From 5227e00c822615e2301845f9de3a6e0a3093e7dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Laur=C3=A9line=20Gu=C3=A9rin?= Date: Mon, 8 Aug 2022 15:28:39 +0200 Subject: [PATCH] translation update --- lingo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 170 +++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 156 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/lingo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/lingo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index bdea1a8..ff33876 100644 --- a/lingo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/lingo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lingo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-03 08:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-08 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-17 13:14+0200\n" "Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" @@ -111,28 +111,69 @@ msgstr "Désactivé" #: api/serializers.py #, python-format msgid "Invalid format for slot %s" -msgstr "" +msgstr "Format invalid pour le créneau %s" #: api/serializers.py #, python-format msgid "Missing agenda slug in slot %s" -msgstr "" +msgstr "Il manque l'identifiand de l'agenda dans le créneau %s" #: api/serializers.py #, python-format msgid "Missing event slug in slot %s" -msgstr "" +msgstr "Il manque l'identifiant de l'événement dans le slot %s" #: api/serializers.py #, python-format msgid "Unknown agendas: %s" msgstr "Agendas inconnus: %s" +#: api/serializers.py +#, python-format +msgid "Unknown agenda: %s" +msgstr "Agenda inconnu: %s" + +#: api/serializers.py +#, python-format +msgid "Unknown pricing: %s" +msgstr "Grille tarifaire inconnue: %s" + +#: api/serializers.py +msgid "" +"Either \"slots\", \"agenda\" or \"agenda_pricing\" parameter is required." +msgstr "" +"Il est nécessaire de passer un paramètre « slots », « agenda » ou " +"« agenda_pricing »." + +#: api/serializers.py +msgid "This field is required when using \"agenda\" parameter." +msgstr "Ce champ est obligatoire quand le paramètre « agenda » est utilisé." + +#: api/serializers.py +msgid "This field is required when using \"agenda_pricing\" parameter." +msgstr "" +"Ce champ est obligatoire quand le paramètre « agenda_pricing » est utilisé." + #: api/serializers.py #, python-format msgid "No subscription found for event %s" msgstr "Aucune inscription trouvée pour l'événement %s" +#: api/serializers.py +#, python-format +msgid "No subscription found for agenda %s" +msgstr "Aucune inscription trouvée pour l'agenda %s" + +#: api/serializers.py +#, python-format +msgid "No agenda pricing found for event %s" +msgstr "Aucune grille tarifaire trouvée pour l'événement %s" + +#: api/serializers.py +#, python-format +msgid "No agenda pricing found for agenda %s" +msgstr "Aucune grille tarifaire trouvée pour l'agenda %s" + #: api/views.py msgid "invalid payload" msgstr "contenu de requête invalide" @@ -159,6 +200,7 @@ msgstr "Supprimer" #: pricing/templates/lingo/pricing/import.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_agenda_form.html +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_billing_date_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_matrix_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_check_type_form.html @@ -247,6 +289,30 @@ msgstr "La date de fin doit venir après la date de début." msgid "Another pricing exists with the same identifier." msgstr "Une grille tarifaire existe déjà avec le même identifiant." +#: pricing/forms.py +msgid "Some agendas are linked to this pricing; please unlink them first." +msgstr "" + +#: pricing/forms.py +#, python-format +msgid "Agenda \"%s\" has already a pricing overlapping this period." +msgstr "" +"L'agenda « %s » a déjà une grille tarifaire qui chevauche cette période." + +#: pricing/forms.py +msgid "" +"Some billing dates are are defined for this pricing; please delete them " +"first." +msgstr "" +"Des dates de facturation sont définies pour cette grille tarifaire; veuillez " +"les supprimer avant d'effectuer cette modification." + +#: pricing/forms.py +msgid "Some billing dates are outside the pricing period." +msgstr "" +"Des dates de facturation sont en dehors de la période de cette grille " +"tarifaire." + #: pricing/forms.py msgid "Agenda to add" msgstr "Agenda à ajouter" @@ -255,10 +321,24 @@ msgstr "Agenda à ajouter" msgid "This agendas has already a pricing overlapping this period." msgstr "Cet agenda a déjà une grille tarifaire qui chevauche cette période." +#: pricing/forms.py +msgid "The billing start date must be within the period of the pricing." +msgstr "" +"La date de facturation doit être inclus dans la