diff --git a/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d4bc572..c6ae861 100644 --- a/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/mellon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django-mellon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-05 22:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-29 14:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-25 09:02+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Dauvergne \n" "Language-Team: None\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: adapters.py:320 +#: adapters.py msgid "" "A transient NameID was received but TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE is not " "set." @@ -23,114 +23,111 @@ msgstr "" "Un NameID éphémère (transient) a été reçu mais " "TRANSIENT_FEDERATION_ATTRIBUTE n’est pas renseigné." -#: models.py:26 +#: models.py msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: models.py:31 models.py:45 +#: models.py msgid "SAML identifier" msgstr "Identifiant SAML" -#: models.py:32 +#: models.py msgid "created" msgstr "création" -#: models.py:33 +#: models.py msgid "Issuer" msgstr "Émetteur" -#: models.py:36 +#: models.py msgid "user SAML identifier" msgstr "Identifiant SAML d’un usager" -#: models.py:37 +#: models.py msgid "users SAML identifiers" msgstr "Identifiants SAML des usagers" -#: models.py:42 models.py:60 +#: models.py msgid "SAML SessionIndex" msgstr "Index de session SAML" -#: models.py:43 +#: models.py msgid "Django session key" msgstr "Clé de session Django" -#: models.py:61 +#: models.py msgid "SAML SessionIndexes" msgstr "Index des sessions SAML" -#: models.py:66 +#: models.py msgid "IdP Entity ID" msgstr "Entity ID de l’IdP" -#: models.py:67 +#: models.py msgid "IdP slug" msgstr "slug de l’IdP" -#: models.py:70 +#: models.py msgid "SAML IdP" msgstr "IdP SAML" -#: models.py:71 +#: models.py msgid "SAML IdPs" msgstr "IdPs SAML" -#: templates/mellon/authentication_failed.html:12 +#: templates/mellon/authentication_failed.html msgid "Authentication failed" msgstr "Échec de l’authentification" -#: templates/mellon/authentication_failed.html:14 +#: templates/mellon/authentication_failed.html msgid "The authentication has failed." msgstr "L’authentification a échoué." -#: templates/mellon/authentication_failed.html:15 +#: templates/mellon/authentication_failed.html msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: templates/mellon/authentication_failed.html:18 +#: templates/mellon/authentication_failed.html msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: templates/mellon/debug_login.html:4 +#: templates/mellon/debug_login.html msgid "Try again" msgstr "Essayer à nouveau" -#: templates/mellon/debug_login.html:5 +#: templates/mellon/debug_login.html msgid "Attributes:" msgstr "Attributs :" -#: templates/mellon/debug_login.html:6 +#: templates/mellon/debug_login.html msgid "SAML assertion:" msgstr "Assertion SAML :" -#: templates/mellon/debug_login.html:7 +#: templates/mellon/debug_login.html msgid "SAML response:" msgstr "Réponse SAML :" -#: templates/mellon/debug_login.html:8 +#: templates/mellon/debug_login.html msgid "SAML artifact:" msgstr "Artéfact SAML :" -#: templates/mellon/debug_login.html:9 +#: templates/mellon/debug_login.html msgid "Logs:" msgstr "Journaux :" -#: templates/mellon/inactive_user.html:6 +#: templates/mellon/inactive_user.html #, python-format -msgid "" -"Your user, %(user)s, \n" -" is inactive please contact your administrator.\n" -" " +msgid "Your user, %(user)s, is inactive please contact your administrator." msgstr "" "L’utilisateur « %(user)s » est inactif, veuillez contacter votre " "administrateur." -#: templates/mellon/user_not_found.html:6 +#: templates/mellon/user_not_found.html #, python-format msgid "No user found for NameID %(name_id)s" msgstr "Aucun utilisateur trouvé pour l’identifiant SAML %(name_id)s" -#: views.py:142 +#: views.py msgid "" "Unable to initialize a SAML server object, the private key is maybe invalid " "or unreadable, please check its access rights and content." @@ -138,11 +135,11 @@ msgstr "" "Impossible d’initialiser l’objet serveur SAML, la clé privée est peut-être " "invalide ou inaccessible, il faut en vérifier les permissions et le contenu." -#: views.py:357 +#: views.py msgid "There were too many redirections with the identity provider." msgstr "Il y a eu trop de redirections avec le fournisseur d’identités." -#: views.py:410 +#: views.py msgid "IdP is temporarily down, please try again later." msgstr "" "Le fournisseur d’identités est temporairement inaccessible, veuillez "