msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pfwbged.policy\n" "POT-Creation-Date: 2019-02-12 09:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 09:53+0200\n" "Last-Translator: Cédric Messiant \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Language-Code: fr\n" "Language-Name: French\n" "Preferred-Encodings: utf-8 latin1\n" "Domain: plone\n" "X-is-fallback-for: fr-fr fr-be fr-ca\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Answer" msgstr "Répondre" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Answered" msgstr "Répondu" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Ask opinion" msgstr "Demander un avis" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Ask validation" msgstr "Demander une validation" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Assigning" msgstr "À attribuer" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Back to assigning" msgstr "Retour à attribuer" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Back to draft" msgstr "Retour à la rédaction" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Back to registering" msgstr "Retour à indicater" #: ../profiles/default/workflows/pfwbgeddocument_workflow/definition.xml msgid "Back to to process" msgstr "Retour en à traiter" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Back to validated" msgstr "Retour à validé" #: ../profiles/default/workflows/outgoingmail_workflow/definition.xml msgid "Back to writing" msgstr "Retour à la rédaction" #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Cancel Answering" msgstr "Annuler la réponse" #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Cancel Considering" msgstr "Annuler la prise en compte" #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Cancel No action" msgstr "Annuler le classement sans suite" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Cancel refusal" msgstr "Annuler le refus" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Cancel validation" msgstr "Annuler la validation" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/pfwbgeddocument_workflow/definition.xml msgid "Considered" msgstr "Pris en compte" #: ../profiles/default/types/task.xml msgid "Create outgoing mail" msgstr "Créer une réponse" #: ../profiles/default/types/dmsmainfile.xml msgid "Create signed version" msgstr "Créer la version signée" #: collective.dms.basecontent:./profiles/default/types/dmsmainfile.xml msgid "Dms main file of an Dms document" msgstr "Fiche version pour un document" #: collective.dms.basecontent:./profiles/default/types/dmsmainfile.xml msgid "DmsMainFile" msgstr "Fiche version" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Draft" msgstr "En rédaction" #: ../profiles/default/actions.xml msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../profiles/default/workflows/outgoingmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Finish" msgstr "Finaliser" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Finished" msgstr "Finalisé" #: ../profiles/default/actions.xml msgid "Home" msgstr "Accueil" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Make obsolete" msgstr "Rendre obsolète" #: ../profiles/default/actions.xml msgid "My Folder" msgstr "Mon dossier" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/pfwbgeddocument_workflow/definition.xml msgid "No action" msgstr "Sans suite" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Obsolete" msgstr "Obsolète" #: ../profiles/default/workflows/pfwbgeddocument_workflow/definition.xml msgid "Process" msgstr "Traiter" #: ../profiles/default/workflows/pfwbgeddocument_workflow/definition.xml msgid "Processed" msgstr "Traité" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/pfwbgeddocument_workflow/definition.xml msgid "Processing" msgstr "En cours de traitement" #: ../profiles/default/workflows/appendix_workflow/definition.xml msgid "Published" msgstr "Publiée" #: ../profiles/default/workflows/outgoingmail_workflow/definition.xml msgid "Ready to send" msgstr "Prêt à être envoyé" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Refuse" msgstr "Refuser" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "Registering" msgstr "À indicater" #: ../profiles/default/workflows/appendix_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Restore" msgstr "Restaurer" #: ../profiles/default/workflows/outgoingmail_workflow/definition.xml msgid "Send" msgstr "Envoyer" #: ../profiles/default/workflows/appendix_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Send to trash" msgstr "Envoyer à la corbeille" #: ../profiles/default/workflows/outgoingmail_workflow/definition.xml msgid "Sent" msgstr "Envoyé" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml msgid "To assign" msgstr "À attribuer" #: ../profiles/default/workflows/incomingapfmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/incomingmail_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/pfwbgeddocument_workflow/definition.xml msgid "To process" msgstr "À traiter" #: ../profiles/default/workflows/appendix_workflow/definition.xml #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Trashed" msgstr "Supprimé" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Validate" msgstr "Valider" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Validate and finish" msgstr "Valider et finaliser" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Validated" msgstr "Validé" #: ../profiles/default/workflows/versionnote_workflow/definition.xml msgid "Waiting validation" msgstr "En cours de validation" #: ../profiles/default/workflows/outgoingmail_workflow/definition.xml msgid "Writing" msgstr "En rédaction"