diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 33d6f9f2..dac6aca0 100644 --- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,136 +7,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: combo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-17 07:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-21 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-17 23:58+0100\n" -"Last-Translator: Frederic Peters \n" +"Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: apps/dataviz/__init__.py:27 +#: combo/apps/dataviz/__init__.py:27 msgid "Data Visualisation" msgstr "Visualisation de données" -#: apps/dataviz/forms.py:48 +#: combo/apps/dataviz/forms.py:48 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: apps/dataviz/forms.py:97 +#: combo/apps/dataviz/forms.py:97 msgid "Other parameter must be a JSON object containing only strings" msgstr "Doit être un objet JSON contenant uniquement des chaînes" -#: apps/dataviz/models.py:33 apps/dataviz/models.py:68 -#: apps/dataviz/models.py:94 apps/lingo/models.py:411 apps/lingo/models.py:514 -#: apps/newsletters/models.py:63 apps/wcs/models.py:38 apps/wcs/models.py:88 -#: data/models.py:83 data/models.py:619 data/models.py:653 data/models.py:696 -#: data/models.py:809 +#: combo/apps/dataviz/models.py:33 combo/apps/dataviz/models.py:68 +#: combo/apps/dataviz/models.py:94 combo/apps/lingo/models.py:410 +#: combo/apps/lingo/models.py:513 combo/apps/newsletters/models.py:63 +#: combo/apps/wcs/models.py:38 combo/apps/wcs/models.py:88 +#: combo/data/models.py:83 combo/data/models.py:621 combo/data/models.py:655 +#: combo/data/models.py:698 combo/data/models.py:878 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: apps/dataviz/models.py:34 apps/dataviz/models.py:69 -#: apps/dataviz/models.py:95 apps/notifications/models.py:45 -#: apps/wcs/models.py:39 data/models.py:620 data/models.py:654 -#: data/models.py:697 data/models.py:810 +#: combo/apps/dataviz/models.py:34 combo/apps/dataviz/models.py:69 +#: combo/apps/dataviz/models.py:95 combo/apps/notifications/models.py:45 +#: combo/apps/wcs/models.py:39 combo/data/models.py:622 +#: combo/data/models.py:656 combo/data/models.py:699 combo/data/models.py:879 msgid "URL" msgstr "URL" -#: apps/dataviz/models.py:35 +#: combo/apps/dataviz/models.py:35 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" -#: apps/dataviz/models.py:36 +#: combo/apps/dataviz/models.py:36 msgid "Use JSONP to get data" msgstr "Utiliser JSONP pour récupérer les données" -#: apps/dataviz/models.py:37 +#: combo/apps/dataviz/models.py:37 msgid "Max Value" msgstr "Valeur maximale" -#: apps/dataviz/models.py:45 +#: combo/apps/dataviz/models.py:45 msgid "Gauge" msgstr "Jauge" -#: apps/dataviz/models.py:72 +#: combo/apps/dataviz/models.py:72 msgid "Chart" msgstr "Graphe" -#: apps/dataviz/models.py:96 apps/wcs/models.py:36 +#: combo/apps/dataviz/models.py:96 combo/apps/wcs/models.py:36 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: apps/dataviz/models.py:97 +#: combo/apps/dataviz/models.py:97 msgid "Aggregate" msgstr "Agrégat" -#: apps/dataviz/models.py:98 +#: combo/apps/dataviz/models.py:98 msgid "Criterion 1" msgstr "Critère 1" -#: apps/dataviz/models.py:100 +#: combo/apps/dataviz/models.py:100 msgid "Criterion 2" msgstr "Critère 2" -#: apps/dataviz/models.py:102 +#: combo/apps/dataviz/models.py:102 msgid "Other parameters" msgstr "Paramètres additionnels" -#: apps/dataviz/models.py:234 +#: combo/apps/dataviz/models.py:234 msgid "Cubes Barchart" msgstr "Diagramme à colonnes (BI)" -#: apps/dataviz/models.py:247 +#: combo/apps/dataviz/models.py:247 msgid "Cubes Table" msgstr "Tableau (BI)" -#: apps/dataviz/utils.py:73 +#: combo/apps/dataviz/utils.py:73 msgid "by " msgstr "par " -#: apps/dataviz/utils.py:73 +#: combo/apps/dataviz/utils.py:73 msgid " and " msgstr " et " -#: apps/dataviz/utils.py:83 +#: combo/apps/dataviz/utils.py:83 #, python-format msgid "by %s" msgstr "par %s" -#: apps/family/__init__.py:22 +#: combo/apps/family/__init__.py:22 msgid "Family" msgstr "Famille" -#: apps/family/forms.py:21 +#: combo/apps/family/forms.py:21 msgid "Family identifier" msgstr "Identifiant famille" -#: apps/family/forms.py:23 +#: combo/apps/family/forms.py:23 msgid "Secret code" msgstr "Code secret" -#: apps/family/models.py:32 +#: combo/apps/family/models.py:32 msgid "Family Information Cell" msgstr "Cellule Famille" -#: apps/family/models.py:50 +#: combo/apps/family/models.py:50 msgid "An error occured while retrieving family details." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la récupération des informations famille." -#: apps/family/templates/family/infos.html:2 +#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:2 msgid "Informations related to your family" msgstr "Informations relatives à votre famille" -#: apps/family/templates/family/infos.html:5 +#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:5 msgid "You have to connect and link your account to a family." msgstr "Vous devez vous connecter et relier votre compte à une famille." -#: apps/family/templates/family/infos.html:11 +#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:11 msgid "No family linked to your account." msgstr "Aucune famille n'est reliée à votre compte." -#: apps/family/templates/family/infos.html:14 +#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:14 #, python-format msgid "" "\n" @@ -151,24 +152,24 @@ msgstr "" "\">cliquez ici pour y lier votre compte.\n" " " -#: apps/family/templates/family/infos.html:23 -#: apps/family/templates/family/unlink_confirm.html:8 +#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:23 +#: combo/apps/family/templates/family/unlink_confirm.html:8 msgid "Unlink" msgstr "Se délier" -#: apps/family/templates/family/infos.html:28 +#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:28 msgid "Adults" msgstr "Adultes" -#: apps/family/templates/family/infos.html:37 +#: combo/apps/family/templates/family/infos.html:37 msgid "Children" msgstr "Enfants" -#: apps/family/templates/family/link_form.html:4 +#: combo/apps/family/templates/family/link_form.html:4 msgid "Link to a family" msgstr "Se lier à une famille" -#: apps/family/templates/family/link_form.html:12 +#: combo/apps/family/templates/family/link_form.html:12 msgid "" "\n" " Enter your family credentials below.\n" @@ -178,320 +179,328 @@ msgstr "" "Entez vos identifiants famille ci-dessous.\n" " " -#: apps/family/templates/family/link_form.html:24 -#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:13 +#: combo/apps/family/templates/family/link_form.html:24 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:13 msgid "Submit" msgstr "Valider" -#: apps/family/templates/family/person.html:4 +#: combo/apps/family/templates/family/person.html:4 msgid "Born on" msgstr "Né(e) le" -#: apps/family/templates/family/person.html:7 +#: combo/apps/family/templates/family/person.html:7 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: apps/family/templates/family/person.html:8 +#: combo/apps/family/templates/family/person.html:8 msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: apps/family/templates/family/person.html:11 +#: combo/apps/family/templates/family/person.html:11 msgid "Contact" msgstr "Contact" -#: apps/family/templates/family/person.html:12 +#: combo/apps/family/templates/family/person.html:12 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone :" -#: apps/family/templates/family/person.html:13 +#: combo/apps/family/templates/family/person.html:13 msgid "Cellphone:" msgstr "Téléphone portable :" -#: apps/family/templates/family/person.html:14 -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:47 +#: combo/apps/family/templates/family/person.html:14 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:47 msgid "Email:" msgstr "Courriel :" -#: apps/family/templates/family/unlink_confirm.html:6 +#: combo/apps/family/templates/family/unlink_confirm.html:6 msgid "Unlink