période de la grille " +"tarifaire." + +#: pricing/forms.py +msgid "Agenda" +msgstr "Agenda" + #: pricing/forms.py msgid "Event identifier" msgstr "Identifiant de l'événement" +#: pricing/forms.py +msgid "Billing date" +msgstr "Date de facturation" + #: pricing/forms.py msgid "User external identifier" msgstr "Identifiant de l'utilisateur" @@ -281,15 +361,6 @@ msgstr "Présence (%s)" msgid "Absence (%s)" msgstr "Absence (%s)" -#: pricing/forms.py -msgid "Missing agenda identifier" -msgstr "Identifiant de l'agenda manquant" - -#: pricing/forms.py -#, python-format -msgid "The agenda identifier is wrong (%s)" -msgstr "L'identifiant de l'agenda est incorrect (%s)" - #: pricing/forms.py msgid "This event takes place outside the period covered by this pricing" msgstr "" @@ -300,6 +371,10 @@ msgstr "" msgid "No subscription found for this event" msgstr "Aucune inscription trouvée pour cet événement" +#: pricing/forms.py +msgid "No subscription found for this period" +msgstr "Aucune inscription trouvée pour cette période" + #: pricing/forms.py msgid "Please choose between pricing and pricing rate." msgstr "Veuillez choisir entre tarif et taux tarifaire." @@ -339,11 +414,35 @@ msgstr "Critère de tarification « %s » manquant pour la catégorie « %s  msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" +#: pricing/models.py +msgid "Pricing model" +msgstr "Modèle de grille tarifaire" + +#: pricing/models.py +msgid "Start date" +msgstr "Date de début" + +#: pricing/models.py +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#: pricing/models.py +msgid "Flat fee schedule" +msgstr "Grille tarifaire forfaitaire" + +#: pricing/models.py +msgid "Subscription is required" +msgstr "L'inscription est obligatoire" + #: pricing/models.py #, python-format msgid "Missing \"%s\" pricing model" msgstr "Modèle de grille tarifaire « %s » manquant" +#: pricing/models.py +msgid "Billing start date" +msgstr "Date de facturation" + #: pricing/templates/lingo/pricing/export.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html @@ -388,6 +487,18 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_list.html +msgid "Flat fee schedule pricings" +msgstr "" + +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html +msgid "" +"\n" +" This agenda doesn't have any flat fee schedule pricing defined yet.\n" +" " +msgstr "" + #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_detail.html msgid "Check type group:" msgstr "Groupe de types de pointage :" @@ -418,6 +529,7 @@ msgstr "Configurer" #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_agenda_form.html +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_billing_date_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_matrix_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_check_type_form.html @@ -459,6 +571,15 @@ msgstr "" msgid "Add an agenda" msgstr "Ajouter un agenda" +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_billing_date_form.html +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html +msgid "New billing date" +msgstr "Nouvelle date de facturation" + +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_billing_date_form.html +msgid "Edit billing date" +msgstr "Modification de la date de facturation" + #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_pricing_detail.html msgid "Options" @@ -468,6 +589,10 @@ msgstr "Options" msgid "Test tool" msgstr "Outil de test" +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html +msgid "Billing dates" +msgstr "Dates de facturation" + #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html msgctxt "amount" msgid "Pricings" @@ -483,9 +608,17 @@ msgstr "Modèle de grille tarifaire :" msgid "From %(start)s to %(end)s" msgstr "De %(start)s à %(end)s" +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html +msgid "Flat fee schedule:" +msgstr "Grille tarifaire forfaitaire :" + +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html +msgid "Subscription required:" +msgstr "Inscription obligatoire :" + #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "supprimer" #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html msgid "Compute" @@ -499,6 +632,15 @@ msgstr "Données tarifaires calculées" msgid "Pricing:" msgstr "Tarif :" +#: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html +#, python-format +msgid "" +"\n" +" No billing dates. The start date of the pricing (%(date_start)s) is " +"used as the only available billing date.\n" +" " +msgstr "" + #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_detail.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_form.html #: pricing/templates/lingo/pricing/manager_agenda_pricing_matrix_form.html