diff --git a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d6f255d0..9b49af4f 100644 --- a/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/combo/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: combo 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-03 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-21 13:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-15 07:37+0200\n" "Last-Translator: Thomas NOËL \n" "Language: French\n" @@ -51,6 +51,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir supprimer ceci ?" #: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:68 #: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_confirm_delete.html:13 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:13 +#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:17 #: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:13 #: data/templates/combo/manager/link-list-cell-form.html:16 #: manager/templates/combo/delete_page.html:23 @@ -72,6 +73,7 @@ msgstr "Supprimer" #: apps/lingo/templates/lingo/regie_confirm_delete.html:14 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:19 #: apps/lingo/templates/lingo/transaction_export.html:14 +#: apps/maps/templates/maps/layer_options_form.html:19 #: apps/maps/templates/maps/map_layer_confirm_delete.html:14 #: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:24 #: apps/pwa/templates/combo/pwa/manager_form.html:14 @@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "" #: apps/assets/templates/combo/manager_assets.html:34 #: apps/lingo/templates/lingo/basketitem_error_list.html:16 #: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:17 -#: apps/search/__init__.py:25 apps/search/models.py:49 +#: apps/search/__init__.py:26 apps/search/models.py:49 #: apps/search/templates/combo/search-cell.html:7 msgid "Search" msgstr "Recherche" @@ -195,13 +197,13 @@ msgstr "Veuillez choisir des créneaux consécutifs." msgid "Minimal booking duration is %s" msgstr "La durée minimale de réservation est %s." -#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:40 -#: apps/dataviz/models.py:78 apps/dataviz/models.py:107 -#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:57 apps/lingo/models.py:635 -#: apps/lingo/models.py:744 apps/maps/models.py:251 +#: apps/calendar/models.py:33 apps/dataviz/models.py:41 +#: apps/dataviz/models.py:79 apps/dataviz/models.py:108 +#: apps/gallery/models.py:30 apps/gallery/models.py:58 apps/lingo/models.py:636 +#: apps/lingo/models.py:746 apps/maps/models.py:273 #: apps/newsletters/models.py:42 apps/wcs/models.py:41 apps/wcs/models.py:128 -#: data/models.py:129 data/models.py:926 data/models.py:985 data/models.py:1055 -#: data/models.py:1347 data/models.py:1479 public/views.py:386 +#: data/models.py:130 data/models.py:931 data/models.py:990 data/models.py:1061 +#: data/models.py:1360 public/views.py:383 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -279,116 +281,116 @@ msgstr "Visualisation de données" msgid "%s: " msgstr "%s : " -#: apps/dataviz/models.py:41 apps/dataviz/models.py:79 -#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:42 data/models.py:927 -#: data/models.py:1056 data/models.py:1348 data/models.py:1481 +#: apps/dataviz/models.py:42 apps/dataviz/models.py:80 +#: apps/notifications/models.py:76 apps/wcs/models.py:42 data/models.py:932 +#: data/models.py:1062 data/models.py:1361 msgid "URL" msgstr "URL" -#: apps/dataviz/models.py:42 +#: apps/dataviz/models.py:43 msgid "Data Source" msgstr "Source de données" -#: apps/dataviz/models.py:43 +#: apps/dataviz/models.py:44 msgid "Use JSONP to get data" msgstr "Utiliser JSONP pour récupérer les données" -#: apps/dataviz/models.py:44 +#: apps/dataviz/models.py:45 msgid "Max Value" msgstr "Valeur maximale" -#: apps/dataviz/models.py:52 +#: apps/dataviz/models.py:53 msgid "Gauge" msgstr "Jauge" -#: apps/dataviz/models.py:82 +#: apps/dataviz/models.py:83 msgid "Chart (legacy)" msgstr "Graphe (obsolète)" -#: apps/dataviz/models.py:106 +#: apps/dataviz/models.py:107 msgid "Data" msgstr "Données" -#: apps/dataviz/models.py:109 +#: apps/dataviz/models.py:110 msgid "Chart Type" msgstr "Type de graphe" -#: apps/dataviz/models.py:111 +#: apps/dataviz/models.py:112 msgid "Bar" msgstr "Barres" -#: apps/dataviz/models.py:112 +#: apps/dataviz/models.py:113 msgid "Horizontal Bar" msgstr "Barres horizontales" -#: apps/dataviz/models.py:113 +#: apps/dataviz/models.py:114 msgid "Stacked Bar" msgstr "Barres empilées" -#: apps/dataviz/models.py:114 +#: apps/dataviz/models.py:115 msgid "Line" msgstr "Lignes" -#: apps/dataviz/models.py:115 +#: apps/dataviz/models.py:116 msgid "Pie" msgstr "Camembert" -#: apps/dataviz/models.py:116 +#: apps/dataviz/models.py:117 msgid "Dot" msgstr "Points" -#: apps/dataviz/models.py:117 +#: apps/dataviz/models.py:118 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: apps/dataviz/models.py:120 +#: apps/dataviz/models.py:121 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: apps/dataviz/models.py:122 +#: apps/dataviz/models.py:123 msgid "Short (150px)" msgstr "Petite (150px)" -#: apps/dataviz/models.py:123 +#: apps/dataviz/models.py:124 msgid "Average (250px)" msgstr "Moyenne (250px)" -#: apps/dataviz/models.py:124 +#: apps/dataviz/models.py:125 msgid "Tall (350px)" msgstr "Haute (350px)" -#: apps/dataviz/models.py:130 +#: apps/dataviz/models.py:131 msgid "Chart" msgstr "Graphe" -#: apps/dataviz/models.py:168 apps/dataviz/views.py:53 +#: apps/dataviz/models.py:169 apps/dataviz/views.py:53 msgid "Unsupported dataset." msgstr "Pas de prise en charge pour ce jeu de données." -#: apps/dataviz/models.py:258 +#: apps/dataviz/models.py:259 msgid "Total" msgstr "Total" -#: apps/dataviz/models.py:285 +#: apps/dataviz/models.py:291 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d jour" msgstr[1] "%d jours" -#: apps/dataviz/models.py:287 +#: apps/dataviz/models.py:293 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d heure" msgstr[1] "%d heures" -#: apps/dataviz/models.py:289 +#: apps/dataviz/models.py:295 #, python-format msgid "%(days_string)s and %(hours_string)s" msgstr "%(days_string)s et %(hours_string)s" -#: apps/dataviz/models.py:298 +#: apps/dataviz/models.py:304 msgid "Less than an hour" msgstr "Moins d’une heure" @@ -521,16 +523,16 @@ msgstr "Votre compte a été délié avec succès." msgid "Portfolio" msgstr "Porte-documents" -#: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:257 apps/wcs/models.py:571 +#: apps/fargo/models.py:31 apps/wcs/models.py:257 apps/wcs/models.py:573 msgid "Site" msgstr "Site" -#: apps/fargo/models.py:34 +#: apps/fargo/models.py:35 #: apps/fargo/templates/combo/fargo/recent-documents-cell.html:4 msgid "Recent Documents" msgstr "Documents récents" -#: apps/fargo/models.py:44 +#: apps/fargo/models.py:45 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -538,11 +540,12 @@ msgstr "Défaut" msgid "You don't have any recent document." msgstr "Vous n’avez pas de documents récents." -#: apps/gallery/models.py:35 apps/gallery/models.py:53 +#: apps/gallery/__init__.py:23 apps/gallery/models.py:35 +#: apps/gallery/models.py:54 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" -#: apps/gallery/models.py:54 +#: apps/gallery/models.py:55 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -557,6 +560,7 @@ msgstr "Nouvelle image" #: apps/gallery/templates/combo/gallery_image_form.html:18 #: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_form.html:18 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_form.html:18 +#: apps/maps/templates/maps/layer_options_form.html:18 #: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:23 #: apps/pwa/templates/combo/pwa/manager_form.html:13 #: apps/pwa/templates/combo/pwa/manager_home.html:64 @@ -576,11 +580,11 @@ msgstr "Ajouter une image" msgid "Knowledge Base" msgstr "Base de connaissance" -#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:901 +#: apps/kb/models.py:31 data/models.py:906 msgid "Root Page" msgstr "Page racine" -#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1057 +#: apps/kb/models.py:33 data/models.py:1063 msgid "Maximum number of entries" msgstr "Nombre maximum d’entrées" @@ -630,12 +634,12 @@ msgid "Ingenico (formerly Ogone)" msgstr "Ingenico (précédemment Ogone)" #: apps/lingo/models.py:93 apps/lingo/models.py:117 -#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11 apps/maps/models.py:97 +#: apps/lingo/templates/lingo/combo/items.html:11 apps/maps/models.py:104 #: apps/notifications/models.py:74 apps/pwa/models.py:105 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: apps/lingo/models.py:95 apps/lingo/models.py:118 apps/maps/models.py:98 +#: apps/lingo/models.py:95 apps/lingo/models.py:118 apps/maps/models.py:105 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" @@ -651,7 +655,7 @@ msgstr "Service de paiement" msgid "Payment Service Options" msgstr "Options du service de paiement" -#: apps/lingo/models.py:120 apps/wcs/models.py:129 data/models.py:135 +#: apps/lingo/models.py:120 apps/wcs/models.py:129 data/models.py:136 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -683,7 +687,7 @@ msgstr "Plateformes de paiement" msgid "Transaction Options" msgstr "Options de transaction" -#: apps/lingo/models.py:140 apps/lingo/models.py:634 +#: apps/lingo/models.py:140 apps/lingo/models.py:635 msgid "Regie" msgstr "Régie" @@ -788,53 +792,53 @@ msgstr "%s €" msgid "Recent Transactions" msgstr "Transactions récentes" -#: apps/lingo/models.py:609 +#: apps/lingo/models.py:610 msgid "Basket Link" msgstr "Lien vers le panier" -#: apps/lingo/models.py:636 data/models.py:805 data/models.py:810 +#: apps/lingo/models.py:637 data/models.py:810 data/models.py:815 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: apps/lingo/models.py:640 +#: apps/lingo/models.py:641 msgid "Loading invoices..." msgstr "Chargement des factures…" -#: apps/lingo/models.py:660 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:278 +#: apps/lingo/models.py:662 apps/wcs/forms.py:91 apps/wcs/models.py:278 msgid "All" msgstr "Tout" -#: apps/lingo/models.py:697 +#: apps/lingo/models.py:699 msgid "Items History Cell" msgstr "Historique des factures" -#: apps/lingo/models.py:710 +#: apps/lingo/models.py:712 msgid "Active Items Cell" msgstr "Factures actives" -#: apps/lingo/models.py:725 +#: apps/lingo/models.py:727 msgid "Self declared invoice payment" msgstr "Déclaration manuelle de facture" -#: apps/lingo/models.py:737 +#: apps/lingo/models.py:739 msgid "Indigo/PES v2" msgstr "Indigo/PES v2" -#: apps/lingo/models.py:738 +#: apps/lingo/models.py:740 msgid "ROLMRE" msgstr "ROLMRE" -#: apps/lingo/models.py:745 +#: apps/lingo/models.py:747 msgid "TIPI payment service URL" msgstr "URL du service de paiement TIPI" -#: apps/lingo/models.py:747 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 +#: apps/lingo/models.py:749 apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:5 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:13 #: apps/lingo/templates/lingo/transaction_list.html:9 msgid "Regies" msgstr "Régies" -#: apps/lingo/models.py:748 +#: apps/lingo/models.py:750 msgid "" "Values separated by commas. It is possible to add a label after a regie " "identifier. Example: \"1234 - Regie A,5678 - Regie B\"" @@ -842,20 +846,20 @@ msgstr "" "Valeurs séparées par des virgules. Il est possible de spécifier un libellé " "après l’identifiant de la régie. Exemple : « 1234 - Régie A,5678 Régie B »." -#: apps/lingo/models.py:751 +#: apps/lingo/models.py:753 msgid "Control protocol" msgstr "Protocole de contrôle" -#: apps/lingo/models.py:753 apps/lingo/models.py:754 apps/lingo/models.py:755 -#: apps/lingo/models.py:756 apps/lingo/models.py:757 apps/lingo/models.py:758 +#: apps/lingo/models.py:755 apps/lingo/models.py:756 apps/lingo/models.py:757 +#: apps/lingo/models.py:758 apps/lingo/models.py:759 apps/lingo/models.py:760 msgid "Default value to be used in form" msgstr "Valeur par défaut à utiliser dans le formulaire" -#: apps/lingo/models.py:759 +#: apps/lingo/models.py:761 msgid "Test mode" msgstr "Mode test" -#: apps/lingo/models.py:763 +#: apps/lingo/models.py:765 msgid "TIPI Payment Form" msgstr "Formulaire de paiement TIPI" @@ -895,7 +899,7 @@ msgstr "" #: apps/lingo/templates/lingo/combo/basket.html:15 #: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:25 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:26 -#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:17 +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:18 #: apps/pwa/templates/combo/pwa/manager_home.html:44 #: manager/templates/combo/page_view.html:85 msgid "remove" @@ -1183,7 +1187,6 @@ msgstr "Plateformes de paiement" #: apps/lingo/templates/lingo/paymentbackend_list.html:7 #: apps/lingo/templates/lingo/regie_list.html:7 -#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:7 #: manager/templates/combo/manager_home.html:8 msgid "New" msgstr "Nouvelle" @@ -1313,97 +1316,97 @@ msgstr "" "Il n’y a encore aucune transaction sur ce site.\n" " " -#: apps/lingo/views.py:361 +#: apps/lingo/views.py:366 #, python-format msgid "Minimal payment amount is %s €." msgstr "Le montant minimal pour les paiement est de %s €." -#: apps/lingo/views.py:366 apps/lingo/views.py:440 +#: apps/lingo/views.py:371 apps/lingo/views.py:445 msgid "Invalid grouping for basket items." msgstr "Regroupement d’éléments de panier invalide." -#: apps/lingo/views.py:431 +#: apps/lingo/views.py:436 msgid "Payment requires to be logged in." msgstr "Le paiement nécessite d’être identifié." -#: apps/lingo/views.py:453 +#: apps/lingo/views.py:458 msgid "Invalid grouping for basket items: different capture dates." msgstr "" "Regroupement d’éléments de panier invalide : différentes dates de capture." -#: apps/lingo/views.py:457 +#: apps/lingo/views.py:462 msgid "You must give an email address." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique." -#: apps/lingo/views.py:487 +#: apps/lingo/views.py:492 msgid "Invalid payment request." msgstr "Demande de paiement invalide." -#: apps/lingo/views.py:492 +#: apps/lingo/views.py:497 msgid "No item payment allowed as extra fees set." msgstr "Pas de paiement autorisé car il y a des frais supplémentaires définis." -#: apps/lingo/views.py:495 +#: apps/lingo/views.py:500 msgid "Wrong item: payment not allowed." msgstr "Mauvaise sélection : paiement non autorisé." -#: apps/lingo/views.py:673 +#: apps/lingo/views.py:683 msgid "" "We are sorry but the payment service failed to provide a correct answer." msgstr "" "Nous sommes désolés, le service de paiement n’a pas envoyé une réponse " "valide." -#: apps/lingo/views.py:717 +#: apps/lingo/views.py:727 msgid "We are sorry but an error occured when retrieving the invoice." msgstr "" "Nous sommes désolés mais une erreur a eu lieu à la récupération de la " "facture." -#: apps/lingo/views.py:745 +#: apps/lingo/views.py:755 msgid "No item was found." msgstr "Aucun élément n’a été trouvé." -#: apps/lingo/views.py:775 +#: apps/lingo/views.py:785 msgid "An error occured when removing the item. (no authenticated user)" msgstr "" "Une erreur a eu lieu lors