your personal account from this family account?" msgstr "Délier votre compte personnel du compte famille ?" -#: apps/family/views.py:28 +#: combo/apps/family/views.py:28 msgid "Wrong credentials: make sure you typed them correctly." msgstr "Codes invalides : assurez-vous de les saisir correctement." -#: apps/family/views.py:29 +#: combo/apps/family/views.py:29 msgid "This family account is blocked." msgstr "Ce compte famille est bloqué." -#: apps/family/views.py:53 +#: combo/apps/family/views.py:53 msgid "" "Failed to link to family. Please check your credentials and retry later." msgstr "" "Échec de liaison avec la famille. Veuillez vérifier les codes d'accès et " "réessayer." -#: apps/family/views.py:56 +#: combo/apps/family/views.py:56 msgid "Your account was successfully linked." msgstr "Votre compte a été relié avec succès." -#: apps/family/views.py:68 +#: combo/apps/family/views.py:68 msgid "An error occured when unlinking." msgstr "Une erreur est survenue lors de la déliaison." -#: apps/family/views.py:70 +#: combo/apps/family/views.py:70 msgid "Your account was successfully unlinked." msgstr "Votre compte a été délié avec succès." -#: apps/fargo/__init__.py:22 +#: combo/apps/fargo/__init__.py:22 msgid "Portfolio" msgstr "Porte-documents" -#: apps/fargo/models.py:31 -#: apps/fargo/templates/combo/fargo/recent-documents-cell.html:3 +#: combo/apps/fargo/models.py:31 +#: combo/apps/fargo/templates/combo/fargo/recent-documents-cell.html:3 msgid "Recent Documents" msgstr "Documents récents" -#: apps/fargo/templates/combo/fargo/recent-documents-cell.html:11 +#: combo/apps/fargo/templates/combo/fargo/recent-documents-cell.html:11 msgid "You don't have any recent document." msgstr "Vous n'avez pas de documents récents." -#: apps/lingo/__init__.py:24 +#: combo/apps/lingo/__init__.py:24 msgid "Payment" msgstr "Paiement" -#: apps/lingo/__init__.py:32 apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5 -#: apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:10 +#: combo/apps/lingo/__init__.py:32 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:5 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/manager_base.html:10 msgid "Online Payment" msgstr "Paiement en ligne" -#: apps/lingo/models.py:49 +#: combo/apps/lingo/models.py:48 msgid "Dummy (for tests)" msgstr "Factice (pour tests)" -#: apps/lingo/models.py:51 +#: combo/apps/lingo/models.py:50 msgid "SIPS (Atos, France)" msgstr "SIPS (Atos, France)" -#: apps/lingo/models.py:52 +#: combo/apps/lingo/models.py:51 msgid "SIPS (Atos, other countries)" msgstr "SIPS (Atos, autres pays)" -#: apps/lingo/models.py:53 +#: combo/apps/lingo/models.py:52 msgid "SP+ (Caisse d'epargne)" msgstr "SP+ (Caisse d'épargne)" -#: apps/lingo/models.py:54 +#: combo/apps/lingo/models.py:53 msgid "Ingenico (formerly Ogone)" msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)" -#: apps/lingo/models.py:55 +#: combo/apps/lingo/models.py:54 msgid "Paybox" msgstr "Paybox" -#: apps/lingo/models.py:56 +#: combo/apps/lingo/models.py:55 msgid "PayZen" msgstr "PayZen" -#: apps/lingo/models.py:57 +#: combo/apps/lingo/models.py:56 msgid "TIPI" msgstr "TIPI" -#: apps/lingo/models.py:76 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10 -#: apps/notifications/models.py:43 +#: combo/apps/lingo/models.py:75 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:10 +#: combo/apps/notifications/models.py:43 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: apps/lingo/models.py:78 apps/momo/models.py:72 apps/wcs/models.py:89 +#: combo/apps/lingo/models.py:77 combo/apps/momo/models.py:71 +#: combo/apps/wcs/models.py:89 msgid "Description" msgstr "Description" -#: apps/lingo/models.py:79 +#: combo/apps/lingo/models.py:78 msgid "Payment Service" msgstr "Service de paiement" -#: apps/lingo/models.py:82 +#: combo/apps/lingo/models.py:81 msgid "Payment Service Options" msgstr "Options du service de paiement" -#: apps/lingo/models.py:83 +#: combo/apps/lingo/models.py:82 msgid "Default Regie" msgstr "Régie par défaut" -#: apps/lingo/models.py:84 +#: combo/apps/lingo/models.py:83 msgid "Webservice URL to retrieve remote items" msgstr "Webservice de récuperation des factures distantes" -#: apps/lingo/models.py:86 +#: combo/apps/lingo/models.py:85 msgid "Minimal payment amount" msgstr "Montant minimum de paiement" -#: apps/lingo/models.py:90 +#: combo/apps/lingo/models.py:89 msgid "Custom text displayed on success" msgstr "Texte personnalisé affiché après un paiement" -#: apps/lingo/models.py:97 apps/lingo/models.py:410 +#: combo/apps/lingo/models.py:96 combo/apps/lingo/models.py:409 msgid "Regie" msgstr "Régie" -#: apps/lingo/models.py:121 +#: combo/apps/lingo/models.py:120 msgid "Your payment has been succesfully registered." msgstr "Votre paiement a été pris en compte." -#: apps/lingo/models.py:174 +#: combo/apps/lingo/models.py:173 msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: apps/lingo/models.py:175 +#: combo/apps/lingo/models.py:174 msgid "Source URL" msgstr "URL de source" -#: apps/lingo/models.py:176 +#: combo/apps/lingo/models.py:175 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: apps/lingo/models.py:177 apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13 -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34 -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24 +#: combo/apps/lingo/models.py:176 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:13 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:34 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:24 msgid "Amount" msgstr "Montant (TTC)" -#: apps/lingo/models.py:238 +#: combo/apps/lingo/models.py:237 msgid "This invoice is in litigation." msgstr "Cette facture est en contentieux." -#: apps/lingo/models.py:239 +#: combo/apps/lingo/models.py:238 msgid "Autobilling has been set for this invoice." msgstr "Un prélévement automatique a lieu pour cette facture." -#: apps/lingo/models.py:240 +#: combo/apps/lingo/models.py:239 msgid "Due date is over." msgstr "La date limite est dépassée." -#: apps/lingo/models.py:269 +#: combo/apps/lingo/models.py:268 msgid "Anonymous User" msgstr "Usager anonyme" -#: apps/lingo/models.py:276 +#: combo/apps/lingo/models.py:275 msgid "Running" msgstr "En cours" -#: apps/lingo/models.py:277 +#: combo/apps/lingo/models.py:276 msgid "Paid" msgstr "Payé" -#: apps/lingo/models.py:278 +#: combo/apps/lingo/models.py:277 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" -#: apps/lingo/models.py:279 +#: combo/apps/lingo/models.py:278 msgid "Expired" msgstr "Expiré" -#: apps/lingo/models.py:280 +#: combo/apps/lingo/models.py:279 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: apps/lingo/models.py:285 +#: combo/apps/lingo/models.py:284 msgid "Validation" msgstr "Validation" -#: apps/lingo/models.py:286 +#: combo/apps/lingo/models.py:285 msgid "Cancellation" msgstr "Annulation" -#: apps/lingo/models.py:300 apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3 +#: combo/apps/lingo/models.py:299 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:3 msgid "Basket" msgstr "Panier" -#: apps/lingo/models.py:326 +#: combo/apps/lingo/models.py:325 #, python-format msgid "%d€" msgstr "%d €" -#: apps/lingo/models.py:351 -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2 +#: combo/apps/lingo/models.py:350 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:2 msgid "Recent Transactions" msgstr "Transactions récentes" -#: apps/lingo/models.py:380 +#: combo/apps/lingo/models.py:379 msgid "Basket Link" msgstr "Lien vers le panier" -#: apps/lingo/models.py:412 data/models.py:492 data/models.py:497 +#: combo/apps/lingo/models.py:411 combo/data/models.py:494 +#: combo/data/models.py:499 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: apps/lingo/models.py:435 apps/wcs/models.py:208 +#: combo/apps/lingo/models.py:434 combo/apps/wcs/models.py:208 msgid "All" msgstr "Tout" -#: apps/lingo/models.py:468 +#: combo/apps/lingo/models.py:467 msgid "Items History Cell" msgstr "Historique des factures" -#: apps/lingo/models.py:481 +#: combo/apps/lingo/models.py:480 msgid "Active Items Cell" msgstr "Factures actives" -#: apps/lingo/models.py:496 +#: combo/apps/lingo/models.py:495 msgid "Self declared invoice payment" msgstr "Déclaration manuelle de facture" -#: apps/lingo/models.py:508 +#: combo/apps/lingo/models.py:507 msgid "Indigo/PES v2" msgstr "Indigo/PES v2" -#: apps/lingo/models.py:509 +#: combo/apps/lingo/models.py:508 msgid "ROLMRE" msgstr "ROLMRE" -#: apps/lingo/models.py:515 +#: combo/apps/lingo/models.py:514 msgid "TIPI payment service URL" msgstr "URL du service de paiement TIPI" -#: apps/lingo/models.py:516 apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7 -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11 +#: combo/apps/lingo/models.py:515 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:7 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:11 msgid "Regies" msgstr "Régies" -#: apps/lingo/models.py:516 +#: combo/apps/lingo/models.py:515 msgid "separated by commas" msgstr "régies séparées par des virgules" -#: apps/lingo/models.py:517 +#: combo/apps/lingo/models.py:516 msgid "Control protocol" msgstr "Protocole de contrôle" -#: apps/lingo/models.py:518 +#: combo/apps/lingo/models.py:517 msgid "Test mode" msgstr "Mode test" -#: apps/lingo/models.py:522 +#: combo/apps/lingo/models.py:521 msgid "TIPI Payment Form" msgstr "Formulaire de Paiement TIPI" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:14 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:66 msgid "remove" msgstr "supprimer" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:18 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:18 msgid "Total:" msgstr "Total :" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20 -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58 -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26 -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:20 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:58 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:26 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:46 msgid "Pay" msgstr "Payer" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket_link.html:3 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/basket_link.html:3 msgid "Basket:" msgstr "Panier :" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket_link.html:4 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/basket_link.html:4 #, python-format msgid "" "\n" @@ -510,7 +519,7 @@ msgstr[1] "" "%(counter)s éléments\n" " " -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:10 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:10 #, python-format msgid "" "\n" @@ -519,32 +528,32 @@ msgstr "" "\n" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %(subject)s » ?\n" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:14 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:14 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:15 -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:14 -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:19 -#: apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:15 -#: manager/templates/combo/cell_options.html:16 -#: manager/templates/combo/cell_options.html:18 -#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:16 -#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:18 -#: manager/templates/combo/delete_page.html:24 -#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:14 -#: manager/templates/combo/page_add.html:20 -#: manager/templates/combo/page_add.html:22 -#: manager/templates/combo/site_import.html:15 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/cancel-item.html:15 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:14 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:19 +#: combo/apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:15 +#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:16 +#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:18 +#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:16 +#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:18 +#: combo/manager/templates/combo/delete_page.html:24 +#: combo/manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:14 +#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:20 +#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:22 +#: combo/manager/templates/combo/site_import.html:15 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_fullpage.html:5 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/invoice_fullpage.html:5 #, python-format msgid "Invoice number %(number)s" msgstr "Facture n⁰ %(number)s" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:5 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:5 #, python-format msgid "" "\n" @@ -555,7 +564,7 @@ msgstr "" "Facture n⁰ %(number)s\n" " " -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:13 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:13 #, python-format msgid "" "\n" @@ -566,7 +575,7 @@ msgstr "" "Libellé : %(label)s\n" " " -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:19 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:19 #, python-format msgid "" "\n" @@ -577,7 +586,7 @@ msgstr "" "Montant total : %(amount)s €\n" " " -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:25 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:25 #, python-format msgid "" "\n" @@ -588,35 +597,35 @@ msgstr "" "Montant à régler : %(amount)s €\n" " " -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:30 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:30 msgid "Issue date:" msgstr "Date d'émission :" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:32 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:32 msgid "Payment due date:" msgstr "Date limite de paiement :" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:36 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:36 msgid "Payment date:" msgstr "Date de paiement :" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:38 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/item.html:38 msgid "Invoice has been paid." msgstr "La facture a été payée." -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:9 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:9 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11 msgid "Issue date" msgstr "Date d'émission" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:12 msgid "Payment limit date" msgstr "Date limite de paiement" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:24 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:24 #, python-format msgid "" "\n" @@ -627,88 +636,88 @@ msgstr "" " %(amount)s €\n" " " -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:30 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:30 msgid "View" msgstr "Voir" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:31 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:31 msgid "and pay" msgstr "et payer" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:35 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:35 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:44 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:44 msgid "No items yet" msgstr "Aucune facture" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:11 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/recent_transactions.html:11 msgid "open" msgstr "ouvrir" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:8 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:8 msgid "Invoice Number" msgstr "Numéro de facture" -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:17 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/combo/self-declared-invoice-payment.html:17 msgid "Invoice Amount" msgstr "Montant de la facture" -#: apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:6 -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:5 -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:11 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/manager_home.html:6 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:5 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:11 msgid "Transactions" msgstr "Transactions" -#: apps/lingo/templates/lingo/payment_form.html:7 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/payment_form.html:7 msgid "" "Please wait while your browser is being redirected to the payment website..." msgstr "" "Veuillez patienter, votre navigateur est envoyé sur le site de paiement en " "ligne…" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:11 -#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:11 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:11 +#: combo/manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:11 msgid "Are you sure you want to delete this?