From dd4ac80249bdbcad3b274e30bebe8818b9103e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20P=C3=A9ters?= Date: Fri, 17 Nov 2017 18:49:03 +0400 Subject: [PATCH] translation update --- combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 117 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 62 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 76e5a35e..577ac60d 100644 --- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: combo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-08 16:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-08 16:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-17 18:48+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-17 18:48+0400\n" "Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Minimal booking duration is %s" msgstr "La durée minimale de réservation est %s." #: apps/calendar/models.py:31 apps/dataviz/models.py:33 -#: apps/dataviz/models.py:71 apps/dataviz/models.py:97 apps/lingo/models.py:491 -#: apps/lingo/models.py:597 apps/maps/models.py:170 +#: apps/dataviz/models.py:71 apps/dataviz/models.py:97 apps/lingo/models.py:492 +#: apps/lingo/models.py:598 apps/maps/models.py:170 #: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:40 apps/wcs/models.py:90 #: data/models.py:103 data/models.py:666 data/models.py:709 data/models.py:755 #: data/models.py:1041 @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Montant minimum de paiement" msgid "Custom text displayed on success" msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement" -#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:490 +#: apps/lingo/models.py:99 apps/lingo/models.py:491 msgid "Regie" msgstr "Régie" @@ -437,128 +437,128 @@ msgstr "Détails" msgid "Amount" msgstr "Montant (TTC)" -#: apps/lingo/models.py:290 +#: apps/lingo/models.py:291 msgid "This invoice is in litigation." msgstr "Cette facture est en contentieux." -#: apps/lingo/models.py:291 +#: apps/lingo/models.py:292 msgid "Autobilling has been set for this invoice." msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture." -#: apps/lingo/models.py:292 +#: apps/lingo/models.py:293 msgid "Due date is over." msgstr "La date limite est dépassée." -#: apps/lingo/models.py:322 +#: apps/lingo/models.py:323 msgid "Anonymous User" msgstr "Usager anonyme" -#: apps/lingo/models.py:329 +#: apps/lingo/models.py:330 msgid "Running" msgstr "En cours" -#: apps/lingo/models.py:330 +#: apps/lingo/models.py:331 msgid "Paid" msgstr "Payé" -#: apps/lingo/models.py:331 +#: apps/lingo/models.py:332 +msgid "Paid (accepted)" +msgstr "Payé (accepté)" + +#: apps/lingo/models.py:333 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: apps/lingo/models.py:332 -msgid "Waiting" -msgstr "En attente" - -#: apps/lingo/models.py:333 +#: apps/lingo/models.py:334 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: apps/lingo/models.py:334 +#: apps/lingo/models.py:335 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: apps/lingo/models.py:362 +#: apps/lingo/models.py:363 #, python-format msgid "Invoice #%s" msgstr "Facture n⁰ %s" -#: apps/lingo/models.py:377 +#: apps/lingo/models.py:378 msgid "Validation" msgstr "Validation" -#: apps/lingo/models.py:378 +#: apps/lingo/models.py:379 msgid "Cancellation" msgstr "Annulation" -#: apps/lingo/models.py:392 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3 +#: apps/lingo/models.py:393 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3 msgid "Basket" msgstr "Panier" -#: apps/lingo/models.py:413 +#: apps/lingo/models.py:414 #, python-format msgid "%d€" msgstr "%d €" -#: apps/lingo/models.py:436 +#: apps/lingo/models.py:437 #: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2 msgid "Recent Transactions" msgstr "Transactions récentes" -#: apps/lingo/models.py:465 +#: apps/lingo/models.py:466 msgid "Basket Link" msgstr "Lien vers le panier" -#: apps/lingo/models.py:492 data/models.py:539 data/models.py:544 +#: apps/lingo/models.py:493 data/models.py:539 data/models.py:544 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: apps/lingo/models.py:515 apps/wcs/models.py:214 +#: apps/lingo/models.py:516 apps/wcs/models.py:214 msgid "All" msgstr "Tout" -#: apps/lingo/models.py:551 +#: apps/lingo/models.py:552 msgid "Items History Cell" msgstr "Historique des factures" -#: apps/lingo/models.py:564 +#: apps/lingo/models.py:565 msgid "Active Items Cell" msgstr "Factures actives" -#: apps/lingo/models.py:579 +#: apps/lingo/models.py:580 msgid "Self declared invoice payment" msgstr "Déclaration manuelle de facture" -#: apps/lingo/models.py:591 +#: apps/lingo/models.py:592 msgid "Indigo/PES v2" msgstr "Indigo/PES v2" -#: apps/lingo/models.py:592 +#: apps/lingo/models.py:593 msgid "ROLMRE" msgstr "ROLMRE" -#: apps/lingo/models.py:598 +#: apps/lingo/models.py:599 msgid "TIPI payment service URL" msgstr "URL du service de paiement TIPI" -#: apps/lingo/models.py:599 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7 +#: apps/lingo/models.py:600 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11 msgid "Regies" msgstr "Régies" -#: apps/lingo/models.py:599 +#: apps/lingo/models.py:600 msgid "separated by commas" msgstr "régies séparées par des virgules" -#: apps/lingo/models.py:600 +#: apps/lingo/models.py:601 msgid "Control protocol" msgstr "Protocole de contrôle" -#: apps/lingo/models.py:601 +#: apps/lingo/models.py:602 msgid "Test mode" msgstr "Mode test" -#: apps/lingo/models.py:605 +#: apps/lingo/models.py:606 msgid "TIPI Payment Form" msgstr "Formulaire de Paiement TIPI" @@ -884,53 +884,57 @@ msgstr "" "Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n" " " -#: apps/lingo/views.py:314 +#: apps/lingo/views.py:311 +msgid "Payment requires to be logged in." +msgstr "Le paiement nécessite d'être identifié." + +#: apps/lingo/views.py:320 msgid "Invalid grouping for basket items." msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide." -#: apps/lingo/views.py:331 +#: apps/lingo/views.py:337 msgid "You must give an email address." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique." -#: apps/lingo/views.py:351 +#: apps/lingo/views.py:357 #, python-format msgid "Minimal payment amount is %s €." msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €." -#: apps/lingo/views.py:475 +#: apps/lingo/views.py:486 msgid "" "We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer." msgstr "" "Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide." -#: apps/lingo/views.py:521 +#: apps/lingo/views.py:532 msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice." msgstr "" "Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la " "facture." -#: apps/lingo/views.py:549 +#: apps/lingo/views.py:560 msgid "No item was found." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." -#: apps/lingo/views.py:573 +#: apps/lingo/views.py:584 msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)" msgstr "" "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)" -#: apps/lingo/views.py:577 +#: apps/lingo/views.py:588 msgid "This item cannot be removed." msgstr "Cet élément ne peut être retiré." -#: apps/lingo/views.py:582 +#: apps/lingo/views.py:593 msgid "An error occured when removing the item." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression." -#: apps/lingo/views.py:606 +#: apps/lingo/views.py:617 msgid "Sorry, the provided amount is invalid." msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide." -#: apps/lingo/views.py:619 +#: apps/lingo/views.py:630 msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount." msgstr "" "Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez " @@ -1963,27 +1967,27 @@ msgstr "Barre latérale" msgid "Error sending data." msgstr "Erreur à l'envoi des données." -#: public/views.py:243 +#: public/views.py:244 msgid "Style Demo" msgstr "Démonstration des styles" -#: public/views.py:269 +#: public/views.py:270 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: public/views.py:280 +#: public/views.py:281 msgid "Success notice" msgstr "Message de succès" -#: public/views.py:281 +#: public/views.py:282 msgid "Info notice" msgstr "Message d'information" -#: public/views.py:282 +#: public/views.py:283 msgid "Warning notice" msgstr "Message d'avertissement" -#: public/views.py:283 +#: public/views.py:284 msgid "Error notice" msgstr "Message d'erreur" @@ -2011,6 +2015,9 @@ msgstr "Colonne de gauche" msgid "Right column" msgstr "Colonne de droite" +#~ msgid "Waiting" +#~ msgstr "En attente" + #~ msgid "You have to connect and link your account to a family." #~ msgstr "Vous devez vous connecter et relier votre compte à une famille."