Gabarit avec la date de référence" -#: workflows.py:1142 +#: workflows.py:1145 msgid "This should be a date; it will only apply to open forms." msgstr "" "Doit donner une date; cela s’appliquera uniquement aux demandes ouvertes." -#: workflows.py:1146 +#: workflows.py:1149 msgid "Current Status" msgstr "Statut actuel" -#: workflows.py:1161 +#: workflows.py:1164 msgid "Delay (in days)" msgstr "Délai (en jours)" -#: workflows.py:1165 +#: workflows.py:1168 msgid "" "\n" " Number of days relative to the reference date. If the\n" @@ -8214,45 +8454,45 @@ msgstr "" " délai négatif est accepté pour déclencher l’action avant \n" " la date." -#: workflows.py:1332 +#: workflows.py:1335 #, python-format msgid "External call (%s)" msgstr "Appel externe (%s)" -#: workflows.py:1334 +#: workflows.py:1337 msgid "External call (not configured)" msgstr "Appel externe (non configuré)" -#: workflows.py:1797 +#: workflows.py:1800 msgid "conditional" msgstr "condition" -#: workflows.py:1854 +#: workflows.py:1857 msgid "Condition of execution of the action" msgstr "Condition d’exécution de l’action" -#: workflows.py:1861 +#: workflows.py:1864 msgid "Attachments" msgstr "Fichiers attachés" -#: workflows.py:1912 +#: workflows.py:1915 #, python-format msgid "Unknown (%s)" msgstr "Inconnu (%s)" -#: workflows.py:1981 +#: workflows.py:1984 msgid "Failed to compute template" msgstr "Erreur au calcul du gabarit" -#: workflows.py:1983 +#: workflows.py:1986 msgid "Failed to compute Python expression" msgstr "Erreur au calcul de l’expression Python" -#: workflows.py:2032 workflows.py:2215 +#: workflows.py:2035 workflows.py:2218 msgid "Previously Marked Status" msgstr "Statut précédemment marqué" -#: workflows.py:2041 +#: workflows.py:2044 #, python-format msgid "" "reference to invalid status %(target)s in status %(status)s, action " @@ -8261,36 +8501,36 @@ msgstr "" "référence à un statut invalide (n° %(target)s) dans l’action " "« %(status_item)s » du statut « %(status)s »" -#: workflows.py:2057 +#: workflows.py:2060 msgid "by" msgstr "par" -#: workflows.py:2059 +#: workflows.py:2062 msgid "(to last marker)" msgstr "(vers le dernier marqueur)" -#: workflows.py:2061 workflows.py:2430 +#: workflows.py:2064 workflows.py:2433 msgid "(and set marker)" msgstr "(et poser un marqueur)" -#: workflows.py:2124 +#: workflows.py:2127 #, python-format msgid "Unknown referenced mail template (%s)" msgstr "Référence à un modèle de courriel inconnu (%s)" -#: workflows.py:2226 +#: workflows.py:2229 msgid "Set marker to jump back to current status" msgstr "Poser un marqueur qui permettra de revenir au statut actuel" -#: workflows.py:2323 workflows.py:2360 +#: workflows.py:2326 workflows.py:2363 msgid "Add Comment" msgstr "Ajouter le commentaire" -#: workflows.py:2362 +#: workflows.py:2365 msgid "(empty to disable the button)" msgstr "(vide pour ne pas afficher de bouton)" -#: workflows.py:2376 +#: workflows.py:2379 msgid "" "This will make the comment available in a variable named comment_ + " "identifier." @@ -8298,45 +8538,45 @@ msgstr "" "Cela rendra le commentaire disponible dans une variable nommée comment_ + " "identifiant." -#: workflows.py:2407 +#: workflows.py:2410 msgid "Manual Jump" msgstr "Saut manuel" -#: workflows.py:2424 +#: workflows.py:2427 msgid "computed label" msgstr "libellé calculé" -#: workflows.py:2432 +#: workflows.py:2435 #, python-format msgid "\"%(label)s\" by %(by)s%(more)s" msgstr "« %(label)s » par %(by)s%(more)s" -#: workflows.py:2438 +#: workflows.py:2441 #, python-format msgid "\"%(label)s\"%(more)s" msgstr "« %(label)s »%(more)s" -#: workflows.py:2483 +#: workflows.py:2486 msgid "Require confirmation" msgstr "Demander une confirmation" -#: workflows.py:2495 +#: workflows.py:2498 msgid "Ignore form errors" msgstr "Ne pas effectuer de validation des champs" -#: workflows.py:2511 +#: workflows.py:2514 msgid "On Submit Jump" msgstr "Saut à la soumission" -#: workflows.py:2568 +#: workflows.py:2571 msgid "computed value" msgstr "valeur calculée" -#: workflows.py:2629 +#: workflows.py:2632 msgid "Custom From Address" msgstr "Adresse d’expéditeur personnalisée" -#: workflows.py:2653 +#: workflows.py:2656 #, python-format msgid "" "reference to invalid mail template %(mail_template)s in status %(status)s" @@ -8344,72 +8584,72 @@ msgstr "" "référence à un modèle de courriel invalide (%(mail_template)s dans le statut " "« %(status)s »)" -#: workflows.py:2815 +#: workflows.py:2818 msgid "Add Number" msgstr "Ajouter un numéro" -#: workflows.py:2855 +#: workflows.py:2858 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: workflows.py:2869 +#: workflows.py:2872 msgid "top of page" msgstr "haut de la page" -#: workflows.py:2871 +#: workflows.py:2874 msgid "bottom of page" msgstr "bas de la page" -#: workflows.py:2873 +#: workflows.py:2876 msgid "with actions" msgstr "accompagnant les actions" -#: workflows.py:2875 +#: workflows.py:2878 #, python-format msgid "for %s" msgstr "pour %s" -#: workflows.py:2919 +#: workflows.py:2922 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: workflows.py:2922 +#: workflows.py:2925 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: workflows.py:2924 +#: workflows.py:2927 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: workflows.py:2929 +#: workflows.py:2932 msgid "Top of page" msgstr "Haut de la page" -#: workflows.py:2930 +#: workflows.py:2933 msgid "Bottom of page" msgstr "Bas de la page" -#: workflows.py:2955 +#: workflows.py:2958 msgid "Status Page Redirection" msgstr "Redirection vers la page de statut" -#: workflows.py:2969 +#: workflows.py:2972 msgid "Redirect to backoffice page" msgstr "Redirection vers la page de backoffice" -#: workflows.py:2980 +#: workflows.py:2983 msgid "Edition" msgstr "Édition" -#: workflows.py:3001 +#: workflows.py:3004 msgid "Edit Form" msgstr "Éditer le formulaire" -#: workflows.py:3019 +#: workflows.py:3022 msgid "Status After Edit" msgstr "Statut après édition" -#: workflows.py:3020 +#: workflows.py:3023 msgid "Don't select any if you don't want status change processing" msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut" @@ -8828,9 +9068,6 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut #~ msgid "Variable Name" #~ msgstr "Nom de variable" -#~ msgid "Change Status \"%s\"" -#~ msgstr "Changer de statut « %s »" - #~ msgid "Debug" #~ msgstr "Debug" @@ -8917,9 +9154,6 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut #~ msgid "Change Status Visibility" #~ msgstr "Changer la visibilité du statut" -#~ msgid "Change Status Colour" -#~ msgstr "Changer la couleur du statut" - #~ msgid "Edit Workflow Status Visibility" #~ msgstr "Éditer la visibilité du statut" @@ -9155,9 +9389,6 @@ msgstr "N’en sélectionnez aucun si vous ne voulez pas de changement de statut #~ msgid "Liberty/SAML2" #~ msgstr "Liberty/SAML2" -#~ msgid "Configure Liberty parameters" -#~ msgstr "Configurer les paramètres Liberty" - #~ msgid "ID-FF 1.2 Service Provider Metadata" #~ msgstr "Metadata ID-FF 1.2 du fournisseur de service"