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13 -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:21 -#: manager/templates/combo/cell_form.html:15 -#: manager/templates/combo/delete_page.html:23 -#: manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:13 -#: manager/templates/combo/manager_assets.html:47 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:21 +#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:15 +#: combo/manager/templates/combo/delete_page.html:23 +#: combo/manager/templates/combo/generic_confirm_delete.html:13 +#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:47 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:6 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:6 msgid "Edit Regie" msgstr "Modification de la régie" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:8 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:8 msgid "New Regie" msgstr "Nouvelle régie" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:18 -#: apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:14 -#: manager/templates/combo/cell_form.html:20 -#: manager/templates/combo/cell_options.html:14 -#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:14 -#: manager/templates/combo/page_add.html:18 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:18 +#: combo/apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:14 +#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:20 +#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:14 +#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:14 +#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:18 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:6 -#: manager/templates/combo/manager_home.html:7 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:6 +#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:7 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:22 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:22 msgid "(default regie)" msgstr "(régie par défaut)" -#: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:29 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:29 msgid "" "\n" " This site doesn't have any regie yet. Click on the \"New\" button in the " @@ -720,7 +729,7 @@ msgstr "" " Ce site n'a pas encore de régie. Cliquez sur le bouton « Nouvelle » " "dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première. " -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:6 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:6 msgid "" "Your browser is blocking popups but they are required to start the payment, " "make sure they are allowed for this site." @@ -728,59 +737,55 @@ msgstr "" "Votre navigateur bloque les fenêtres « popup » mais elles sont nécessaires " "pour démarrer le paiement. Vous devriez les autoriser pour ce site." -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:8 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:8 msgid "Community identifier" msgstr "Identifiant de la collectivité" -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:16 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:16 msgid "invalid reference" msgstr "référence invalide" -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:19 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:19 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:31 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:31 msgid "invalid amount" msgstr "montant invalide" -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:39 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:39 msgid "invalid email" msgstr "adresse électronique invalide" -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:42 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:42 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: apps/lingo/templates/lingo/tipi_form.html:43 -msgid "user@example.net" -msgstr "user@example.net" - -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:6 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:6 msgid "download CSV" msgstr "Télécharger au format CSV" -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:20 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:20 msgid "Order Identifier" msgstr "Identifiant de paiement" -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:21 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:21 msgid "Transaction Identifier" msgstr "Identifiant de transaction" -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:22 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:22 msgid "Date" msgstr "Date" -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:23 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:23 msgid "User" msgstr "Usager" -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:25 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:25 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:71 +#: combo/apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:71 msgid "" "\n" " This site doesn't have any transaction yet.\n" @@ -790,431 +795,435 @@ msgstr "" "Il n'y a encore aucune transaction sur ce site.\n" " " -#: apps/lingo/views.py:290 +#: combo/apps/lingo/views.py:291 msgid "You have to choose at least one item to pay" msgstr "Vous devez au moins choisir un élément à payer" -#: apps/lingo/views.py:309 +#: combo/apps/lingo/views.py:310 msgid "Invalid grouping for basket items." msgstr "Regroupement d'éléments de panier invalide." -#: apps/lingo/views.py:324 +#: combo/apps/lingo/views.py:325 msgid "You must give an email address." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique." -#: apps/lingo/views.py:344 +#: combo/apps/lingo/views.py:345 #, python-format msgid "Minimal payment amount is %s €." msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €." -#: apps/lingo/views.py:437 +#: combo/apps/lingo/views.py:438 #, python-format msgid "Invoice #%s" msgstr "Facture n⁰ %s" -#: apps/lingo/views.py:475 +#: combo/apps/lingo/views.py:476 msgid "" "We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer." msgstr "" "Nous sommes désolé, le service de paiement n'a pas envoyé une réponse valide." -#: apps/lingo/views.py:522 +#: combo/apps/lingo/views.py:523 msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice." msgstr "" "Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la " "facture." -#: apps/lingo/views.py:550 +#: combo/apps/lingo/views.py:551 msgid "No item was found." msgstr "Aucun élément n'a été trouvé." -#: apps/lingo/views.py:576 +#: combo/apps/lingo/views.py:577 msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)" msgstr "" "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d'utilisateur authentifié)" -#: apps/lingo/views.py:580 +#: combo/apps/lingo/views.py:581 msgid "This item cannot be removed." msgstr "Cet élément ne peut être retiré." -#: apps/lingo/views.py:585 +#: combo/apps/lingo/views.py:586 msgid "An error occured when removing the item." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression." -#: apps/lingo/views.py:609 +#: combo/apps/lingo/views.py:610 msgid "Sorry, the provided amount is invalid." msgstr "Le montant que vous avez entré n'est pas valide." -#: apps/lingo/views.py:622 +#: combo/apps/lingo/views.py:623 msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount." msgstr "" "Une facture avec ce numéro et ce montant n'a pu être trouvée. Veuillez " "vérifier que vous les avez entrés correctement." -#: apps/momo/__init__.py:24 apps/momo/__init__.py:35 -#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5 -#: apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10 -#: apps/momo/templates/momo/manager_home.html:5 +#: combo/apps/momo/__init__.py:24 combo/apps/momo/__init__.py:35 +#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_base.html:5 +#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_base.html:10 +#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_home.html:5 msgid "Mobile Application" msgstr "Application mobile" -#: apps/momo/models.py:30 +#: combo/apps/momo/models.py:29 msgid "Application Title" msgstr "Titre de l'application" -#: apps/momo/models.py:31 +#: combo/apps/momo/models.py:30 msgid "Contact Email" msgstr "Courriel de contact" -#: apps/momo/models.py:32 +#: combo/apps/momo/models.py:31 msgid "Update Frequency (in seconds)" msgstr "Fréquence de mise à jour (en secondes)" -#: apps/momo/models.py:35 +#: combo/apps/momo/models.py:34 msgid "Use icons on the homepage" msgstr "Utiliser des icones sur la page d'accueil" -#: apps/momo/models.py:36 +#: combo/apps/momo/models.py:35 msgid "Extra CSS" msgstr "CSS supplémentaire" -#: apps/momo/models.py:53 +#: combo/apps/momo/models.py:52 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: apps/momo/models.py:56 manager/views.py:88 +#: combo/apps/momo/models.py:55 combo/manager/views.py:89 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: apps/momo/models.py:57 +#: combo/apps/momo/models.py:56 msgid "Globe" msgstr "Globe" -#: apps/momo/models.py:58 +#: combo/apps/momo/models.py:57 msgid "Mobile" msgstr "Portable" -#: apps/momo/models.py:59 +#: combo/apps/momo/models.py:58 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: apps/momo/models.py:60 +#: combo/apps/momo/models.py:59 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: apps/momo/models.py:61 +#: combo/apps/momo/models.py:60 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: apps/momo/models.py:62 +#: combo/apps/momo/models.py:61 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: apps/momo/models.py:63 +#: combo/apps/momo/models.py:62 msgid "Bull Horn" msgstr "Porte-voix" -#: apps/momo/models.py:64 +#: combo/apps/momo/models.py:63 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: apps/momo/models.py:65 +#: combo/apps/momo/models.py:64 msgid "Map Marker" msgstr "Marqueur sur la carte" -#: apps/momo/models.py:66 +#: combo/apps/momo/models.py:65 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: apps/momo/models.py:67 +#: combo/apps/momo/models.py:66 msgid "Envelope" msgstr "Enveloppe" -#: apps/momo/models.py:68 +#: combo/apps/momo/models.py:67 msgid "Car" msgstr "Voiture" -#: apps/momo/models.py:69 +#: combo/apps/momo/models.py:68 msgid "Road" msgstr "Route" -#: apps/momo/models.py:70 +#: combo/apps/momo/models.py:69 msgid "Heart" msgstr "Cœur" -#: apps/momo/models.py:73 +#: combo/apps/momo/models.py:72 msgid "Style" msgstr "Style" -#: apps/momo/models.py:74 +#: combo/apps/momo/models.py:73 msgid "Embed redirection URL" msgstr "Intégrer l'URL de redirection" -#: apps/momo/models.py:77 +#: combo/apps/momo/models.py:76 msgid "Meta for mobile" msgstr "Meta pour mobile" -#: apps/momo/templates/momo/manager_home.html:11 -#: apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:5 -#: manager/templates/combo/cell_form.html:17 +#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_home.html:11 +#: combo/apps/momo/templates/momo/momooptions_form.html:5 +#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:17 msgid "Options" msgstr "Options" -#: apps/momo/templates/momo/manager_home.html:15 +#: combo/apps/momo/templates/momo/manager_home.html:15 msgid "Generate Content Update" msgstr "Générer une mise à jour" -#: apps/momo/utils.py:134 +#: combo/apps/momo/utils.py:134 msgid "Missing base assets file" msgstr "Fichier de base des ressources manquant" -#: apps/momo/utils.py:156 +#: combo/apps/momo/utils.py:156 msgid "The homepage needs to be created first." msgstr "La page d'accueil doit d'abord être créée." -#: apps/momo/utils.py:209 +#: combo/apps/momo/utils.py:209 msgid "Update Application" msgstr "Mettre à jour l'application" -#: apps/momo/utils.py:238 +#: combo/apps/momo/utils.py:238 msgid "No changes were detected." msgstr "Aucun changement détecté." -#: apps/momo/utils.py:266 +#: combo/apps/momo/utils.py:266 msgid "A new update (including new assets) has been generated." msgstr "" "Une nouvelle mise à jour(incluant des nouvelles ressources) a été générée." -#: apps/momo/utils.py:268 +#: combo/apps/momo/utils.py:268 msgid "A new update has been generated." msgstr "Une nouvelle mise à jour a été générée." -#: apps/newsletters/__init__.py:22 apps/newsletters/models.py:81 +#: combo/apps/newsletters/__init__.py:22 combo/apps/newsletters/models.py:81 msgid "Newsletters" msgstr "Newsletters" -#: apps/newsletters/forms.py:36 +#: combo/apps/newsletters/forms.py:36 msgid "An error occured while getting newsletters. Please try later." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la récuperation des newsletters. Veuillez " "essayer plus tard." -#: apps/newsletters/forms.py:45 +#: combo/apps/newsletters/forms.py:45 msgid "An error occured while getting subscriptions. Please try later." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la récuperation des vos abonnements. " "Veuillez essayer plus tard." -#: apps/newsletters/models.py:64 +#: combo/apps/newsletters/models.py:64 msgid "Newsletters service url" msgstr "Adresse du service des newsletters" -#: apps/newsletters/models.py:66 +#: combo/apps/newsletters/models.py:66 msgid "resources restrictions" msgstr "restrictions des ressources" -#: apps/newsletters/models.py:68 +#: combo/apps/newsletters/models.py:68 msgid "list of resources(themes) separated by commas" msgstr "liste des ressources(thèmes) spérarées par des virgules" -#: apps/newsletters/models.py:69 +#: combo/apps/newsletters/models.py:69 msgid "transports restrictions" msgstr "restrictions de transport" -#: apps/newsletters/models.py:71 +#: combo/apps/newsletters/models.py:71 msgid "list of transports separated by commas" msgstr "liste des transports séparés par des virgules" -#: apps/newsletters/templates/newsletters/newsletters.html:16 +#: combo/apps/newsletters/templates/newsletters/newsletters.html:16 msgid "Theme" msgstr "Rubrique" -#: apps/newsletters/templates/newsletters/newsletters.html:36 +#: combo/apps/newsletters/templates/newsletters/newsletters.html:36 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: apps/newsletters/templates/newsletters/newsletters.html:40 +#: combo/apps/newsletters/templates/newsletters/newsletters.html:40 msgid "No subscriptions" msgstr "Aucun abonnement" -#: apps/newsletters/views.py:32 +#: combo/apps/newsletters/views.py:32 msgid "Your subscriptions are successfully saved" msgstr "Vos abonnements ont été bien pris en compte." -#: apps/newsletters/views.py:34 apps/newsletters/views.py:44 +#: combo/apps/newsletters/views.py:34 combo/apps/newsletters/views.py:44 msgid "An error occured while saving your subscriptions. Please try later." msgstr "" "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde des vo abonnements. Veuillez " "essayer plus tard." -#: apps/notifications/__init__.py:22 apps/notifications/models.py:52 +#: combo/apps/notifications/__init__.py:22 +#: combo/apps/notifications/models.py:52 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: apps/notifications/models.py:44 +#: combo/apps/notifications/models.py:44 