de la suppression. (pas d’utilisateur authentifié)" -#: apps/lingo/views.py:779 +#: apps/lingo/views.py:789 msgid "This item cannot be removed." msgstr "Cet élément ne peut être retiré." -#: apps/lingo/views.py:784 +#: apps/lingo/views.py:794 msgid "An error occured when removing the item." msgstr "Une erreur a eu lieu lors de la suppression." -#: apps/lingo/views.py:808 +#: apps/lingo/views.py:818 msgid "Sorry, the provided amount is invalid." msgstr "Le montant que vous avez entré n’est pas valide." -#: apps/lingo/views.py:821 +#: apps/lingo/views.py:831 msgid "Sorry, no invoice were found with that number and amount." msgstr "" "Une facture avec ce numéro et ce montant n’a pu être trouvée. Veuillez " "vérifier que vous les avez entrés correctement." -#: apps/lingo/views.py:857 +#: apps/lingo/views.py:867 msgid "Invalid transaction signature." msgstr "Signature de transaction invalide." -#: apps/lingo/views.py:862 apps/lingo/views.py:886 +#: apps/lingo/views.py:872 apps/lingo/views.py:896 msgid "Invalid transaction." msgstr "Transaction invalide." -#: apps/lingo/views.py:891 +#: apps/lingo/views.py:901 msgid "Unknown transaction." msgstr "Transaction inconnue." -#: apps/lingo/views.py:894 +#: apps/lingo/views.py:904 msgid "Transaction does not belong to the requesting user" msgstr "La transaction ne correspond pas à l’utilisateur" -#: apps/lingo/views.py:914 +#: apps/lingo/views.py:924 msgid "Payment error, you can continue and make another payment" msgstr "Erreur de paiement, vous pouvez continuer et faire un autre paiement" @@ -1415,259 +1418,337 @@ msgstr "Erreur de paiement, vous pouvez continuer et faire un autre paiement" msgid "Maps" msgstr "Cartographie" -#: apps/maps/forms.py:31 apps/maps/forms.py:48 apps/maps/models.py:99 +#: apps/maps/forms.py:31 apps/maps/models.py:121 msgid "Geojson URL" msgstr "URL GeoJSON" -#: apps/maps/models.py:37 +#: apps/maps/forms.py:68 +msgid "Only one default tiles layer can be defined." +msgstr "Il ne peut y avoir qu’une couche de tuiles par défaut." + +#: apps/maps/manager_views.py:85 +#, python-format +msgid "added layer \"%s\" to cell \"%s\"" +msgstr "ajout de la couche « %s » à la cellule « %s »" + +#: apps/maps/manager_views.py:124 +#, python-format +msgid "changed options of layer \"%s\" in cell \"%s\"" +msgstr "changement d’options de la couche « %s » de la cellule « %s »" + +#: apps/maps/manager_views.py:158 +#, python-format +msgid "removed layer \"%s\" from cell \"%s\"" +msgstr "suppression de la couche « %s » de la cellule « %s »" + +#: apps/maps/models.py:39 +msgid "Tiles" +msgstr "Tuiles" + +#: apps/maps/models.py:40 +msgid "GeoJSON" +msgstr "GeoJSON" + +#: apps/maps/models.py:44 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulance" -#: apps/maps/models.py:38 +#: apps/maps/models.py:45 msgid "Asterisk" msgstr "Astérisque" -#: apps/maps/models.py:39 +#: apps/maps/models.py:46 msgid "Bell" msgstr "Cloche" -#: apps/maps/models.py:40 +#: apps/maps/models.py:47 msgid "Bicycle" msgstr "Vélo" -#: apps/maps/models.py:41 +#: apps/maps/models.py:48 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: apps/maps/models.py:42 +#: apps/maps/models.py:49 msgid "Broken chain" msgstr "Chaîne cassée" -#: apps/maps/models.py:43 +#: apps/maps/models.py:50 msgid "Building" msgstr "Bâtiment" -#: apps/maps/models.py:44 +#: apps/maps/models.py:51 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: apps/maps/models.py:45 +#: apps/maps/models.py:52 msgid "Car" msgstr "Voiture" -#: apps/maps/models.py:46 +#: apps/maps/models.py:53 msgid "Checkmark" msgstr "Coche" -#: apps/maps/models.py:47 +#: apps/maps/models.py:54 msgid "Cube" msgstr "Cube" -#: apps/maps/models.py:48 +#: apps/maps/models.py:55 msgid "Drop" msgstr "Goutte" -#: apps/maps/models.py:49 +#: apps/maps/models.py:56 msgid "Eye" msgstr "Œil" -#: apps/maps/models.py:50 +#: apps/maps/models.py:57 msgid "Flag" msgstr "Drapeau" -#: apps/maps/models.py:51 +#: apps/maps/models.py:58 msgid "Gavel" msgstr "Marteau" -#: apps/maps/models.py:52 +#: apps/maps/models.py:59 msgid "Hospital" msgstr "Hôpital" -#: apps/maps/models.py:53 +#: apps/maps/models.py:60 msgid "House" msgstr "Maison" -#: apps/maps/models.py:54 +#: apps/maps/models.py:61 msgid "Lightbulb" msgstr "Ampoule" -#: apps/maps/models.py:55 +#: apps/maps/models.py:62 msgid "Map signs" msgstr "Signalisation" -#: apps/maps/models.py:56 +#: apps/maps/models.py:63 msgid "Motorcycle" msgstr "Moto" -#: apps/maps/models.py:57 +#: apps/maps/models.py:64 msgid "Paint brush" msgstr "Pinceau" -#: apps/maps/models.py:58 +#: apps/maps/models.py:65 msgid "Paw" msgstr "Empreinte" -#: apps/maps/models.py:59 +#: apps/maps/models.py:66 msgid "Recycle" msgstr "Recyclage" -#: apps/maps/models.py:60 +#: apps/maps/models.py:67 msgid "Road" msgstr "Route" -#: apps/maps/models.py:61 +#: apps/maps/models.py:68 msgid "Shower" msgstr "Douche" -#: apps/maps/models.py:62 +#: apps/maps/models.py:69 msgid "Star" msgstr "Étoile" -#: apps/maps/models.py:63 +#: apps/maps/models.py:70 msgid "Subway" msgstr "Métro" -#: apps/maps/models.py:64 +#: apps/maps/models.py:71 msgid "Taxi" msgstr "Taxi" -#: apps/maps/models.py:65 +#: apps/maps/models.py:72 msgid "Train" msgstr "Train" -#: apps/maps/models.py:66 +#: apps/maps/models.py:73 msgid "Trash" msgstr "Poubelle" -#: apps/maps/models.py:67 +#: apps/maps/models.py:74 msgid "Tree" msgstr "Arbre" -#: apps/maps/models.py:68 +#: apps/maps/models.py:75 msgid "Truck" msgstr "Camion" -#: apps/maps/models.py:69 +#: apps/maps/models.py:76 msgid "University" msgstr "Université" -#: apps/maps/models.py:70 +#: apps/maps/models.py:77 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: apps/maps/models.py:71 +#: apps/maps/models.py:78 msgid "Wheelchair" msgstr "Chaise roulante" -#: apps/maps/models.py:75 +#: apps/maps/models.py:82 msgid "Nothing" msgstr "Aucune" -#: apps/maps/models.py:76 +#: apps/maps/models.py:83 msgid "Display data in popup" msgstr "Affichage des données dans une popup" -#: apps/maps/models.py:79 +#: apps/maps/models.py:86 msgid "Whole world" msgstr "Monde entier" -#: apps/maps/models.py:80 +#: apps/maps/models.py:87 msgid "Wide area" msgstr "Large étendue" -#: apps/maps/models.py:81 +#: apps/maps/models.py:88 msgid "Area" msgstr "Région" -#: apps/maps/models.py:82 +#: apps/maps/models.py:89 msgid "Town" msgstr "Ville" -#: apps/maps/models.py:83 +#: apps/maps/models.py:90 msgid "Small road" msgstr "Petite route" -#: apps/maps/models.py:84 +#: apps/maps/models.py:91 msgid "Neighbourhood" msgstr "Quartier" -#: apps/maps/models.py:85 +#: apps/maps/models.py:92 msgid "Ant" msgstr "Fourmi" -#: apps/maps/models.py:100 +#: apps/maps/models.py:110 +msgid "Tiles URL" +msgstr "URL des tuiles" + +#: apps/maps/models.py:112 apps/maps/models.py:117 +#, python-format +msgid "For example: %s" +msgstr "Par exemple : %s" + +#: apps/maps/models.py:115 +msgid "Attribution" +msgstr "Attribution" + +#: apps/maps/models.py:119 +msgid "Default tiles layer" +msgstr "Couche de tuiles par défaut" + +#: apps/maps/models.py:122 msgid "Marker colour" msgstr "Couleur du marqueur" -#: apps/maps/models.py:101 +#: apps/maps/models.py:123 msgid "Marker icon" msgstr "Icône du marqueur" -#: apps/maps/models.py:103 +#: apps/maps/models.py:125 msgid "Icon colour" msgstr "Couleur de l’icône" -#: apps/maps/models.py:104 data/models.py:1352 +#: apps/maps/models.py:126 data/models.py:1365 msgid "Cache duration" msgstr "Durée de cache" -#: apps/maps/models.py:106 +#: apps/maps/models.py:128 msgid "Include user identifier in request" msgstr "Inclure l’identification de l’utilisateur dans la requête" -#: apps/maps/models.py:108 +#: apps/maps/models.py:130 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: apps/maps/models.py:109 +#: apps/maps/models.py:131 msgid "List of properties to include, separated by commas" msgstr "Liste des propriétés à inclure, séparées par des virgules" -#: apps/maps/models.py:253 +#: apps/maps/models.py:275 msgid "Initial state" msgstr "Situation initiale" -#: apps/maps/models.py:256 +#: apps/maps/models.py:278 msgid "Centered on default position" msgstr "Centrée sur la position par défaut" -#: apps/maps/models.py:257 +#: apps/maps/models.py:279 msgid "Centered on device location" msgstr "Centrée sur la position de l’appareil" -#: apps/maps/models.py:258 +#: apps/maps/models.py:280 msgid "Centered to fit all markers" msgstr "Centrée pour contenir tous les marqueurs" -#: apps/maps/models.py:261 +#: apps/maps/models.py:283 msgid "Initial zoom level" msgstr "Niveau de zoom initial" -#: apps/maps/models.py:263 +#: apps/maps/models.py:285 msgid "Minimal zoom level" msgstr "Niveau de zoom minimal" -#: apps/maps/models.py:265 +#: apps/maps/models.py:287 msgid "Maximal zoom level" msgstr "Niveau de zoom maximal" -#: apps/maps/models.py:267 +#: apps/maps/models.py:289 msgid "Group markers in clusters" msgstr "Grouper les marqueurs" -#: apps/maps/models.py:268 +#: apps/maps/models.py:290 msgid "Marker behaviour on click" msgstr "Action lors d’un clic sur un marqueur" -#: apps/maps/models.py:270 +#: apps/maps/models.py:295 msgid "Layers" msgstr "Couches cartographiques" -#: apps/maps/models.py:275 +#: apps/maps/models.py:303 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:23 +#: apps/maps/models.py:425 +msgid "Layer" +msgstr "Couche" + +#: apps/maps/models.py:427 +msgid "Opacity" +msgstr "Opacité" + +#: apps/maps/models.py:432 +msgid "Float value between 0 and 1" +msgstr "Nombre entre 0 et 1" + +#: apps/maps/templates/maps/layer_options_form.html:6 +msgid "Edit GeoJSON layer" +msgstr "Modification de la couche GeoJSON" + +#: apps/maps/templates/maps/layer_options_form.html:6 +msgid "Edit tiles layer" +msgstr "Modification de la couche de tuiles" + +#: apps/maps/templates/maps/layer_options_form.html:8 +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:7 +msgid "New GeoJSON layer" +msgstr "Nouvelle couche GeoJSON" + +#: apps/maps/templates/maps/layer_options_form.html:8 +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:8 +msgid "New tiles layer" +msgstr "Nouvelle couche