msgid "Body" msgstr "Corps" -#: apps/notifications/models.py:46 +#: combo/apps/notifications/models.py:46 msgid "Start date and time" msgstr "Date et heure de début" -#: apps/notifications/models.py:47 +#: combo/apps/notifications/models.py:47 msgid "End date and time" msgstr "Date et heure de fin" -#: apps/notifications/models.py:48 +#: combo/apps/notifications/models.py:48 msgid "Acked" msgstr "Validée" -#: apps/notifications/models.py:49 +#: combo/apps/notifications/models.py:49 msgid "External identifier" msgstr "Identifiant externe" -#: apps/notifications/models.py:111 +#: combo/apps/notifications/models.py:111 msgid "User Notifications" msgstr "Notifications à l'usager" -#: apps/notifications/templates/combo/notificationscell.html:2 +#: combo/apps/notifications/templates/combo/notificationscell.html:2 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: apps/notifications/templates/combo/notificationscell.html:18 +#: combo/apps/notifications/templates/combo/notificationscell.html:18 msgid "No notifications." msgstr "Aucune notification." -#: apps/search/__init__.py:22 apps/search/models.py:39 -#: apps/search/templates/combo/search-cell.html:6 +#: combo/apps/search/__init__.py:22 combo/apps/search/models.py:39 +#: combo/apps/search/templates/combo/search-cell.html:6 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: apps/search/models.py:36 +#: combo/apps/search/models.py:36 msgid "Search Service" msgstr "Service de recherche" -#: apps/search/models.py:47 +#: combo/apps/search/models.py:47 msgid "Not configured" msgstr "Non configuré" -#: apps/search/models.py:48 apps/search/models.py:66 +#: combo/apps/search/models.py:48 combo/apps/search/models.py:66 msgid "Page Contents" msgstr "Contenu des pages" -#: apps/usersearch/__init__.py:22 +#: combo/apps/usersearch/__init__.py:22 msgid "Backoffice User Search" msgstr "Recherche d'usager backoffice" -#: apps/usersearch/models.py:32 +#: combo/apps/usersearch/models.py:32 msgid "User Search" msgstr "Recherche d'usager" -#: apps/usersearch/templates/combo/usersearch.html:3 +#: combo/apps/usersearch/templates/combo/usersearch.html:3 msgid "Name, email, etc." msgstr "Nom, courriel, etc." -#: apps/usersearch/templates/combo/usersearch.html:7 +#: combo/apps/usersearch/templates/combo/usersearch.html:7 msgid "Selected user is:" msgstr "Utilisateur choisi :" -#: apps/wcs/__init__.py:22 +#: combo/apps/wcs/__init__.py:22 msgid "Forms" msgstr "Démarches" -#: apps/wcs/models.py:45 +#: combo/apps/wcs/models.py:45 msgid "Form Link" msgstr "Lien vers une démarche" -#: apps/wcs/models.py:86 +#: combo/apps/wcs/models.py:86 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: apps/wcs/models.py:90 +#: combo/apps/wcs/models.py:90 msgid "Cached URL" msgstr "Cache de l'URL" -#: apps/wcs/models.py:118 +#: combo/apps/wcs/models.py:118 msgid "Category Link" msgstr "Lien vers une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:187 apps/wcs/models.py:387 +#: combo/apps/wcs/models.py:187 combo/apps/wcs/models.py:387 msgid "Site" msgstr "Site" -#: apps/wcs/models.py:198 +#: combo/apps/wcs/models.py:198 msgid "All Sites" msgstr "Tous les sites" -#: apps/wcs/models.py:240 apps/wcs/models.py:266 -#: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2 +#: combo/apps/wcs/models.py:240 combo/apps/wcs/models.py:266 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:2 msgid "Current Forms" msgstr "Demandes en cours" -#: apps/wcs/models.py:241 apps/wcs/models.py:264 -#: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:2 +#: combo/apps/wcs/models.py:241 combo/apps/wcs/models.py:264 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:2 msgid "Done Forms" msgstr "Demandes terminées" -#: apps/wcs/models.py:244 +#: combo/apps/wcs/models.py:244 msgid "User Forms" msgstr "Demandes de l'usager" -#: apps/wcs/models.py:262 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:2 +#: combo/apps/wcs/models.py:262 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:2 msgid "All Forms" msgstr "Toutes les demandes" -#: apps/wcs/models.py:296 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2 +#: combo/apps/wcs/models.py:296 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:2 msgid "Current Drafts" msgstr "Brouillons en cours" -#: apps/wcs/models.py:301 +#: combo/apps/wcs/models.py:301 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: apps/wcs/models.py:303 +#: combo/apps/wcs/models.py:303 msgid "Default (alphabetical)" msgstr "Par défaut (alphabétique)" -#: apps/wcs/models.py:304 +#: combo/apps/wcs/models.py:304 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" -#: apps/wcs/models.py:305 +#: combo/apps/wcs/models.py:305 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: apps/wcs/models.py:307 +#: combo/apps/wcs/models.py:307 msgid "Manual Order" msgstr "Ordre manuel" -#: apps/wcs/models.py:308 +#: combo/apps/wcs/models.py:308 msgid "Use drag and drop to reorder forms" msgstr "L'ordre des démarches se modifie par drag'n drop." -#: apps/wcs/models.py:309 +#: combo/apps/wcs/models.py:309 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: apps/wcs/models.py:313 +#: combo/apps/wcs/models.py:313 msgid "Forms of Category" msgstr "Démarches d'une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:381 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2 +#: combo/apps/wcs/models.py:381 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:2 msgid "Form Categories" msgstr "Catégories de démarches" -#: apps/wcs/models.py:391 +#: combo/apps/wcs/models.py:391 msgid "Tracking Code Input" msgstr "Entrée de code de suivi" -#: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:12 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:12 msgid "draft" msgstr "brouillon" -#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:3 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:3 msgid "Tracking Code" msgstr "Code de suivi" -#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:6 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:6 msgid "" "\n" " A tracking code is attached to all your forms, it is there to help you " @@ -1229,113 +1238,117 @@ msgstr "" "échanges avec les services. Pour retrouver une demande disposant d'un code " "de suivi, indiquez ce dernier ci-dessous : " -#: apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:12 +#: combo/apps/wcs/templates/combo/wcs/tracking_code_input.html:12 msgid "ex: CNPHNTFB" msgstr "ex: CNPHNTFB" -#: data/models.py:84 data/models.py:287 +#: combo/data/models.py:84 combo/data/models.py:289 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: data/models.py:85 data/models.py:811 +#: combo/data/models.py:85 combo/data/models.py:880 msgid "Template" msgstr "Modèle de page" -#: data/models.py:88 +#: combo/data/models.py:88 msgid "Exclude from navigation" msgstr "Exclure de la navigation" -#: data/models.py:89 +#: combo/data/models.py:89 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirection" -#: data/models.py:91 data/models.py:205 data/models.py:290 +#: combo/data/models.py:91 combo/data/models.py:207 combo/data/models.py:292 msgid "Public" msgstr "Publique" -#: data/models.py:92 data/models.py:293 +#: combo/data/models.py:92 combo/data/models.py:295 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: data/models.py:206 +#: combo/data/models.py:95 +msgid "Picture" +msgstr "Image" + +#: combo/data/models.py:208 #, python-format msgid "Private (%s)" msgstr "Privée (%s)" -#: data/models.py:288 +#: combo/data/models.py:290 msgid "Extra classes for CSS styling" msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS" -#: data/models.py:292 +#: combo/data/models.py:294 msgid "Restrict to unlogged users" msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés" -#: data/models.py:425 +#: combo/data/models.py:427 msgid "Restrict to logged-in users" msgstr "Restreindre aux utilisateurs connectés" -#: data/models.py:519 +#: combo/data/models.py:521 msgid "Fortune" msgstr "Fortune du jour" -#: data/models.py:541 +#: combo/data/models.py:543 msgid "Unlock Marker" msgstr "Marqueur de déblocage" -#: data/models.py:563 +#: combo/data/models.py:565 combo/data/models.py:909 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: data/models.py:589 +#: combo/data/models.py:591 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: data/models.py:591 +#: combo/data/models.py:593 msgid "Initial Level" msgstr "Niveau initial" -#: data/models.py:592 +#: combo/data/models.py:594 msgid "Same as page" msgstr "Identique à la page" -#: data/models.py:595 +#: combo/data/models.py:597 msgid "Root Page" msgstr "Page racine" -#: data/models.py:600 +#: combo/data/models.py:602 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: data/models.py:622 +#: combo/data/models.py:624 msgid "Internal link" msgstr "Lien interne" -#: data/models.py:623 +#: combo/data/models.py:625 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" -#: data/models.py:628 +#: combo/data/models.py:630 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: data/models.py:655 +#: combo/data/models.py:657 msgid "Maximum number of entries" msgstr "Nombre maximum d'entrées" -#: data/models.py:661 +#: combo/data/models.py:663 msgid "RSS/Atom Feed" msgstr "Flux RSS/Atom" -#: data/models.py:698 +#: combo/data/models.py:700 msgid "Empty label" msgstr "Libellé pour l'option par défaut" -#: data/models.py:699 data/models.py:708 -#: manager/templates/combo/page_view.html:22 +#: combo/data/models.py:701 combo/data/models.py:710 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:23 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: data/models.py:700 +#: combo/data/models.py:702 msgid "" "Must be a JSON list, containing dictionaries with 3 keys: name, value and " "optionnally roles; name must be a string, value must be a dictionary and " @@ -1348,111 +1361,127 @@ msgstr "" "rôle. Les noms de rôles permettent de restreindre la visibilité de " "l'élément." -#: data/models.py:718 +#: combo/data/models.py:720 msgid "it must be a list" msgstr "doit être une liste" -#: data/models.py:720 +#: combo/data/models.py:722 msgid "it must be a list of dictionaries" msgstr "doit être une liste de dictionnaires" -#: data/models.py:722 +#: combo/data/models.py:724 msgid "permitted keys in the dictionaries are name, roles and value" msgstr "les clés autorisées sont name, roles et value" -#: data/models.py:727 +#: combo/data/models.py:729 msgid "roles must be a list" msgstr "roles doit être une liste" -#: data/models.py:729 +#: combo/data/models.py:731 msgid "roles must be a list of strings" msgstr "roles doit être une liste de chaînes" -#: data/models.py:731 +#: combo/data/models.py:733 msgid "role's names must be unique in a list of roles" msgstr "les noms de rôle doivent être uniques" -#: data/models.py:735 +#: combo/data/models.py:737 #, python-format msgid "role(s) %s do(es) not exist" msgstr "Le ou les rôles %s n'existent pas" -#: data/models.py:737 +#: combo/data/models.py:739 msgid "name must be a string" msgstr "name doit être une chaîne" -#: data/models.py:741 +#: combo/data/models.py:743 msgid "names must be unique" msgstr "Les noms doivent être uniques" -#: data/models.py:747 +#: combo/data/models.py:749 #, python-format msgid "Parameters does not validate the expected schema: %s" msgstr "Les paramètres ne correspondent pas au schéma attendu : %s" -#: data/models.py:787 +#: combo/data/models.py:789 msgid "Same as parent" msgstr "Identique à la page parente" -#: data/models.py:813 +#: combo/data/models.py:882 msgid "Cache duration" msgstr "Durée de cache" -#: data/models.py:818 +#: combo/data/models.py:883 +msgid "Force asynchronous mode" +msgstr "Forcer le mode asynchrone" + +#: combo/data/models.py:885 +msgid "Variable names" +msgstr "Noms des variables" + +#: combo/data/models.py:886 +msgid "" +"Comma separated list of query-string variables to be copied in template " +"context" +msgstr "" +"Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le " +"template (noms séparés par des virgules)" + +#: combo/data/models.py:890 msgid "JSON Feed" msgstr "Fil JSON" -#: manager/forms.py:42 +#: combo/manager/forms.py:42 msgid "Slug must be unique" msgstr "Le slug doit être unique" -#: manager/forms.py:92 +#: combo/manager/forms.py:98 msgid "Site Export File" msgstr "Fichier d'export de site" -#: manager/templates/combo/cell_form.html:10 +#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:10 msgid "There are no options for this cell." msgstr "Il n'y a pas d'option pour cette cellule." -#: manager/templates/combo/cell_form.html:16 +#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:16 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" -#: manager/templates/combo/cell_form.html:18 +#: combo/manager/templates/combo/cell_form.html:18 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: manager/templates/combo/cell_options.html:5 +#: combo/manager/templates/combo/cell_options.html:5 msgid "Cell Options" msgstr "Options de cellule" -#: manager/templates/combo/cell_visibility.html:5 +#: combo/manager/templates/combo/cell_visibility.html:5 msgid "Cell Visibility" msgstr "Visibilité de la cellule" -#: manager/templates/combo/delete_page.html:13 +#: combo/manager/templates/combo/delete_page.html:13 msgid "This page has subpages, what do you want to do with them?" msgstr "Cette page contient des sous-pages, que voulez-vous en faire ?" -#: manager/templates/combo/delete_page.html:15 +#: combo/manager/templates/combo/delete_page.html:15 msgid "Delete only this page" msgstr "Supprimer uniquement cette page" -#: manager/templates/combo/delete_page.html:16 +#: combo/manager/templates/combo/delete_page.html:16 msgid "Delete this page and all subpages" msgstr "Supprimer cette page et toutes ses sous-pages" -#: manager/templates/combo/delete_page.html:19 +#: combo/manager/templates/combo/delete_page.html:19 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette page ?" -#: manager/templates/combo/manager_assets.html:5 -#: manager/templates/combo/manager_assets.html:10 -#: manager/templates/combo/manager_home.html:9 +#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:5 +#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:10 +#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:9 msgid "Assets" msgstr "Ressources" -#: manager/templates/combo/manager_assets.html:17 +#: combo/manager/templates/combo/manager_assets.html:17 msgid "" "\n" " This site doesn't have any asset yet. You can add some directly when " @@ -1464,27 +1493,27 @@ msgstr "" " Ce site n'a pas encore de ressources. Vous pouvez en ajouter directement " "lors de l'édition des pages, dans la fenêtre de transfert d'images." -#: manager/templates/combo/manager_base.html:17 +#: combo/manager/templates/combo/manager_base.html:17 msgid "Portal" msgstr "Portail" -#: manager/templates/combo/manager_base.html:23 +#: combo/manager/templates/combo/manager_base.html:23 msgid "Portal Management" msgstr "Gestion du portail" -#: manager/templates/combo/manager_home.html:5 +#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:5 msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: manager/templates/combo/manager_home.html:10 +#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:10 msgid "Export Site" msgstr "Exporter le site" -#: manager/templates/combo/manager_home.html:11 +#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:11 msgid "Import Site" msgstr "Importer un site" -#: manager/templates/combo/manager_home.html:23 +#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:23 msgid "" "\n" "Use drag and drop with the ⣿ handles to reorder and change hierarchy of " @@ -1494,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner et modifier la hiérarchie " "des pages.\n" -#: manager/templates/combo/manager_home.html:37 +#: combo/manager/templates/combo/manager_home.html:37 msgid "" "\n" " This site doesn't have any page yet. Click on the \"New\" button in the " @@ -1506,119 +1535,125 @@ msgstr "" " Ce site n'a pas encore de pages. Cliquez sur le bouton « Nouvelle » " "dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une première. " -#: manager/templates/combo/page_add.html:6 +#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:6 msgid "Edit Page" msgstr "Modification de la page" -#: manager/templates/combo/page_add.html:8 +#: combo/manager/templates/combo/page_add.html:8 msgid "New Page" msgstr "Nouvelle page" -#: manager/templates/combo/page_view.html:6 -#: manager/templates/combo/page_view.html:14 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:7 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:15 msgid "Page" msgstr "Page" -#: manager/templates/combo/page_view.html:7 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:8 msgid "see online" msgstr "voir en ligne" -#: manager/templates/combo/page_view.html:8 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:9 msgid "export" msgstr "exporter" -#: manager/templates/combo/page_view.html:9 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:10 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: manager/templates/combo/page_view.html:25 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:26 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: manager/templates/combo/page_view.html:27 -#: manager/templates/combo/page_view.html:33 -#: manager/templates/combo/page_view.html:39 -#: manager/templates/combo/page_view.html:45 -#: manager/templates/combo/page_view.html:51 -#: manager/templates/combo/page_view.html:57 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:28 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:34 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:40 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:46 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:52 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:58 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:69 msgid "change" msgstr "modifier" -#: manager/templates/combo/page_view.html:31 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:32 msgid "Slug:" msgstr "Slug :" -#: manager/templates/combo/page_view.html:37 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:38 msgid "Template:" msgstr "Modèle de page :" -#: manager/templates/combo/page_view.html:43 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:44 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilité :" -#: manager/templates/combo/page_view.html:49 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:50 msgid "Exclude from navigation:" msgstr "Exclure de la navigation " -#: manager/templates/combo/page_view.html:50 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:51 msgid "yes" msgstr "oui" -#: manager/templates/combo/page_view.html:50 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:51 msgid "no" msgstr "non" -#: manager/templates/combo/page_view.html:55 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:56 msgid "Redirection:" msgstr "URL de redirection :" -#: manager/templates/combo/page_view.html:56 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:57 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:68 msgid "none" msgstr "aucune" -#: manager/templates/combo/page_view.html:86 -#: manager/templates/combo/page_view.html:94 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:62 +msgid "Picture:" +msgstr "Image :" + +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:98 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:106 msgid "Restricted visibility" msgstr "Visibilité restreinte" -#: manager/templates/combo/page_view.html:90 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:102 msgid "logged users" msgstr "utilisateurs connectés" -#: manager/templates/combo/page_view.html:95 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:107 msgid "unlogged users" msgstr "utilisateurs non connectés" -#: manager/templates/combo/page_view.html:105 +#: combo/manager/templates/combo/page_view.html:117 msgid "Add a new cell" msgstr "Ajouter une nouvelle cellule" -#: manager/templates/combo/site_import.html:5 +#: combo/manager/templates/combo/site_import.html:5 msgid "Site Import" msgstr "Importation de site" -#: manager/templates/combo/site_import.html:14 +#: combo/manager/templates/combo/site_import.html:14 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: manager/templates/registration/login.html:8 +#: combo/manager/templates/registration/login.html:8 msgid "Log in" msgstr "S'identifier" -#: manager/views.py:404 +#: combo/manager/views.py:424 #, python-format msgid "Editing \"%(site_title)s\"" msgstr "Édition « %(site_title)s »" -#: manager/views.py:406 +#: combo/manager/views.py:426 msgid "Content Management" msgstr "Gestion de contenu" -#: public/templates/combo/404.html:6 +#: combo/public/templates/combo/404.html:6 msgid "This page doesn't exist" msgstr "Cette page n'existe pas" -#: public/templates/combo/404.html:7 +#: combo/public/templates/combo/404.html:7 msgid "" "\n" "

\n" @@ -1635,16 +1670,16 @@ msgstr "" "

\n" " " -#: public/templates/combo/deferred-cell.html:3 -#: public/templates/combo/placeholder.html:5 +#: combo/public/templates/combo/deferred-cell.html:3 +#: combo/public/templates/combo/placeholder.html:5 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: public/templates/combo/empty_site.html:52 +#: combo/public/templates/combo/empty_site.html:52 msgid "Welcome!" msgstr "Bienvenue !" -#: public/templates/combo/empty_site.html:53 +#: combo/public/templates/combo/empty_site.html:53 msgid "" "\n" "

\n" @@ -1663,66 +1698,70 @@ msgstr "" "

\n" " " -#: public/templates/combo/json-error-cell.html:3 +#: combo/public/templates/combo/json-error-cell.html:3 msgid "Technical error getting data." msgstr "Erreur technique à la récupération des données." -#: public/views.py:212 +#: combo/public/views.py:206 msgid "Style Demo" msgstr "Démonstration des styles" -#: public/views.py:238 +#: combo/public/views.py:232 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: public/views.py:249 +#: combo/public/views.py:243 msgid "Info notice" msgstr "Message d'information" -#: public/views.py:250 +#: combo/public/views.py:244 msgid "Warning notice" msgstr "Message d'avertissement" -#: public/views.py:251 +#: combo/public/views.py:245 msgid "Error notice" msgstr "Message d'erreur" -#: settings.py:166 +#: combo/settings.py:169 msgid "One column" msgstr "Une colonne" -#: settings.py:170 settings.py:183 +#: combo/settings.py:173 combo/settings.py:186 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: settings.py:173 settings.py:189 settings.py:205 settings.py:224 +#: combo/settings.py:176 combo/settings.py:192 combo/settings.py:208 +#: combo/settings.py:227 msgid "Footer" msgstr "Pied de page" -#: settings.py:179 +#: combo/settings.py:182 msgid "One column + sidebar" msgstr "Une colonne et une barre latérale" -#: settings.py:186 settings.py:221 +#: combo/settings.py:189 combo/settings.py:224 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: settings.py:195 +#: combo/settings.py:198 msgid "Two columns" msgstr "Deux colonnes" -#: settings.py:199 settings.py:215 +#: combo/settings.py:202 combo/settings.py:218 msgid "Left Column" msgstr "Colonne de gauche" -#: settings.py:202 settings.py:218 +#: combo/settings.py:205 combo/settings.py:221 msgid "Right Column" msgstr "Colonne de droite" -#: settings.py:211 +#: combo/settings.py:214 msgid "Two columns + sidebar" msgstr "Deux colonnes et une barre latérale" +#~ msgid "user@example.net" +#~ msgstr "user@example.net" + #~ msgid "Confirm Deletion" #~ msgstr "Confirmer la suppression" @@ -1744,9 +1783,6 @@ msgstr "Deux colonnes et une barre latérale" #~ msgid "Current template:" #~ msgstr "Modèle de page actuel :" -#~ msgid "Available cells" -#~ msgstr "Cellules disponibles" - #~ msgid "This page redirects to:" #~ msgstr "Cette page redirige vers :"