de tuiles" + +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:17 +msgid "default layer" +msgstr "couche par défaut" + +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:24 msgid "" "\n" " This site doesn't have any layer yet. Click on the \"New\" button in the " @@ -1680,21 +1761,21 @@ msgstr "" "« Nouvelle » dans le coin supérieur droit de la page pour en ajouter une " "première. " -#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:30 +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:31 msgid "Maps on site" msgstr "Cartes sur le site" -#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:38 +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:39 #, python-format msgid "Map \"%(map_title)s\" on page \"%(page_title)s\"" msgstr "Carte « %(map_title)s » sur la page « %(page_title)s »" -#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:40 +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:41 #, python-format msgid "Unnamed map on page \"%(page_title)s\"" msgstr "Carte sans titre sur la page « %(page_title)s »" -#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:48 +#: apps/maps/templates/maps/manager_home.html:49 msgid "" "\n" " This site doesn't have any map yet.\n" @@ -1704,6 +1785,23 @@ msgstr "" "Il n’y a encore aucune carte sur ce site.\n" " " +#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:8 +msgid "Layers:" +msgstr "Couches cartographiques :" + +#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:15 +#: data/templates/combo/manager/link-list-cell-form.html:15 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:28 +msgid "Add a GeoJSON layer" +msgstr "Ajouter une couche GeoJSON" + +#: apps/maps/templates/maps/map_cell_form.html:31 +msgid "Add a tiles layer" +msgstr "Ajouter une couche de tuiles" + #: apps/maps/templates/maps/map_layer_form.html:6 msgid "Edit Map Layer" msgstr "Modification de la couche cartographique" @@ -1862,7 +1960,7 @@ msgstr "Activer la possibilité de s’abonner à des notifications « push » msgid "External URL" msgstr "URL externe" -#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:930 +#: apps/pwa/models.py:109 data/models.py:935 msgid "Internal link" msgstr "Lien interne" @@ -1870,7 +1968,7 @@ msgstr "Lien interne" msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: apps/pwa/models.py:111 data/models.py:535 +#: apps/pwa/models.py:111 data/models.py:540 msgid "Extra classes for CSS styling" msgstr "Classes supplémentaires pour le style par CSS" @@ -1912,6 +2010,10 @@ msgstr "Paramètres" msgid "Retry" msgstr "Réessayer" +#: apps/search/__init__.py:45 +msgid "Page Contents" +msgstr "Contenu des pages" + #: apps/search/models.py:45 msgid "Search Services" msgstr "Services de recherche" @@ -1989,101 +2091,101 @@ msgstr "Cache de l’URL" msgid "Category Link" msgstr "Lien vers une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:268 apps/wcs/models.py:580 +#: apps/wcs/models.py:268 apps/wcs/models.py:582 msgid "All Sites" msgstr "Tous les sites" -#: apps/wcs/models.py:311 apps/wcs/models.py:407 +#: apps/wcs/models.py:312 apps/wcs/models.py:408 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: apps/wcs/models.py:312 apps/wcs/models.py:358 +#: apps/wcs/models.py:313 apps/wcs/models.py:359 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/current_forms.html:3 msgid "Current Forms" msgstr "Demandes en cours" -#: apps/wcs/models.py:313 apps/wcs/models.py:356 +#: apps/wcs/models.py:314 apps/wcs/models.py:357 #: apps/wcs/templates/combo/wcs/user_done_forms.html:3 msgid "Done Forms" msgstr "Demandes terminées" -#: apps/wcs/models.py:314 +#: apps/wcs/models.py:315 msgid "Include drafts" msgstr "Inclure les brouillons" -#: apps/wcs/models.py:317 +#: apps/wcs/models.py:318 msgid "User Forms" msgstr "Demandes de l’usager" -#: apps/wcs/models.py:347 +#: apps/wcs/models.py:348 msgid "All Forms and Drafts" msgstr "Toutes les demandes et brouillons" -#: apps/wcs/models.py:349 +#: apps/wcs/models.py:350 msgid "Done Forms and Drafts" msgstr "Demandes terminées et brouillons" -#: apps/wcs/models.py:351 +#: apps/wcs/models.py:352 msgid "Current Forms and Drafts" msgstr "Brouillons et demandes en cours" -#: apps/wcs/models.py:354 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3 +#: apps/wcs/models.py:355 apps/wcs/templates/combo/wcs/user_all_forms.html:3 msgid "All Forms" msgstr "Toutes les demandes" -#: apps/wcs/models.py:410 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3 +#: apps/wcs/models.py:411 apps/wcs/templates/combo/wcs/current_drafts.html:3 msgid "Current Drafts" msgstr "Brouillons en cours" -#: apps/wcs/models.py:456 +#: apps/wcs/models.py:457 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: apps/wcs/models.py:458 +#: apps/wcs/models.py:459 msgid "Default (alphabetical)" msgstr "Par défaut (alphabétique)" -#: apps/wcs/models.py:459 +#: apps/wcs/models.py:460 msgid "Popularity" msgstr "Popularité" -#: apps/wcs/models.py:460 +#: apps/wcs/models.py:461 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: apps/wcs/models.py:462 +#: apps/wcs/models.py:463 msgid "Manual Order" msgstr "Ordre manuel" -#: apps/wcs/models.py:463 +#: apps/wcs/models.py:464 msgid "Use drag and drop to reorder forms" msgstr "Vous pouvez utiliser les poignées ⣿ pour ordonner les démarches." -#: apps/wcs/models.py:464 +#: apps/wcs/models.py:465 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: apps/wcs/models.py:468 +#: apps/wcs/models.py:469 msgid "Forms of Category" msgstr "Démarches d’une catégorie" -#: apps/wcs/models.py:554 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4 +#: apps/wcs/models.py:556 apps/wcs/templates/combo/wcs/care_forms.html:4 msgid "Forms to process" msgstr "Demandes à traiter" -#: apps/wcs/models.py:565 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3 +#: apps/wcs/models.py:567 apps/wcs/templates/combo/wcs/form_categories.html:3 msgid "Form Categories" msgstr "Catégories de démarches" -#: apps/wcs/models.py:575 +#: apps/wcs/models.py:577 msgid "Tracking Code Input" msgstr "Entrée de code de suivi" -#: apps/wcs/models.py:601 +#: apps/wcs/models.py:604 msgid "Backoffice Submission" msgstr "Saisie backoffice" -#: apps/wcs/models.py:609 +#: apps/wcs/models.py:612 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -2144,19 +2246,15 @@ msgstr "La vitesse de recherche par code de suivi est actuellement réduite." msgid "Use tracking code %s" msgstr "Utiliser le code de suivi %s" -#: data/apps.py:35 -msgid "Page Contents" -msgstr "Contenu des pages" - -#: data/models.py:130 data/models.py:534 +#: data/models.py:131 data/models.py:539 msgid "Slug" msgstr "Slug" -#: data/models.py:131 +#: data/models.py:132 msgid "Sub Slug" msgstr "Expression de sous-page" -#: data/models.py:132 +#: data/models.py:133 msgid "" "Regular expression to create variadic subpages. Matching named groups are " "exposed as context variables." @@ -2164,136 +2262,136 @@ msgstr "" "Expression rationnelle utilisée pour créer des variantes de sous-pages. Les " "groupes nommés seront exposés comme variables dans le contexte." -#: data/models.py:136 +#: data/models.py:137 msgid "Template" msgstr "Modèle de page" -#: data/models.py:139 +#: data/models.py:140 msgid "Exclude from navigation" msgstr "Exclure des menus" -#: data/models.py:140 +#: data/models.py:141 msgid "Redirect URL" msgstr "URL de redirection" -#: data/models.py:142 data/models.py:346 data/models.py:537 +#: data/models.py:143 data/models.py:348 data/models.py:542 msgid "Public" msgstr "Publique" -#: data/models.py:143 data/models.py:543 manager/forms.py:143 +#: data/models.py:144 data/models.py:548 manager/forms.py:143 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: data/models.py:147 settings.py:328 +#: data/models.py:148 settings.py:321 msgid "Picture" msgstr "Image" -#: data/models.py:252 +#: data/models.py:253 #, python-format msgid "Unknown (%s)" msgstr "Inconnu (%s)" -#: data/models.py:348 manager/templates/combo/manager_home.html:41 +#: data/models.py:350 manager/templates/combo/manager_home.html:41 #: manager/templates/combo/page_view.html:161 msgid "logged users" msgstr "utilisateurs connectés" -#: data/models.py:349 +#: data/models.py:351 #, python-format msgid "Private (%s)" msgstr "Privée (%s)" -#: data/models.py:454 +#: data/models.py:459 #, python-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" -#: data/models.py:496 +#: data/models.py:501 msgid "deletion" msgstr "suppression" -#: data/models.py:542 +#: data/models.py:547 msgid "Restrict to unlogged users" msgstr "Restreindre aux utilisateurs non connectés" -#: data/models.py:561 +#: data/models.py:566 msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: data/models.py:865 +#: data/models.py:870 msgid "Fortune" msgstr "Fortune du jour" -#: data/models.py:887 +#: data/models.py:892 msgid "Unlock Marker" msgstr "Marqueur de déblocage" -#: data/models.py:895 +#: data/models.py:900 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: data/models.py:897 +#: data/models.py:902 msgid "Initial Level" msgstr "Niveau initial" -#: data/models.py:898 +#: data/models.py:903 msgid "Same as page" msgstr "Identique à la page" -#: data/models.py:906 +#: data/models.py:911 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: data/models.py:931 +#: data/models.py:936 msgid "Anchor" msgstr "Ancre" -#: data/models.py:934 +#: data/models.py:939 msgid "add a link" msgstr "ajouter un lien" -#: data/models.py:935 +#: data/models.py:940 msgid "New link" msgstr "Nouveau lien" -#: data/models.py:936 +#: data/models.py:941 msgid "Edit link" msgstr "Modifier le lien" -#: data/models.py:940 +#: data/models.py:945 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: data/models.py:991 +#: data/models.py:996 msgid "List of links" msgstr "Liste de liens" -#: data/models.py:1064 +#: data/models.py:1070 msgid "RSS/Atom Feed" msgstr "Flux RSS/Atom" -#: data/models.py:1108 +#: data/models.py:1114 msgid "Same as parent" msgstr "Identique à la page parente" -#: data/models.py:1342 +#: data/models.py:1355 #, python-format msgid "syntax error: %s" msgstr "erreur de syntaxe : %s" -#: data/models.py:1349 +#: data/models.py:1362 msgid "Display Template" msgstr "Gabarit d’affichage" -#: data/models.py:1353 +#: data/models.py:1366 msgid "Force asynchronous mode" msgstr "Forcer le mode asynchrone" -#: data/models.py:1355 +#: data/models.py:1368 msgid "Variable names" msgstr "Noms des variables" -#: data/models.py:1356 +#: data/models.py:1369 msgid "" "Comma separated list of query-string variables to be copied in template " "context" @@ -2301,19 +2399,19 @@ msgstr "" "Liste des variables de la query-string à envoyer dans le contexte pour le " "template (noms séparés par des virgules)" -#: data/models.py:1358 +#: data/models.py:1371 msgid "Request timeout" msgstr "Expiration des requêtes" -#: data/models.py:1359 +#: data/models.py:1372 msgid "In seconds. Use 0 for default system timeout" msgstr "En secondes. Utiliser 0 pour le délai d’expliration par défaut." -#: data/models.py:1364 +#: data/models.py:1377 msgid "JSON Prototype" msgstr "Prototype JSON" -#: data/models.py:1391 +#: data/models.py:1404 msgid "Extra" msgstr "Extra" @@ -2321,10 +2419,6 @@ msgstr "Extra" msgid "Links:" msgstr "Liens :" -#: data/templates/combo/manager/link-list-cell-form.html:15 -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - #: data/utils.py:35 #, python-format msgid "Missing groups: %s" @@ -2670,53 +2764,55 @@ msgstr "changement de l’image" msgid "removed picture" msgstr "suppression de l’image" -#: manager/views.py:365 +#: manager/views.py:366 #, python-format msgid "" "Page %s has been duplicated, it has been marked as excluded from navigation." msgstr "" -"La page « %s » a été dupliquée, la nouvelle page a été marquée comme exclue des menus." +"La page « %s » a été dupliquée, la nouvelle page a été marquée comme exclue " +"des menus." -#: manager/views.py:367 +#: manager/views.py:368 #, python-format msgid "Page %s has been duplicated." msgstr "La page « %s » a été dupliquée." -#: manager/views.py:401 +#: manager/views.py:402 #, python-format msgid "restored snapshot from %s" msgstr "restauration de l’instantané du %s" -#: manager/views.py:403 +#: manager/views.py:404 #, python-format msgid "Snapshot from %s has been restored." msgstr "L’instantané du %s a été restauré." -#: manager/views.py:422 +#: manager/views.py:423 #, python-format msgid "added cell \"%s\"" msgstr "ajout d’une cellule « %s »" -#: manager/views.py:462 manager/views.py:673 manager/views.py:707 +#: manager/views.py:463 manager/views.py:634 manager/views.py:675 +#: manager/views.py:709 #, python-format msgid "changed cell \"%s\"" msgstr "modification à la cellule « %s »" -#: manager/views.py:481 +#: manager/views.py:482 #, python-format msgid "removed cell \"%s\"" msgstr "suppression de la cellule « %s »" -#: manager/views.py:531 manager/views.py:738 +#: manager/views.py:532 manager/views.py:740 msgid "reordered cells" msgstr "modification de l’ordre des cellules" -#: manager/views.py:576 +#: manager/views.py:577 #, python-format msgid "Editing \"%(site_title)s\"" msgstr "Édition « %(site_title)s »" -#: manager/views.py:578 +#: manager/views.py:579 msgid "Content Management" msgstr "Gestion de contenu" @@ -2794,67 +2890,67 @@ msgstr "Pied de page" msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" -#: public/views.py:128 +#: public/views.py:125 msgid "Error sending data." msgstr "Erreur à l’envoi des données." -#: public/views.py:339 +#: public/views.py:336 msgid "Style Demo" msgstr "Démonstration des styles" -#: public/views.py:380 +#: public/views.py:377 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: public/views.py:401 +#: public/views.py:398 msgid "Success notice" msgstr "Message de succès" -#: public/views.py:402 +#: public/views.py:399 msgid "Info notice" msgstr "Message d’information" -#: public/views.py:403 +#: public/views.py:400 msgid "Warning notice" msgstr "Message d’avertissement" -#: public/views.py:404 +#: public/views.py:401 msgid "Error notice" msgstr "Message d’erreur" -#: settings.py:206 +#: settings.py:198 msgid "One column" msgstr "Une colonne" -#: settings.py:210 +#: settings.py:202 msgid "One column + sidebar" msgstr "Une colonne et une barre latérale" -#: settings.py:214 +#: settings.py:206 msgid "Two columns" msgstr "Deux colonnes" -#: settings.py:218 +#: settings.py:210 msgid "Two columns + sidebar" msgstr "Deux colonnes et une barre latérale" -#: settings.py:221 +#: settings.py:213 msgid "Left column" msgstr "Colonne de gauche" -#: settings.py:221 +#: settings.py:213 msgid "Right column" msgstr "Colonne de droite" -#: settings.py:224 +#: settings.py:216 msgid "Home page" msgstr "Page d’accueil" -#: settings.py:227 +#: settings.py:219 msgid "Top banner" msgstr "Bandeau" -#: settings.py:227 +#: settings.py:219 msgid "Middle column" msgstr "Colonne du milieu" @@ -2981,9 +3077,6 @@ msgstr "Colonne du milieu" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Commentaires" -#~ msgid "Institution" -#~ msgstr "Institution" - #~ msgid "Bull Horn" #~ msgstr "Porte-voix"